alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты, Гермиона?
Та лишь молча кивнула. Такая неразговорчивость насторожила Сириуса, и он внимательнее всмотрелся в девушку. Великий Мерлин! Да у нее слезы на глазах?
— Ты в порядке?
Грейнджер не ответила на вопрос, отвернулась, прошла к своему борту и ожесточенно загремела там каким-то железом. Чудны дела твои, господи. Неужели она плачет из-за Гарольда? Ему казалось, что сейчас они скорее недолюбливают друг друга. По крайней мере, никакой сердечности в их общении не наблюдалось. Но не может же она плакать из-за Тома Реддла? Это невозможно в принципе!
Сириус немного успокоился. У всех нервы на пределе. Что можно спрашивать с юной девушки, попавшей в такую передрягу?
* * *
Первый зеленоватый луч местного светила раскрасил небо во все оттенки аквамарина, когда Блэк скомандовал поднять якорь.
— Вперед, Добби!
Нос медного корабля начал с шипением резать воду.
— Прибавь ходу!
Впереди виднелась гавань с черными тушами корветов, выстроенных на рейде. Боевые вымпелы вились на свежем ветру, носовые паруса полоскались, удерживая корабли в дрейфе.
— У них подняты якоря! Имейте это в виду!
— Есть, сэр! — нарочито громко отозвался Драко.
Он рассматривал свой гранатомет, видимо повторяя про себя инструкции близнецов.
— Поняла, — коротко ответила Гермиона.
Она стояла рядом с высокой турелью, закрытой от брызг грубой мешковиной.
— Добби, добавь ход и приготовься! Если у тебя не получится, то придется прорываться через линию кораблей. И тогда нам достанется от их пушек!
— У Добби все получится, сэр.
Эльф, вцепившись в мачту, словно слился с кораблем в одно целое.
Цепь кораблей, гавань и город надвигались на них все быстрее.
Вот, наконец, их заметили на эскадре. Засвистели боцманские дудки, забегали матросы по орудийным палубам, взвились дымки от зажженных фитилей.
В подзорную трубу Сириуса были видны даже капитаны на своих мостиках и штурвальные, вцепившиеся в рукоятки своих рулей. Он на глаз прикидывал дистанцию пушечного залпа, желая подойти, как можно ближе. Правда, стрелять по ним могли пока только носовые орудия корветов. Но одновременный залп даже полудюжины пушек мог доставить много неприятностей.
— Вверх, Добби! Вверх! — завопил Блэк, увидев, как из орудия флагмана блеснул огонь первого выстрела.
— Добби может!!! — завопил эльф, безобразно распахнув рот и выкатив глаза до последнего возможного предела!
Вся махина медного корабля вздрогнула и рванулась вверх!
Тонны воды, увлеченной вместе с ней в воздух, обрушились с бортов и киля вниз пенным водопадом, словно корабль извергла сама морская пучина!
Словно ее вытолкнуло из воды исполинское морское чудовище!
Словно взлетела огромная медная птица, распахнув навстречу ветру белые крылья парусов!
Ошеломление и ужас охватили корабли эскадры. Беспорядочно и куда попало палили пушки. Вцепившись в ограждение мостиков и задрав головы вверх, словно соляные библейские столбы, застыли пораженные капитаны. С некоторых судов в воду прыгали обезумевшие от страха матросы. Штурвальные ослабили хватку на рулях, и корабли начало разворачивать и сносить, ломая стройную линию.
— Ха-ха-ха! — жесткий лающий смех Сириуса заглушил на мгновение свист ветра.
Корабль поднялся примерно на триста футов над уровнем моря.
— Хватит, Добби! Отлично! Ты даже не представляешь, какой ты молодец!
— Добби, представляет, — невпопад отозвался домовик.
Лоб его был покрыт крупными каплями пота.
— Давай ближе к городу. Надо зависнуть над пристанью и развернуть корабль вдоль нее, чтобы с одного борта контролировать город, а с другого эскадру и рейд.
— Добби делает, сэр, — отозвался эльф, — но Добби теперь ничего не видит внизу, сэр.
— Я буду указывать тебе направление. Сейчас продолжай двигаться прямо и понемногу уменьшай скорость.
Они проплыли над эскадрой и повисли над пристанью. Добби выровнял корабль и развернул его по указанию Блэка. Паруса пришлось убрать, потому что ветер теперь дул им в крутой бейдевинд, и без них было легче удерживать его на одном месте.
— Что дальше? — крикнул Малфой, с интересом разглядывая город сверху.
— Дальше ждем сигнал от Джонса и пойдем подбирать их группу туда, куда он скажет. А попутно погоняем всю эту дамблдоровскую братию. Чует мое сердце, что они скоро очухаются.
— Уже, — отозвалась Гермиона со своего борта.
— Что, уже?
— Уже очухались. Вон на том корабле пытаются поставить на попа носовую пушку.
— Талантливый народ, — сокрушенно признал Сириус, озорно поблескивая глазами, — первый раз в жизни увидели летающее судно и уже пытаются изобрести зенитное орудие!
— Осторожно! Кажется, эти идиоты собираются стрелять!
И верно. Десяток канониров на флагманском корабле облепили станок носового орудия, приподняли его и кое-как навели даже не на врага, а в сторону врага. Кто-то из этих придурков приложил фитиль к запальному отверстию. Пушка изрыгнула белый клуб дыма, опрокинулась и слетела со станка, расшвыривая и калеча смелых, но недалеких экспериментаторов. Ядро черным мячик взлетело вверх на пару сотен футов и по крутой дуге приземлилось на корму того же корабля, в щепки разнеся штурвал на капитанском мостике!
— М-да. Новые разработки в военном деле никогда не обходятся без жертв, — резюмировал Сириус и деловито добавил. — Однако пора остудить эти горячие головы. Следующие их эксперименты могут быть более удачными! Гермиона, это твой борт. Или, если хочешь, я помогу…
— Сама справлюсь, — оборвала его девушка, сдергивая со своей турели дерюгу.
Под ней обнаружился крупнокалиберный пулемет. Будь здесь близнецы, они указали бы точную модель, калибр, скорострельность и прочие характеристики, не забыв при этом похвастаться, какие механизмы они улучшили и доработали с помощью магии. Но их тут не было, поэтому Гермиона молча, но точно по инструкции перевела рычажок предохранителя в боевое положение, щелкнула тумблером лазерной засветки цели и приникла к прицельному устройству. Большой палец ее правой руки лег на спусковую кнопку…
«Тра-та-та-та-та-та-та-та»
Она засадила длинную очередь по флагману. Пули размером с небольшой огурец, причем каждая третья из них была зажигательная, с визгом и треском изрешетили капитанский мостик, с которого сразу повалил белый дым.
Короткий разворот турели…
«Тра-та-та-та-та-та-та-та»
Мостик соседнего корвета опустел и затянулся клубами дыма.
Еще разворот турели…
«Тра-та-та-та-та-та-та-та»
И еще один корабль лишился своего капитана, штурвала и штурвального. Зато приобрел пожар на корме.
Сириус затаил дыхание и с тревогой смотрел, как отдача выстрелов сотрясает турель и худенькие плечи девушки, приникшей к прицелу. Он уже хотел подбежать и остановить ее, но Гермиона прекратила огонь сама. Провела рукой по лбу, стирая невидимые капли пота и оглянулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: