Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
- Название:Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?
Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На помощь бросился Снейп. Неизвестно, что он применил, но шарик отвалился от руки Дамблдора и покатился прочь, зловеще стукнувшись о каменный пол и не разбившись. Гарри не смог увидеть творимую магию: грязно-серая пелена перебивала картинку. Волдеморт соединил собственную силу с обычным колдовством, и это затмило магическое зрение Рыцарей.
— Смотрите! — тоненько воскликнул профессор Флитвик, указывая на укатившийся шарик.
Этот шарик остановился в проходе между столами, и из него конусом исторгся неприятный мутный свет. Это было похоже на огромный голографический экран, на котором было видно несколько человек, сидящих на коленях в каком-то неприятно темном помещении. Глаза у всех были завязаны, головы опущены, плечи ссутулены — казалось, они боятся пошевелиться или даже вздохнуть лишний раз.
— Гарри... — шипящий присвист не оставил сомнений в том, чей голос за кадром сделал эффектную паузу. — Есссли ты еще жив, то можешь прийти и вызссволить этих людей: волшебников, магглов, полукровок... — на голограмме один из них дернулся и затрясся. — Сссегодня на закате я намереваюсссь покончить с тобой. Не зассставляй меня ждать.
Раздался крик, и картинка резко сменилась на озеро и сразу погасла. Шарик почернел и треснул, развалившись на несколько кусочков.
— Альбус!
Шокированные волшебники оглянулись на МакГонагалл и Снейпа, удерживающих под локти посеревшего Дамблдора.
— Послание того стоило, — пробормотал тот и, пошатнувшись, встал ровнее, почти не опираясь на Снейпа. Одна его рука, почерневшая и безжизненная, беспомощно висела вдоль тела.
Гарри посмотрел в окно: до заката оставалось недолго. Волдеморт мог бы получить преимущество за счет эффекта неожиданности, но они готовились и ждали. Члены Ордена феникса и другие волшебники, отважившиеся на борьбу, смогут оказать сопротивление при нападении. Пока что силы были примерно равны.
— Спасибо, профессор Дамблдор, — Гарри повернулся к нему и благодарно кивнул.
Дамблдор кивнул в ответ. Он не считал себя неправым в тот раз, когда хотел опоить Гарри зельем и низвести до уровня заурядного волшебника. Но в то же время Дамблдор не цеплялся за свою жизнь и был готов расстаться с ней, если это потребуется для победы. Сейчас, спустя столько времени, Гарри наконец-то понял отношение к нему Гарри-из-будущего. Потому что теперь он пришел к тому же итогу, и это стало еще одной жирной чертой, которую стоило подвести под произошедшими событиями.
— Как мы узнаем координаты? — глухо спросил Генри.
— Нам не нужны координаты: я знаю это место, — чуть слышно произнесла Эшли. Она побелела, с ужасом глядя на обломки шарика. — Это озеро Святая Мария в Штатах. Мы... мы бывали там с друзьями. Они магглы, и... Я отведу. Это точно то место, где мы были, я узнала его. Они...
— Нам нужно поторопиться, — подхватил Гарри, выдергивая ее из подступающей паники. — Ты хорошо знаешь те места?
— Да, — Эшли, переведя дух, кивнула еще раз. — Да, я там хорошо ориентируюсь. Бывала не раз.
* * *
Воздух обжег холодом, лицо закололо морозом.
Волшебники, оглядевшись, набросили на себя согревающие чары: Эшли привела их на склон горы, где лежал снег, а температура и в самые жаркие дни лета нечасто подбиралась к пятнадцати градусам тепла по Цельсию.
— Это озеро Святой Марии, — срывающимся от волнения голосом произнесла Эшли. — Мы сейчас немного сбоку от того места, которое было в послании.
— Странно, я ничего не чувствую, — настороженно буркнул Эдриан. — Вообще тишина. Ты точно не ошиблась, Эш?
Гарри прошел чуть вперед, прислушиваясь. Но Эдриан был прав: тихо, спокойно. Ни малейшего признака ни масштабного колдовства, ни хотя бы крошечного огонька магии.
— Скоро закат, — Зельда приблизилась к нему, не сводя с обманчиво гладкой поверхности озера тяжелого взгляда.
— Мы справимся, — ответил ей Гарри.
Зельда кивнула. Она, если и видела будущее, ни словом не обмолвилась об исходе грядущего сражения, и ее строго-сдержанное настроение ничем не отличалось от обычного поведения.
— Давайте осмотримся и потом переместимся к тому месту, где нас должны ждать, — предложил Генри, тоже не обнаружив ничего подозрительного.
Остальные согласились.
Взмахами палочек они наложили заклинания и чары, сканируя окружающее пространство. Их довольно большую группу в двадцать пять человек с трудом смог бы обнаружить обычный волшебник, но Волдеморт — другое дело. Он был слишком другим , чтобы рыцари могли всерьез рассчитывать обмануть его своим колдовством.
— Хорошо. Двигаемся дальше.
Эшли шагнула в тени первой, ведя за собой остальных. Гарри перехватил встревоженное переглядывание Гермионы и Катерины, работавших в паре: темные переносили светлых, решив разбиться на двойки и прикрывать друг друга. Без пары остался только Гарри, но, с другой стороны, они все рассчитывали на поддержку друг друга.
На этот раз они выскользнули в густой тени, отбрасываемой скалой. Картинка из послания, мелькнувшая перед их глазами всего на долю секунды, все же намертво врезалась в память, и Гарри с уверенностью мог сказать: это то самое место, куда их так бесцеремонно пригласили.
— У тебя превосходная зрительная память, Эшли, — сухо прокомментировала Зельда, искоса взглянув на нее.
Некоторое время они снова озирались, но ничего подозрительного не углядели. Эта тишина уже действовала на нервы, острая готовность отразить удар вот-вот могла вылиться в перенапряжение и потухнуть.
— Это не мог быть отвлекающий маневр? — Джеймс Уайт, держась поблизости от своей супруги, высказал назревший у всех вопрос.
— Если так, то почему сюда? — Катерина негромко задала встречный вопрос.
Озеро внизу блестело в косых лучах заходящего солнца. Тени удлинялись, наползая друг на друга. Это можно было уже назвать закатом, но по-прежнему ничего не происходило.
— Нам стоит вернуться, — решился Сириус. — Должно быть, это ловушка...
Не успел он договорить, как сверху с грохотом посыпались камни, и рыцари бросились врассыпную, не рискуя ставить щиты вблизи от потенциальной угрозы утечки магии.
Гарри прыгнул через тени и выскочил левее места их прибытия, ища источник опасности. Наверху никого не было; он снова отпрыгнул, уворачиваясь от глыбы, летящей прямо на него.
— Гарри, сзади!!! — заорала Катерина.
Он оглянулся, краем глаза заметив, как обломок угодил в Зельду.
Скала, у которой он очутился, дрогнула, пошла рябью — и его с силой потянуло назад, прямо в скалу. Гарри рванулся вперед, выставил щиты против враждебного воздействия, но засасывающая воронка за спиной усилила свое действие, и ему не удалось вырваться из этой зоны.
Раненую Зельду прикрывал Эдриан. Бомбардировка камнями прекратилась, но вокруг, из-за скал, стали появляться фигуры в темных балахонах, плавно скользящие над землей. Это были не дементоры, но и не волшебники — что-то среднее, страшное, сильное. Напомнившие Гарри существ из истории Мерлина. Новая элита армии Волдеморта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: