alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже останусь. Я вооружена! — воскликнула Боунс. Невилл тут же открыл рот, очевидно, для подобного заявления.
— Нет. Вы поможете пилотам попасть сразу туда, куда нужно. Иначе это займет слишком много времени.
— Но потом мы вернемся!
— Это будет решать ваш министр…
* * *
Хлопок аппарации разорвал сонную тишину пустого леса. Воландеморт осмотрелся по сторонам и направился в сторону опушки, где угадывались очертания какого-то строения. Через несколько минут он вышел к глухой каменной ограде высотой ярдов пять.
— Хм. «Норастоун». Точнее не скажешь.
Проверив палочкой охранные заклятия на ограде, незваный гость взлетел вверх и приземлился во внутреннем дворе дома. Он не скрывался. В этом истощенном магическом мире у него не было достойных противников. Он пришел забрать то, что принадлежало ему по праву, и не существовало силы, которая могла бы ему помешать.
В доме начался легкий переполох — похоже, что какие-то чары он все-таки потревожил. Сначала выскочили два волкодава, которым пришлось хлестнуть раскаленным бичом по клыкастым мордам, за ними выполз вампир-охранник, который тут же задрожал и поспешно уполз обратно. Потом выбежала сама сиятельная Аммоленция с палочкой наизготовку и замерла, растопырившись в дверях.
— Экспелиармус! Левикорпус!
Палочка женщины тут же оказалась в руках Темного Лорда, а она сама повисла вниз головой вздернутая за ногу. Глаза ее с ужасом смотрели на страшного мага, а лицо быстро темнело от приливающей крови.
— Где она? — осведомился Лорд.
— Кто?
— В пожилом возрасте достаточно десять минут провисеть вниз головой, чтобы получить кровоизлияние в мозг. Да-да, в глупый, жадный и никчемный женский мозг! Я еще раз спрашиваю, где то, что вы принесли из Малфой-мэнора?
— Я не понимаю, о чем вы говорите!
— Ну-ну. У тебя осталось еще семь минут. А я пока пройдусь по вашему дому. Приятно, что в эти смутные времена благополучие некоторых родов все-таки возрастает. Вот только жадность — это порок. Думай, Амолленция, думай. Кстати, если в доме еще кто-то есть, то я не считаю, что мне нужно заботиться об их никчемных жизнях. Не так ли?
— Подождите! Стойте! Не надо… я отдам… не трогайте никого…
— Глупая женщина, Темный Лорд таких обещаний не дает. Но сейчас мне нужна только моя вещь. Либеракорпус!
Молли шлепнулась на землю и застонала. Потом с трудом поднялась на ноги и поковыляла на огород.
— Мне нужна палочка.
— Я не до такой степени тебе доверяю. Что нужно делать?
— Призвать «Акцио, Самоварный котел».
— И что дальше?
— В нем эта вещь и лежит.
— А почему в котле?
Молли поморщилась.
— Эту штуку саму призвать нельзя. Она не слушается. А в котле — пожалуйста.
В этот момент с порога дома раздался крик Артура:
— Эй, как вас там! Оставьте в покое мою жену!
Темный Лорд обернулся. Старший Уизли огромными прыжками спешил на помощь супруге.
— Акцио, Самоварный котел!
С огорода раздался свист летящего предмета. Лорд пригнулся — и вовремя: здоровенный медный котел просвистел над ним и угодил Артуру прямо в лоб. Ругаясь последними словами, тот завалился на кучу компоста. Палочку он, естественно, выронил, и ее тотчас же подобрал Воландеморт.
— Здравствуй, Артур. Советую тебе срезать в лесу прут потолще и проучить им супругу. От жадности.
С этими словами Темный Лорд сорвал с Самоварного котла крышку, вытащил оттуда саквояж и осторожно приоткрыл его.
— Она! Ну, наконец-то!
Он стремительно развернулся, рассек палочкой воздух и, взмахнув полами черной мантии, взлетел как птица.
Ошеломленные супруги Уизли смотрели ему вслед.
— Мне показалось или он на лету выбросил наши палочки?
Артур уже поднялся на ноги и ощупывал огромную шишку у себя на лбу. Молли что-то пискнула и побежала по огороду, подбирая что-то на ходу. Когда она вернулась, в ее руках были две испачканные в земле палочки, а в глазах стояли слезы.
— Артур, прости меня, я так испугалась за тебя.
Старший Уизли все еще смотрел в небо.
— А? Что? Ты что-то сказала? Тебе не показалось, что Лорд был каким-то странным?
— Я так испугалась, что ничего не соображаю сейчас. Это просто чудо, что он нас не убил!
— Вот это-то и странно… Так. Мне надо спешить!
— Куда?
— За палкой в лес! Между прочим, совет Лорда не так уж и плох. Мне уже давно надо было тебя поколотить!
— Дорогой, что ты говоришь?
— Ничего! Не помнишь, где наше Сквозное Зеркало? Мне нужно срочно переговорить с Люпином.
* * *
Воландеморт добрался до границы Лондона и оттуда аппарировал прямо в зеркальную телебашню. Не обращая внимания на реющие в воздухе сферы с гигантскими блэкморами, он поспешно прошел к своему креслу, открыл его основание и положил туда саквояж. Потом он извлек луковицу Маховика времени, дважды повернул его против часовой стрелки и убрал вслед за саквояжем. Воландеморт сел обратно в собранное кресло и замер на несколько мгновений, закрыв глаза и как бы сосредотачиваясь. А затем порывисто вскочил.
— Сиди — не сиди, а решаться надо. Жаль старый добрый магический мир, но он уже отжил свое и лежит как куча дерьма на моем пути к величию и бессмертию! Заберу последние отряды из Азкабана, и пора кончать с Блэк-мэнором. Сегодня же ночью!
* * *
Поттер с недоумением осмотрел пустые волны и пустой горизонт.
— Если они здесь были, то куда подевались? Спасательные круги и пояса не тронуты. Очень странно.
— Специалис ревелио! — Джордж наставил палочку на нож Рона, и произнес заклинание, показывающее скрытое.
В туманном облачке проступили очертания дверей. Они распахивались одна за другой, а за ними возникали черты испуганных парней и девушек.
— Они были здесь! Это точно! Надо искать.
— Где искать? Где? — Гарольд обвел руками пустой горизонт.
Близнецы чуть не плакали.
— А что это происходит на острове? — прервал их голос Тома Реддла.
Все обернулись. С южной оконечности острова поднимался магловский вертолет. Как он туда попал и почему они его не видели и не слышали — было совершенно непонятно. Могучая винтокрылая машина зависла над островом и, набирая ход, направилась куда-то на юг.
— Что будем делать? — растерялся Фред. — Нам ее не догнать и, тем более, за ней не проследить. А если заложники на ней?
— Это был бы не самый плохой вариант, — заметил Гарольд, — но нам придется вернуться. Другого выхода я не вижу.
— А бомбардировки?
— Раз там побывали маглы, то думаю, что обстреливать Азкабан больше не будут. Нам надо опасаться не маглов, а магов. Точнее, одного мага. Так что будьте настороже. Ясно одно: мы не можем уйти отсюда, не попытавшись понять, что тут произошло…
Глава 65
Десмонд Джонс быстро осмотрелся по сторонам. Две постройки, напоминающие животноводческие фермы, и сразу за ними ветхая башня какой-то крепости, а перед ней изрытая площадка с бедными могильными столбиками. Ну просто пейзаж из учебника по истории средних веков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: