Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
- Название:Фанфик Волшебные эльфы и где их искать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Evansentranced - Фанфик Волшебные эльфы и где их искать краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри - эльф. Нет, он вовсе не чертов домовой эльф. Он, конечно, жил в месте, где его в течение шести лет принимали за домового эльфа: заставляли выполнять всю работу по дому, и спал он в чулане под лестницей. И не то что бы в хорошем, приятном чулане. Но он - не домашний эльф. Он - просто эльф, благодарю покорно. Ну что вы, люди. Как будто вы и не волшебники вовсе.
Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты кто такой и зачем ты пугаешь наших овец?
Гарри в ответ нахмурился.
— Я — эльф, — объяснил он, — и у меня с ними договор — я собирался прочесть заклинание, чтобы они были здоровы, а они в ответ согласились дать мне своей шерсти.
Девочка с сомнением посмотрела на него.
— Ну посмотри на них, — сказал Гарри, защищаясь, — разве похоже, что я им мешаю? Мы отлично ладили, пока ты не подошла.
И в самом деле, все больше овец подходило поближе, чтобы следить за спором, и некоторые подходили так близко к Гарри, что их копыта оказывались в опасной близости от его рук.
— Люди не умеют разговаривать с овцами, — заметила девочка.
Гарри вздохнул, притворяясь обиженным.
— Поэтому я и считаю, что мне повезло, ведь я — эльф, а не один из вас, людей, — ответил он и поднялся с земли. Отряхнулся, стащил штаны, порвавшиеся так сильно, что и штанами-то их уже не назовешь. Он поморщился, глядя на них, а потом засунул подмышку.
— Раз уж ты здесь, и раз уж из-за тебя порвались мои штаны, мы с тобой тоже можем заключить договор. Какой дар ты хотела бы получить?
Девочка озадаченно посмотрела на него.
— А что такое дар?
Гарри закатил глаза.
— Это что угодно, что ты захочешь. Я могу сделать тебе амулет, или сделать тебя умнее, или — что тебе захочется, правда.
— Как ты делал овец более здоровыми? — уточнила она.
Гарри кивнул.
— Точно, — он снова перетряхнул остатки штанов, достал из кармана каштан и заставил его парить над ладонью. Он как раз работал над этим, да и такое представление отлично подходило для убеждения скептически настроенных зрителей. Само собой, глаза девочки расширились от удивления.
— Итак, — сказал Гарри, — раз ты порвала мои штаны, и вдобавок я собираюсь предложить тебе дар, в ответ ты должна мне дать что-нибудь действительно ценное.
Взгляд девочки скакал от лица Гарри к каштану и обратно, пока она, нахмурив брови, раздумывала.
— Я могла бы зашить твои брюки, — сказала она, — или, еще лучше, я могу сделать из них сумку вместо этого. Я хорошо шью сумки. Моя тетя показала мне, как можно сшить сумку из моей юбки, которую я случайно порезала бритвой.
Гарри сосредоточенно осмотрел кусок материи у него в руках. Сменная пара штанов у него была, а сумка могла бы пригодиться. Его рюкзак, который был довольно потрепанным с самого начала, слишком сильно продырявился и вряд ли смог бы долго прослужить. Гарри научился чинить небольшие дырки так же, как он научился создавать огонь, но дыры на штанах и на рюкзаке были слишком большими. Рюкзак он последнее время просто оставлял в гнезде.
— У тебя хорошо получаются такие вещи? — спросил он.
— Моя мама говорит, я что угодно могу сшить, — гордо сказала девочка, — Она говорит, я великолепно справляюсь с шитьем. Если тебе нужно, я сошью тебе еще и перчатки на зиму, раз ты помогал нашим овцам.
Гарри понравилась эта идея.
— Хорошо, — медленно произнес он, — я приду сюда через два дня за своими вещами, и, если ты успеешь закончить, вручу тебе дар.
— Встретимся здесь же, — с готовностью сказала девочка, закивав так, что челка упала ей на глаза.
Гарри перебрался через забор, и посмотрел на девочку со всей серьезностью.
— Не говори обо мне никому, — предупредил он, — иначе я вместо дара нашлю на тебя проклятие.
— Нет, конечно, нет, — уверила девочка, — ни одной живой душе.
— Хорошо, — сказал Гарри, — здесь, через два дня. Что ты хочешь себе в дар? Подумай как следует.
— Я придумаю что-нибудь замечательное, — пообещала она, — я хорошенько подумаю, и не потрачу его зря, честное слово.
Гарри кивнул и принялся вынимать все из карманов штанов, прежде чем отдать их.
— Хорошо, если так, — сказал он и направился к дороге и лесу за ней.
Глава четвертая, в которой Гарри идет за сладостями
Гарри никак не мог разобраться с волшебным перемещением. Он научился нескольким мелким фокусам, а исчезновение осилить никак не мог. Он регулярно тренировался; тем не менее, по словам его змея, все, чего он смог добиться, — это пропасть и появиться на том же самом месте.
Он ненавидел то чувство скованности, появляющееся во время исчезновения, но выяснилось, что он все равно может продержаться в таком состоянии секунд тридцать, перед тем, как снова появиться. Совсем как с подводным плаваньем: нужно задерживать дыхание, только давление было выше. Гарри знал: когда окончательно наступит зима, нормально тренироваться он больше не сможет — уже сейчас было довольно холодно, а исчезание почти полностью истощило его силы. А ему еще нужно оставить что-то, чтобы разжигать огонь.
Был сезон сбора урожая, и у Гарри выдался в буквальном смысле полевой день: он все утро бродил от поля к полю и наполнял свою новую сумку зернами, картошкой и сахарной свеклой. Гарри довольно долго размышлял о том, что предложить девочке в обмен на ее подарки, но новые перчатки и сумка вполне стоили потраченных усилий. Она попросила талисман, который помогал бы заводить новых друзей. Гарри взял огненно-красный камень и кольцо от связки ключей, на поиски которого он потратил кучу времени. Над огнем на ладони он расплавил металл и очертил грани камешка, и в итоге получилось довольно красиво. Гарри сказал ей, что талисман нужно держать при себе, когда говоришь с людьми, и тогда он сделает так, что она им понравится. Ему было немного неловко перед ней за эту ложь: девочка была очень довольна камнем и дала ему все обещанные вещи. И к тому же поцеловала в щеку.
Новая сумка была чистой, хотя и осталась скучного бурого цвета. С ним уже ничего было нельзя поделать. Карманы от штанов отлично вписались в дизайн, а штанины служили теперь одна — ремнем, а другая — клапаном. Сумка была добротной, практичной и в то же время нравилась Гарри. Его новые перчатки девочка сделала из плотной шерсти, и теперь хотя бы руки не мерзли. Перчатки были немного больше, чем нужно, но это не казалось проблемой. Кроссовки тоже были великоваты.
Нож как раз помещался в карман, который девочка пришила на ремень сумки, а все остальные мелочи лежали во внутренних карманах. Гарри казалось, что новая сумка придает ему весьма официальный вид. Он думал, что такая вещь обязательно должна быть у эльфа, складывал в нее зерна и свеклу и не мог нарадоваться на то, как надежно она сшита. Рюкзак таких нагрузок не выдержал бы.
ΩΩΩ
Гарри был бы рад научиться хранить всю эту пищу так, чтобы питаться ею всю зиму, но, по крайней мере, овощи дадут ему возможность не переходить на консервы так долго, как получится. Эту идею подал ему змей, спросив, что он будет делать, когда у него кончится консервированная еда.
И начались уроки охоты. Змей, конечно, ужасно любил командовать, но во время учебы это оказалось кстати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: