alexz105 - Отражённый блеск

Тут можно читать онлайн alexz105 - Отражённый блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: action. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражённый блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание

Отражённый блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».

Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражённый блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Карета Хулигэнов, — неожиданно для всех ответил Крэбб, — на ней давным-давно тела убитых маглов возили. Она вся пропитана темнейшей магией. Видимо, этим крылатым тварям в нее не ворваться.

Падма с удивлением воззрилась на парня.

— А откуда ты это все знаешь?

— Так это… ее же мой отец купил года три назад, по случаю. Видно, вспомнили о ней, вот и пригодилась.

— По какому-такому случаю?

— А я откуда знаю… эта… случаи разные бывают.

* * *

Воландеморт ступил на изуродованный Азкабан и мрачно огляделся по сторонам. Маглы превратили северную и центральную часть острова в хаос искрошенного камня. Резиденция и магическое поселение «Эдем» были стерты с лица земли. Выходит, недооценил он возможностей этих простецов. Интересно, уцелел кто-нибудь из магических пар? Дома разрушены вчистую, а выбраться из них сами они не могли.

— Гоменум ревелио!

М-да. Молчат развалины. Ну что же, пусть они останутся надгробием для этих чистокровных магов. Придется подобрать других прародителей магических родов.

Лорд остановился над проломом в подземелье Резиденции. Надо забрать хоркрукс. Он расправил плащ и плавно спланировал в проем.

Поиски его были недолги. Хранилище было ограблено. Это привело его в ярость. Возвращаясь через другой пролом, он сразу заметил, что из него точит ствол дерева с оборванными ветками.

— Кто? — сдавленно прошипел он и активировал заклятие Поиска.

Следуя за ним, он вышел на берег к полосе прибоя и увидел недалеко от берега вельбот. Даже не пытаясь понять, в какую сторону он плывет, Лорд выкрикнул:

— Бомбарда Максима!

Взрыв накрыл утлое суденышко, и мрачная радость окатила Лорда. Сейчас он призовет свою собственность, самое дорогое из всего, что есть у него в этом мире и все вновь станет на свои места. Нет в этом мире силы, которая может противиться его мощи и гению.

Словно в ответ на его слова из тучи дыма и водяной пыли выскочил невредимый вельбот, уже прикрытый зеркальной дымкой защитной сферы. Он упорно пробивался сквозь волны к острову.

Воландеморт мгновенно потушил свою ярость. Такая защита была под силу только сильному магу. И кто же это к нам пожаловал? Он застыл, всматриваясь в медленно приближающиеся фигурки на борту.

На носу вельбота стоял молодой мужчина с копной черных волос, в боевом поясе и с палочками в обеих руках.

— Поттер! — с гневом выкрикнул Темный Лорд. — Можно было догадаться! Кому еще под силу такая магия, как не безродному щенку, который ее же и украл у Лорда Судеб!

Очевидно, Гарольд тоже узнал Лорда под личиной Дина Томаса, поскольку он обернулся к своим спутникам и начал показывать рукой в сторону острова. Вельбот качнулся и повернул прямо на врага.

— Зря спешишь, мальчишка. Сегодня тебе еще рано умирать. Сначала я найду свой хоркрукс. Ну а тебе придется разгадать загадку о волке, козе и капусте…

Воландеморт повернулся и неторопливо направился в центр острова. Взмахом палочки он сорвал крышу с птичьей фермы, и из-под нее вырвался целый вихрь пегих крыльев.

— Поднимайтесь выше и ждите своего господина! — громовым голосом крикнул он своей стае. Вороны послушно набрали высоту и закружили над островом.

Было слышно, как вельбот на полном ходу вылетел на берег и заскрежетал днищем по камням. Лорд презрительно усмехнулся и повернулся лицом к своим врагам.

Против его ожиданий, они не бежали за ним сломя голову, а рассыпавшись в небольшую цепь, неторопливо приближались, держа палочки наизготовку. Спутников Поттера он в лицо не признал. Молодые какие-то. Вряд ли они представляют из себя что-то серьезное. На подхвате, не более того.

Темный Лорд провел палочкой перед собой, и широкая трещина в скальном грунте отделила его от врагов.

Поттер с левой руки метнул встречное заклинание, и края трещины провалились внутрь, превращая ее из препятствия в неглубокую ложбину.

— Ты избегаешь моего общества, Лорд?

— Просто твое время еще не пришло, Поттер. Может быть, ты добровольно отдашь то, что взял?

— Я только что прибыл на остров, так что со своими пропажами разбирайся сам.

— Ты лжешь Лорду Судеб!

— А ты обыщи меня. Или возьми то, что тебе надо, силой. Как насчет перекинуться парой заклинаний? Местечко подходящее, потому что его уже не жалко.

— Это ты правильно заметил, Поттер. Поэтому я и принял решение от него избавиться. А ты уж сам решай, что тебе делать: гоняться за мной или спасать своих прислужников.

— Не понимаю. Ты отказываешься от честной дуэли?

— Сейчас поймешь, — пообещал Воландеморт, опустил палочку так, чтобы она смотрела прямо в основание острова и выкрикнул, — «Golem Vivifica!»

Толща скалы под ногами у Поттера и его спутников дрогнула и пришла в движение.

— Фините! — крикнул Гарольд, пытаясь отменить неведомое заклятие обеими палочками.

Лорд зловеще захохотал и накрыл весь остров щитом от аппарации. Потом он крутанулся на месте. Вокруг него вспучился столб дыма, в котором бессильно утонули лучи заклятий Гарольда и близнецов. И черное облако взлетело вверх, к птичьей стае, которая приветствовала своего господина оглушительным клекотом.

— Задержи его Том! Почему ты не помогаешь?

Но Реддл стоял неподвижно, опустив палочку, и смотрел вслед своей старшей репликации.

— Черт с тобой, я сам справлюсь! — закричал Гарольд, готовясь взлететь.

И в этот момент весь остров скрутила судорога! Он ожил, словно туша огромного морского животного, которое тысячи лет пролежало на морском дне, а теперь решило пойти прогуляться и изогнулось всем своим исполинским телом. Огромные камни и скалы, словно плиты костяной брони, пришли в движение, качаясь в разные стороны и выстреливая из трещин с оглушительным грохотом каменным крошевом.

— Что это?

— Он оживил основание острова, превратив его в Голема! — очнулся от задумчивости Том, отпрыгивая от скалы, которую две соседние с треском выдавили на поверхность.

— И что будет?

Ответить Реддл не успел. Остров вдруг начал резко заваливаться, погружаясь северной стороной в море. Огромные волны замерли на мгновение, а затем обрушились на тонущую оконечность, жадно поглощая ее.

Гарольд с трудом справился с первой растерянностью и выпрямился, оглядываясь по сторонам. Надо было срочно покидать это гиблое место. И сделать это можно было только левитацией: вельбот первой же огромной волной швырнуло на камни, и он перекатывался сейчас с боку на бок, показывая свой рваный борт.

— Том! Бери на себя Фреда. Другого выхода нет. Иначе гибель. Я постараюсь тебе помочь.

— Левио! Левикорпус, Джордж!

— Левио! Левикорпус, Фред!

С натугой взлетели. Об изяществе и скорости можно было и не мечтать. Удержаться бы в воздухе. Только теперь до Гарольда дошел зловещий смысл слов Лорда о волке, козе и капусте. Троих он точно не смог бы левитировать. И так-то еле держимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражённый блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Отражённый блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x