alexz105 - Отражённый блеск

Тут можно читать онлайн alexz105 - Отражённый блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: action. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражённый блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание

Отражённый блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».

Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражённый блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вахтенный осветил лицо парня. Капитан вздрогнул, шагнул было вперед, но вгляделся внимательно и, покачав головой, отступил в тень паруса.

— Малой! — негромко позвал он своего помощника.

— Да, сэр!

— Тише ты. Веди их в свою каюту и начинай допрос. Только без рукоприкладства. Я не хочу показываться им до поры до времени. Спрашивай все, что в голову придет. Кто они такие? Откуда? Какие страны или острова тут есть? Кто правитель? Как зовут? Но будь настороже, понял?

— Так точно, сэр! — шепотом громыхнул помощник и направился к штормтрапу.

— Идите за мной! — повелительно обратился он к Поттеру и подтвердил жестом, на случай, если они не понимают язык.

Гарольд, взяв Фират за руку, буквально протащил ее через неохотно расступившуюся толпу моряков и головорезов из абордажной команды и, нагнувшись, вошел в открытую дверь капитанской каюты.

— Боцман! — капитан вышел из тени паруса. — Поднять шлюпки, абордажную команду вернуть в трюм. Удвоить число наблюдателей. Всем кроме вахтенных спать. Выполнять, псы помойные!

На палубе началась суета. Было видно, что слова капитана были здесь железным законом...

* * *

Капитан ловко и бесшумно проскользнул по борту вдоль палубной надстройки и через боковую дверь вошел в помещение арсенала, которое примыкало к каюте помощника. Закрыв за собой на засов выход на палубу, он обезопасил себя от нескромности экипажа. Теперь можно было послушать допрос, а главное понаблюдать за этим парнем, который мучительно напомнил ему одного человека из прошлой жизни...

— ...Ты понимаешь мой вопрос? Как твое имя?

Парень сидел в совершенно свободной позе, положив руки на стол, и с интересом разглядывал убранство каюты. Девушка куталась в сухое одеяло, которое выдал ей сердобольный помощник капитана. Впрочем, он скорее надеялся, что девушка станет переодеваться при нем, но та закуталась прямо в мокрой мантии. Надо было все же купить им несколько портовых шлюх, хоть его самого и мутит от их присутствия на корабле. Но команда просто с ума сходит без женщин. Приучили их в империи, разбаловали. А ведь это он сам людей отбирал. Лучших из лучших! Вот и отобрал озабоченных маньяков!

— Так я еще раз спрашиваю, — уже начал сердиться Малой, — ты понимаешь, что я тебе говорю?

Капитан увидел, как сжимаются и разжимаются кулачища его помощника, и начал опасаться, что несговорчивый пленник сейчас схлопочет хорошую затрещину.

— Да понимаю я. Понимаю, — отозвался парень рассеяно, — меня зовут Гарольд. Нам поесть надо. Распорядитесь о завтраке.

Малой онемел от такой наглости и начал уже привставать, чтобы врезать наглецу как следует, но услышал предостерегающее покашливание капитана за стенкой и сдержался.

— Еда будет после того, как ответите на все вопросы, — буркнул он.

— Ну спрашивай тогда скорее!

— Ее как зовут? — буркнул он неприветливо.

— Фират.

— Дурацкое имя, — оценил Малой и заскрипел пером по бумаге, — откуда родом?

— Я или она?

— Оба.

— Мы не родственники. Я родился в Британии в селении Годрикова впадина. А Фират родилась в обители Матери.

— Годрикова или Гадрикова?

— Годрикова.

Перо скрипело, а капитан за тонкой перегородкой, прильнув к отверстию, весь окаменел и боялся пропустить хоть слово.

— Как вы оказались в открытом море?

— Послушайте, господин хороший, не знаю вашего звания, можно покормить девушку? Мы могли бы отвечать на ваши вопросы и во время еды.

Малой повернулся и вытащил из шкафа кольцо сухой колбасы, буханку хлеба и жбан с вином.

— Видишь это? Получите, после того, как ответите на все мои вопросы.

На самом деле Малой и не думал кормить безвестных пленников своими припасами. Черным хлебом с водой обойдутся, если, конечно, живыми останутся. Но как приманка и стимул эта еда подходила идеально.

— К-хм. А ты, кажется, врешь, господин хороший. Придется мне воспользоваться твоим гостеприимством без твоего разрешения.

Рука Гарольда скользнула за спину и вынырнула с черной палочкой.

— Империо! Порежь-ка колбаску и хлеб, да вина нам налей, господин хороший.

Малой вздрогнул, остекленел взглядом и начал кромсать хлеб и колбасу абордажной саблей. Фират потрясенно смотрела то на него, то на Гарольда.

— Что это с ним?

— Совесть проснулась. Решил нас накормить, — небрежно ответил Поттер.

Он кинул на дверь Охранное и Запирающее заклятия и снял с себя ставший видимым Боевой пояс, с которого все еще капала вода. Выложив на стол обе палочки, нож Блэков, несессер с зельями и шкатулку с Незримым расширением, он с удовольствием вытерся куском чистого полотна, обошел стол кругом и сел со стороны помощника капитана поближе к угощению.

Малой с каменным выражением лица наполнил вином две высокие кружки с крышками на шарнирах.

— А что такое совесть? — спросила вдруг Фират.

Гарольд посмотрел на нее, покачал головой и вздохнул:

— Боюсь, мне будет сложнее объяснить тебе, что такое совесть, чем попытаться обнаружить ее у этого молодчика или у тех матросов, которые хотели тебя изнасиловать. Такие уж тут нравы. Садись лучше поешь, пока никто не пришел. Не думаю, что нам дадут много времени для отдыха, а я еще не решил, что делать дальше. Придется потрошить мозг у этого парня, чтобы понять, кто они такие и зачем сюда пожаловали. С одной стороны, я им благодарен, что нас спасли, но с другой их появление здесь грозит мне большими проблемами. Как сейчас, так и в будущем. Они не должны найти город Матери. Ни в коем случае! И я готов применить для этого всю темную магию здесь и сейчас, раз она не работает там!

— Сзади! — взвизгнула вдруг Фират, увидев вырастающую тень за спиной Поттера.

Но она опоздала. Жестокий удар по затылку погасил сознание Гарольда.

* * *

Поттер очнулся, не понимая, где он и что с ним.

Приоткрыв глаза, он увидел в мятущемся неверном свете свечи спину обтянутую черным камзолом с хлястиком. Мужчина находился к нему вполоборота спиной и вертел в руке черную палочку Блэков. Другой рукой он перебирал содержимое Боевого пояса, изрыгая вполголоса невнятные проклятия.

«Раздери все дементор! В этом поганом мире вся магия просто взбесилась! — с досадой подумал Гарольд. — Фамильная палочка испускает приветливые искорки врагу, хотя должна была просто оторвать руки мерзавцу, который видимо меня и оглушил».

Поттер попробовал пошевелить руками и обнаружил, что связан так качественно, что не может пошевелить даже мизинцем. Ладно, не беда. Попробуем освободиться беспалочковой магией.

«Диффиндо! Фините Инкарцеро!»

Магия промолчала. Вот это было уже совсем не хорошо.

Тем временем напавший на Гарольда мужчина начал о чем-то вполголоса расспрашивать Фират. Поттер прислушался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражённый блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Отражённый блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x