Зденек Вагнер - Африканское сафари
- Название:Африканское сафари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2001
- ISBN:5-264-00683-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зденек Вагнер - Африканское сафари краткое содержание
Чех Зденек Вагнер — егерь — профи с почти 40—летним стажем, всемирно известный специалист по африканской охоте. Не так давно, отложив на время свой любимый «Винчестер Магнум», Вагнер написал книгу. В ней только подлинные события. Это классические охотничьи рассказы с эффектными преследованиями дикого зверя, с африканской экзотикой и мистикой, а подчас и с захватывающими детективными сюжетами… Вагнер без лишних сантиментов показывает жестокий мир джунглей, где у человека и у хищника примерно равные шансы на победу. Будни в Африке — это не только добыча трофеев, но и помощь местным жителям, которых терроризирует лев-людоед или слон-убийца. А подчас героям сборника приходится идти по следу матерого браконьера… В этом подлинный, далеко не книжный гуманизм рассказов Вагнера.
Африканское сафари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Притормозив у горы, я переспросил:
— Что скажешь, Димбо? Здесь хорошее место для лагеря?
Ответом мне был мощный храп, сотрясавший всю заднюю часть машины.
— Их величество еще не проснулись, — съязвил Панго.
Ничего не поделаешь — я снова нажал на газ.
— Стой! — крякнул старик из-под брезента, когда мы проехали гору.
Я затормозил.
— Мбого! Я чувствую их! — победоносно воскликнул Димбо, — Выпустите меня, мне нужно пройтись.
Раздраженный Панго, всем своим видом дававший понять, что я еще пожалею о своем глупом поведении, выпустил пьяницу из «Тойоты». С удовольствием помочившись, старик направился влево, против ветра.
Наблюдая за тем, как неуклюже он переставляет ноги, я начал сомневаться в правильности своего решения. Может быть, я зря испытывал к нему такое беспредельное доверие?
Вернувшись примерно через полчаса, наш проводник еще раз осмотрелся и подытожил:
— Лагерь поставим на этом холме!
— Ты хочешь сказать, что здесь есть буйволы?! — удивились мы.
— Да, есть. Я видел следы стада. Они были здесь прошлой ночью. Завтра утром мы найдем свежие следы и тогда сможем поохотиться. Дайте попить, у меня все внутри пересохло! — вдруг ухмыльнулся Димбо, обнажив последнюю пару желто-коричневых зубов.
Я достал карабин и приказал:
— Ставьте палатки, а я пойду на то место, где были буйволы.
— Я пойду с тобой, бвана, — сказал старик, — Но сначала дайте мне глоток воды!
Джума с едва сдерживаемым раздражением налил нашему гостю воды в пластиковый стакан. Димбо отхлебнул немного и повел меня туда, где нашел следы. Оглядев следы и определив, что буйволов в стаде было примерно пятьдесят, мы решили сделать небольшой крюк, чтобы сориентироваться на местности.
— Симба, — вдруг прошептал старик.
— Где? — испугался я и начал оглядываться по сторонам.
— Не знаю, просто чувствую запах!
Я попытался принюхаться, но это закончилось лишь легким спазмом от омерзительной вони, издаваемой моим спутником. Впрочем, мне тут же пришло на ум старое охотничье правило: где буйволы — там и львы!
Димбо вел меня безупречно: против ветра.
— Смотри, бвана, — спокойно сказал он, показывая на свежий след львицы, — Если это самка — значит, она не одна.
И действительно, через несколько шагов мы обнаружили следы еще двух львиц и одного льва. Это были молодые хищники, которые, по всему видно, шли следом за буйволами.
— Симба не упустит хорошего буйвола, — ухмыльнулся старик, — Но и мы тоже не промах! Ведь так, бвана?!
— Конечно, Димбо. На рассвете начнем охотиться, — ответил я, не переставая удивляться профессионализму старого пьяницы.
На обратном пути мы принялись собирать сухие ветви для костра. В лагере нас уже ждал ужин. Димбо практически не ел, зато выпил еще литр водки и тут же заснул прямо под открытым небом. В палатке он спать отказался.
Мы втроем некоторое время посидели у огня, а потом, по привычке, решили развести на ночь еще один костер. Мы сгребли хворост и уже собирались поджечь его, как вдруг Димбо сквозь сон произнес:
— Напрасный перевод дров, ребята. Здесь абсолютно безопасно!
Мои помощники и без того были обижены на меня за то, что я слушался алкоголика из Комоло, а тут им еще пришлось изменить своим привычкам! Они даже не пожелали мне спокойной ночи.
Мне показалось, что я вовсе не спал, когда до меня будто бы из небытия донесся голос Панго:
— Бвана, вставай!
Я оделся и вышел из палатки. Было еще совсем темно, четверть шестого. На предрассветном небе сверкало множество звезд. Значит, предстоял отличный день.
— Старый шут исчез, — не без удовольствия сообщил мне Джума и пояснил: — Он допил остатки водки, а еду не тронул.
— Когда же он ушел? — поинтересовался я.
— Не знаем, мы ничего не слышали, — ответил Джума, продолжая готовить завтрак.
К моему удивлению, Димбо не появился и на рассвете.
— Давайте объедем гору, — предложил я, садясь в «Тойоту».
Первым старика заметил Панго:
— Вон он качается из стороны в сторону, словно подстреленная свинья!
— Еще бы, он ведь поутру добил свою канистру! — снова съязвил Джума.
Поравнявшись с Димбо, я открыл дверь машины:
— Доброе утро.
— Доброе, доброе. Как отдохнул, бвана?
— Я хорошо, а ты?
— Прекрасно и поэтому позволил себе выпить немного помбе. Надеюсь, ты на меня не в обиде, бвана?
— Зачем мне на тебя обижаться?! Ты взрослый человек и сам знаешь, что делать.
— Да! — с удовольствием подтвердил Димбо, дохнув на меня перегаром, — Ведь мне уже больше ста, не забывайте! Молодежь должна уважать стариков, и я вижу, что ты уважаешь. А эти два сопляка, — он показал кривым пальцем в сторону Джумы и Панго, — наивно думают, что уже умеют ходить на зверя! Ничего подобного! Им еще долго учиться. Но если даже они ошибутся, на ужин у них всегда будет хорошая еда. А вот когда я был молодым, бвана Хартли за халтуру так отделывал меня плетью, что я потом целый день не мог подняться. Зато я очень быстро всему научился и почти не допускал ошибок!
Мои помощники снисходительно улыбнулись. Чувствовалось, что старик страшно надоел им.
— Поехали! — скомандовал Димбо, забравшись в машину.
Я тут же открыл окно, чтобы избежать спазма.
— Куда ехать, Димбо? — непонимающе спросил я, глотнув свежего воздуха.
— Я покажу. Ведь ты хочешь получить буйвола?
— Хочу. Но сначала расскажи, где ты был с утра.
— Искал буйволов! Где ж еще?
— Нашел?
— Конечно, бвана! Езжай к тому холму, видишь? — Старик показал на холм, возвышавшийся примерно в трех километрах от нас, — Там уже не далеко — оставим машину и пойдем пешком.
— Ты уже видел там буйволов? — продолжил я расспросы.
— У тебя нет чего-нибудь выпить, бвана? — вдруг спросил старик, не соизволив ответить. Видимо, он уже успел протрезветь, и теперь его мучило похмелье.
— У меня есть немного виски.
Я протянул Димбо свою походную фляжку. Старик сделал два глотка и закашлялся.
— Крепко! Это настоящее виски? Я когда-то пил такое… Отлично согревает. Можно еще глоточек?
Я разрешил, внезапно подумав, что теперь придется хорошенько прокипятить эту железную фляжку.
— Теперь я поправил здоровье. Сегодня будет отличная охота, увидишь!
И старый охотник задремал. Он проспал все дорогу до холма, но стоило нам выбраться из машины и вынуть оружие, как Димбо тут же оказался на ногах.
— Вы вооружены так, словно собираетесь перебить все стадо, — заметил старик и, усмехнувшись, повел нас за собой.
— Он действительно чует буйволов, — одобрительно шепнул Панго.
Все двадцать минут пути Димбо шел довольно быстро. Возле зарослей дикой акации он приказал нам остановиться. Действительно, на земле были отчетливо видны следы буйволов. Они вывели нас на небольшую поляну, посередине которой разлилась грязная лужа. Ее-то и облюбовали три огромных буйвола. Еще два их собрата паслись неподалеку. Все пятеро были уже немолоды, но выглядели роскошно. Такой добычей можно было бы гордиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: