alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давайте временно укроемся там, — махнул он рукой в сторону крепости.
— Это Азкабан, — с трудом шевельнула губами бледная до синевы Джинни.
— Я думал, что это название острова.
— Это тюрьма. Это самая страшная тюрьма магического мира.
— Та-а-ак. Мне говорили, что стража покинула ее. В чем проблема, Уизли?
— Добровольно идти в Азкабан… — Рон передернул плечами.
— Других укрытий на острове не осталось, а здесь мы как на ладони.
Джонс зашагал к крепости. Ребята помедлили и направились за ним. Вошли через распахнутые ворота во внутренний двор и сразу повернули в угловую башню. На вид она показалась им несколько более уцелевшей.
Это была казарма охранников. Не дементоров, конечно, а просто магов-тюремщиков, которые когда-то здесь жили, пока министерство не заключило договор с более страшными и надежными стражами. Решеток на дверях и окнах тут не было, и в комнатах сохранилась даже кое-какая утварь и мебель.
— Великий Мерлин! Как я устал! — Рон рухнул задом на первый же диванчик, который мог бы его выдержать лет пятьдесят назад, но не сейчас. Ножки у древнего одра мгновенно подломились, и Уизли оказался на полу, окруженный облаком пыли.
— Неосторожно, молодой человек, — заметил суперагент неодобрительно, выглядывая поочередно во все окна. — Обзор неплохой. Побудем здесь, пока за нами не пришлют подмогу. Дежурим у окон по очереди. Я — первый. Вы пока можете отдыхать.
Рон и Джинни кое-как расположились на обломках дивана.
— Попробуй палочку, — вспомнил Рон и вытащил из-за пазухи запасной артефакт.
Джинни взяла ее в руку и слабо улыбнулась.
— Теплая.
— Это… так может из-за того, что она у меня на боку была? Ты попробуй!
— Люмос!
Десмонд покосился на палочку в руках у девушки. На ее конце неярко горел огонек. В памяти суперагента МИ-6 уже было несколько заклинаний, и он методично пополнял свою коллекцию.
— Ты молодец, Джинни, — обрадовался Рон, с жалостью рассматривая осунувшееся лицо сестры.
— Ты вот что, Рон. Если тебе удастся спастись, найди Драко Малфоя и передай ему, что я его любила.
— Ты чего…
— Не перебивай. И Гарольду скажи, что я его любила. Только так скажи, чтобы они друг о друге не узнали. Не хочу… чтобы они подумали обо мне… плохо.
Голос Джинни прервался всхлипом.
Ошеломленный Рон потерял дар речи, а потом испугался.
— Джинни, ты чего это, а? Ты это… не надо… зачем ты так. Все будет хорошо.
Джинни посмотрела на него с какой-то безнадежностью и помотала головой.
— Не будет, Рон. Ничего уже не будет хорошо. Я чувствую, что умру. Но я не буду требовать от тебя клятвы. Ты ведь и так все скажешь, как я прошу, правда?
— Прошу тебя — не надо, — прошептал Рон.
— Ладно, не буду, — слабо улыбнулась сестра, — просто запомни. А сейчас я посплю немного.
Рон положил ее голову к себе на колени и прижал ладонь к щеке.
Десмонд Джонс, слушая их в пол уха, напряженно следил за южной стороной небосклона…
* * *
— Пи Экс Эй тринадцать, прошу воздушный коридор без средств слежения в квадрат тридцать два — четырнадцать.
— Эр Экс триста, даю коридор, ваш эшелон две тысячи футов. Отправляю ориентиры для снижения.
— Две тысячи. Принято. Ориентиры для снижения. Принято.
Один из пилотов повернулся к Невиллу.
— Приготовьтесь, будем в указанном квадрате через десять минут.
Лонгботтом повернулся к Боунс:
— Сьюзи, скажи всем, чтобы приготовились и обошлись без глупостей при высадке.
Спустя несколько минут вертолет начал снижаться. Никаких признаков жилья под ним не было — только какое-то серое облачко, причудливо изогнувшись воронкой, кружилось над поляной в лесу. Но по мере приближения к земле детали происходящего становились все отчетливей. Невилл вгляделся, и сердце его стремительно ухнуло вниз. Это было не облачко, это над поляной кружила огромная стая каких-то пегих пернатых. И еще огромные черные птицы в центре этого зловещего хоровода.
— Что это?
Пилоты покосились на Лонгботтома.
— Ты не знаешь?
— Первый раз вижу.
— Видимо, их похитили до того, как появилась эта пернатая нечисть, — шепнул один пилот другому и принялся объяснять парню, — это те твари, которые нападают на таких, как ты. Их называют Блэкморы.
«Так вот кого выращивал Воландеморт на своей птицеферме в Азкабане», — понял Невилл, со страхом и отвращением наблюдая за птичьим хороводом.
Теперь уже было видно, что в центре его стоит большая черная карета, запряженная… запряженная… да это же фестралы! И огромные черные птицы — это не птицы, это тоже фестралы, которые летают по внутреннему кругу и не дают пернатым тварям приблизиться к карете.
— Ну? Это ваша… карусель? Я сяду ярдах в пятидесяти от кареты, а то ее просто опрокинет.
— Хорошо! Кто нас выпустит?
Один из пилотов встал из своего кресла и кивнул Невиллу на дверь, ведущую в салон.
— Я вас выпущу. И передай своим на земле, что я буду ждать их людей ровно пятнадцать минут. А потом уйду без них. Понял?
Лонгботтом кивнул.
— Тогда пошли.
* * *
Невилл спрыгнул последним, больно ударившись коленом о землю. Чьи-то руки подхватили его.
— Быстрее! Бегом! Бегом!
Хромая и стиснув зубы от боли, он пробежал несколько десятков ярдов до черной кареты и, запрыгнув в нее, попал в крепкие объятия Ремуса Люпина.
— Почему не все?
— Рон и Джинни Уизли остались там! — надсаживаясь, чтобы перекричать рев вертолета, ответил измотанный парень. — Джинни магически привязана к острову. Мы ничего не могли сделать. Там с ними остался этот магл, с которым вы передали Рону палочки.
— Рассказывай все подробно!
Невилл и Боунс несколько сумбурно, но достаточно подробно обрисовали ситуацию, не забыв ничего существенного.
— Вы видели Гарольда или близнецов Уизли?
— Нет!
Ремус озадаченно переглянулся с Артуром Уизли и Северусом Снейпом.
— Артур! Сколько времени прошло с визита Темного Лорда?
— Часа три.
На старшего Уизли смотреть было больно. Четверо его детей находились в страшной опасности. Он кривил лицо и руки его дрожали.
— Значит так! — Снейп развернул к себе Невилла и парень привычно вздрогнул, встретив его холодный взгляд. — Вас отвезут в безопасное место. Никакой самодеятельности, Лонгботтом. Там поступите в распоряжение коменданта Блэк-менора и будете выполнять его поручения. Все.
Он повернулся к Люпину.
— Если мы не поднимемся на борт, они улетят без нас.
— Пошли.
Они выскочили из кареты и под прикрытием двух фестралов побежали к вертолету.
Задняя дверца кареты захлопнулась. Наступила полная темнота. Карета дернулась и заскрипела древними колесами по проселочной дороге.
— Что это за повозка такая?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: