alexz105 - Отражённый блеск

Тут можно читать онлайн alexz105 - Отражённый блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: action. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отражённый блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание

Отражённый блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».

Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отражённый блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дамблдор молчал, не отвечая на колкость противника. Условие поставлено, и деваться мальчишке некуда. Даже если он подозревает обман, даже если он сомневается, что отпустят его друзей и его самого, все равно ему придется выполнить требование. Иначе заложники умрут прямо здесь и прямо сейчас на его глазах.

— Врет, — шепнул Джонс.

Гарольд лишь дернул плечом. Что он сам не понимает? Фактически речь идет об обмене пленными. Можно обменять четверых заложников на одного Поттера. Отпустить всех кроме Реддла. И с помощью обоих открыть подземелье Огня. А потом…

А что потом? Потом может быть много вариантов, кроме одного: Гарольда Дамблдор не отпустит ни при каких обстоятельствах. Просто из чувства самосохранения Поттера надо убить, как единственного, кто может бросить вызов его могуществу. Ну и мотив личной мести тоже забывать нельзя!

— Мне надо переговорить с Реддлом.

— Говори, мальчик мой, я же не возражаю.

— Наедине.

— Хм… тогда изволь заменить его кем-то из своих. И разоружись сам, пожалуйста.

Гарольд повернулся к близнецам. Фред и Джордж переглянулись, и Джордж протянул брату автомат.

— Почему ты?

— У меня еще уши целы, а тебе уже и так досталось. Не забудь почистить и залить в дуло пятнадцать капель конопляного масла.

— Работай тут за тебя, — проворчал Фред, принимая от брата пояс с боеприпасами.

Гарольд сложил палочки вместе. На его бедрах медленно проявился боевой пояс. Сунув палочки в чехол, он снял свою амуницию и протянул Десмонду.,

— Там в кармашке мантия-невидимка, — беззвучно произнес он незаметно для Дамблдора.

Гарольд знал, что Джонс прекрасно читает речь по артикуляции губ.

— И Сквозное зеркало для связи с Сириусом. При первой же возможности свяжись с ним, и решайте сами, что делать дальше.

Десмонд только закрыл и открыл глаза, давая понять, что он все сделает, как надо.

— Прекрасно! — бодро заявил Дамблдор. — Мистер Уизли, займите место мистера Реддла. Мистер Реддл, я весьма рассчитываю на ваше благоразумие. Вряд ли судьба этих людей вас интересует, но о себе вы подумать должны. Не так ли? Идите же, эти джентльмены вам помогут.

Два воина, придерживая Реддла с двух сторон, подвели его к Поттеру и тут же вернулись обратно.

Гарольд поспешно подхватил шатающегося и бледного как мел Тома под руку. Все отошли от них на несколько шагов.

— Что с тобой, Том?

— Похоже, мне конец, Гарольд. Я чувствую приближение третьего приступа. Снейп сказал, что я его не переживу. Слушай внимательно. Если я умру от болезни, а не от твоей руки, то наши обеты останутся не нарушены, и синергия охранного заклинания исчезнет. Если меня убьешь ты, то заклятье останется непреодолимым на многие десятки лет, и Дамблдор не получит той власти и того могущества, к которому он так стремится.

— Ты предлагаешь мне нарушить обет? Ты так торопишься умереть?

— Лучше уж безболезненно пасть от твоей руки, чем корчиться от приступа. Ты и представить не можешь, какие это мучения.

— Я смотрю, ты все уже решил. И если бы дело было только в нас с тобой, то я еще подумал бы, но есть еще и они…

— Поступай, как знаешь. Не мне судить, что лучше: живые друзья и могущественный Дамблдор или… или по-другому.

По-другому…

Это значит — Снейпа убьют, Гарри убьют, Фреда убьют и девчонок местных убьют, а с остальными, как повезет…

В мозгу его вдруг холодно проморосило: «Не наделай глупостей, герой!»

«И ты здесь? Дамблдору помогаешь, сволочь?»

«Я никому не помогаю. У меня свой интерес».

«Какой?»

«Узнаешь. Ты уже много прошел. И огонь, и воду…»

«И медные трубы?»

«Избавь меня от своих дикарских силлогизмов. Ты многое делал с помощью своих друзей. Теперь тебе пришло время встать одному за всех. Ведь так и полагается герою? Или ты претендуешь на роль бога?»

«Не понимаю».

«Скоро поймешь…»

Сознание опустело. Незваный гость покинул его так же внезапно, как и появился.

Гарольд тряхнул головой, собираясь с мыслями.

— Пойдем, Том. А там, как повезет. Может быть, словчим что-нибудь.

Он повернулся к Дамблдору.

— Мы готовы!

* * *

Их вели узкими извилистыми галереями.

Время от времени путь преграждали глухие кованые ворота. Дамблдор бормотал под нос скороговорку заклинания, ворота распахивались, они проходили, а потом ворота с лязгом захлопывались.

Гарольд вначале помогал Тому идти, но потом Дамблдор, недовольный медленной скоростью их передвижения, отдал приказ, и охрана, соорудив из копий носилки, понесла его самостоятельно.

Благодарить Поттер не стал. Он только потер связанными руками натруженное плечо и молча зашагал дальше в окружении плотного кольца охранников.

Да, руки его были связаны. Пришлось пойти и на это требование, и у Гарольда не было уверенности, что он сможет освободиться от пут невербальными чарами.

В любом случае, пока еще все остальные участники похода остались целы и невредимы. Им предстояло провести полчаса лицом к лицу с отрядом охраны, а потом охранники должны были освободить пленников и уйти из подземелья.

Риск обмана оставался, но Гарольд надеялся, что Джонс с Джорджем не подкачают в любом случае. Да и охрана в отсутствие Дамблдора не представляла такой уж опасности. Если бы не заложники, он бы там камня на камне не оставил, в очередной раз вздохнул Поттер.

Дамблдор вышагивал впереди, и за его плечом словно привязанная летела перламутровая сфера с Чашей. Она свободно меняла положение внутри этого защитного пузыря, наклоняясь в разные стороны. И Гарольду становилось не по себе, когда ее темное жерло нацеливалось на него. Словно вход в царство смерти и небытия.

— Пришли, — напряженным голосом сообщил Дамблдор, остановившись перед очередными воротами.

Гарольд быстро осмотрелся.

Все правильно. Вот лестница наверх, которая выходит в Обитель Матери. Просто в тот раз они подошли сюда другим путем с бокового прохода, на который он раньше и внимания не обращал.

— Ты неплохо ориентируешься здесь, — уронил он небрежно, — не иначе как все это время другой вход искал?

Дамблдор кинул на него недовольный взгляд, и юный маг понял, что угадал.

— Открывайте, — просто предложил старик.

— Отправь своих людей наверх, — потребовал Гарольд.

— Тогда, извини, небольшой обыск не помешает, не так ли?

Дамблдор подошел к Поттеру и провел палочкой вдоль его тела со всех сторон. На уровне груди палочка выбросила сноп искр. Один из воинов тут же сунул руку в складки мантии пленника и вытащил оттуда свернутый пергамент.

— Что это? — поинтересовался Дамблдор.

— Не помню, — досадливо пожал плечами Гарольд.

Старик развернул пергамент и помахал над ним палочкой.

— Пусто. Но на всякий случай, он останется у меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отражённый блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Отражённый блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x