alexz105 - Отражённый блеск

Тут можно читать онлайн alexz105 - Отражённый блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: action. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражённый блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание

Отражённый блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».

Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражённый блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я тоже останусь. Я вооружена! — воскликнула Боунс. Невилл тут же открыл рот, очевидно, для подобного заявления.

— Нет. Вы поможете пилотам попасть сразу туда, куда нужно. Иначе это займет слишком много времени.

— Но потом мы вернемся!

— Это будет решать ваш министр…

* * *

Хлопок аппарации разорвал сонную тишину пустого леса. Воландеморт осмотрелся по сторонам и направился в сторону опушки, где угадывались очертания какого-то строения. Через несколько минут он вышел к глухой каменной ограде высотой ярдов пять.

— Хм. «Норастоун». Точнее не скажешь.

Проверив палочкой охранные заклятия на ограде, незваный гость взлетел вверх и приземлился во внутреннем дворе дома. Он не скрывался. В этом истощенном магическом мире у него не было достойных противников. Он пришел забрать то, что принадлежало ему по праву, и не существовало силы, которая могла бы ему помешать.

В доме начался легкий переполох — похоже, что какие-то чары он все-таки потревожил. Сначала выскочили два волкодава, которым пришлось хлестнуть раскаленным бичом по клыкастым мордам, за ними выполз вампир-охранник, который тут же задрожал и поспешно уполз обратно. Потом выбежала сама сиятельная Аммоленция с палочкой наизготовку и замерла, растопырившись в дверях.

— Экспелиармус! Левикорпус!

Палочка женщины тут же оказалась в руках Темного Лорда, а она сама повисла вниз головой вздернутая за ногу. Глаза ее с ужасом смотрели на страшного мага, а лицо быстро темнело от приливающей крови.

— Где она? — осведомился Лорд.

— Кто?

— В пожилом возрасте достаточно десять минут провисеть вниз головой, чтобы получить кровоизлияние в мозг. Да-да, в глупый, жадный и никчемный женский мозг! Я еще раз спрашиваю, где то, что вы принесли из Малфой-мэнора?

— Я не понимаю, о чем вы говорите!

— Ну-ну. У тебя осталось еще семь минут. А я пока пройдусь по вашему дому. Приятно, что в эти смутные времена благополучие некоторых родов все-таки возрастает. Вот только жадность — это порок. Думай, Амолленция, думай. Кстати, если в доме еще кто-то есть, то я не считаю, что мне нужно заботиться об их никчемных жизнях. Не так ли?

— Подождите! Стойте! Не надо… я отдам… не трогайте никого…

— Глупая женщина, Темный Лорд таких обещаний не дает. Но сейчас мне нужна только моя вещь. Либеракорпус!

Молли шлепнулась на землю и застонала. Потом с трудом поднялась на ноги и поковыляла на огород.

— Мне нужна палочка.

— Я не до такой степени тебе доверяю. Что нужно делать?

— Призвать «Акцио, Самоварный котел».

— И что дальше?

— В нем эта вещь и лежит.

— А почему в котле?

Молли поморщилась.

— Эту штуку саму призвать нельзя. Она не слушается. А в котле — пожалуйста.

В этот момент с порога дома раздался крик Артура:

— Эй, как вас там! Оставьте в покое мою жену!

Темный Лорд обернулся. Старший Уизли огромными прыжками спешил на помощь супруге.

— Акцио, Самоварный котел!

С огорода раздался свист летящего предмета. Лорд пригнулся — и вовремя: здоровенный медный котел просвистел над ним и угодил Артуру прямо в лоб. Ругаясь последними словами, тот завалился на кучу компоста. Палочку он, естественно, выронил, и ее тотчас же подобрал Воландеморт.

— Здравствуй, Артур. Советую тебе срезать в лесу прут потолще и проучить им супругу. От жадности.

С этими словами Темный Лорд сорвал с Самоварного котла крышку, вытащил оттуда саквояж и осторожно приоткрыл его.

— Она! Ну, наконец-то!

Он стремительно развернулся, рассек палочкой воздух и, взмахнув полами черной мантии, взлетел как птица.

Ошеломленные супруги Уизли смотрели ему вслед.

— Мне показалось или он на лету выбросил наши палочки?

Артур уже поднялся на ноги и ощупывал огромную шишку у себя на лбу. Молли что-то пискнула и побежала по огороду, подбирая что-то на ходу. Когда она вернулась, в ее руках были две испачканные в земле палочки, а в глазах стояли слезы.

— Артур, прости меня, я так испугалась за тебя.

Старший Уизли все еще смотрел в небо.

— А? Что? Ты что-то сказала? Тебе не показалось, что Лорд был каким-то странным?

— Я так испугалась, что ничего не соображаю сейчас. Это просто чудо, что он нас не убил!

— Вот это-то и странно… Так. Мне надо спешить!

— Куда?

— За палкой в лес! Между прочим, совет Лорда не так уж и плох. Мне уже давно надо было тебя поколотить!

— Дорогой, что ты говоришь?

— Ничего! Не помнишь, где наше Сквозное Зеркало? Мне нужно срочно переговорить с Люпином.

* * *

Воландеморт добрался до границы Лондона и оттуда аппарировал прямо в зеркальную телебашню. Не обращая внимания на реющие в воздухе сферы с гигантскими блэкморами, он поспешно прошел к своему креслу, открыл его основание и положил туда саквояж. Потом он извлек луковицу Маховика времени, дважды повернул его против часовой стрелки и убрал вслед за саквояжем. Воландеморт сел обратно в собранное кресло и замер на несколько мгновений, закрыв глаза и как бы сосредотачиваясь. А затем порывисто вскочил.

— Сиди — не сиди, а решаться надо. Жаль старый добрый магический мир, но он уже отжил свое и лежит как куча дерьма на моем пути к величию и бессмертию! Заберу последние отряды из Азкабана, и пора кончать с Блэк-мэнором. Сегодня же ночью!

* * *

Поттер с недоумением осмотрел пустые волны и пустой горизонт.

— Если они здесь были, то куда подевались? Спасательные круги и пояса не тронуты. Очень странно.

— Специалис ревелио! — Джордж наставил палочку на нож Рона, и произнес заклинание, показывающее скрытое.

В туманном облачке проступили очертания дверей. Они распахивались одна за другой, а за ними возникали черты испуганных парней и девушек.

— Они были здесь! Это точно! Надо искать.

— Где искать? Где? — Гарольд обвел руками пустой горизонт.

Близнецы чуть не плакали.

— А что это происходит на острове? — прервал их голос Тома Реддла.

Все обернулись. С южной оконечности острова поднимался магловский вертолет. Как он туда попал и почему они его не видели и не слышали — было совершенно непонятно. Могучая винтокрылая машина зависла над островом и, набирая ход, направилась куда-то на юг.

— Что будем делать? — растерялся Фред. — Нам ее не догнать и, тем более, за ней не проследить. А если заложники на ней?

— Это был бы не самый плохой вариант, — заметил Гарольд, — но нам придется вернуться. Другого выхода я не вижу.

— А бомбардировки?

— Раз там побывали маглы, то думаю, что обстреливать Азкабан больше не будут. Нам надо опасаться не маглов, а магов. Точнее, одного мага. Так что будьте настороже. Ясно одно: мы не можем уйти отсюда, не попытавшись понять, что тут произошло…

Глава 65

Десмонд Джонс быстро осмотрелся по сторонам. Две постройки, напоминающие животноводческие фермы, и сразу за ними ветхая башня какой-то крепости, а перед ней изрытая площадка с бедными могильными столбиками. Ну просто пейзаж из учебника по истории средних веков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражённый блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Отражённый блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x