Джастин Хаммонд - Это Россия, детка!

Тут можно читать онлайн Джастин Хаммонд - Это Россия, детка! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джастин Хаммонд - Это Россия, детка! краткое содержание

Это Россия, детка! - описание и краткое содержание, автор Джастин Хаммонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джастин!? Тот самый популярный ютуб-блогер? Да, вам не показалось, это он. Автор книги приехал к нам из Канады (серьезно?), чтобы продолжить изучение русского языка (неплохо!). Пока Джастин адаптировался к новой жизни, Россия готовила ему массу неожиданных историй и неловких моментов. А культурный шок от происходящего только подливал масло в этот беспощадный, зато яркий огонь приключений.
Книга Джастина — взгляд иностранца на Россию. Она полна удивительных историй, неуловимых мелочей и метких наблюдений, которые подмечал автор. Эта книга знает о нас больше, чем мы можем себе представить.
Встреча с медведем. Русское гостеприимство. Прогулка с пумой. Злые русские охранники. Крыша от мафии. Беспощадная бюрократия. Мощные двери. Странные уборные…
И еще о многом другом с прекрасным юмором рассказывает популярный ютуб-блогер Джастин Хаммонд.

Это Россия, детка! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Это Россия, детка! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джастин Хаммонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только урок закончился, я позвонил своему руководителю и рассказал о теме урока. И снова он посчитал сложившуюся ситуацию довольно смешной.

Татуировки, алкоголь и наркотики

Одна из вещей, которая мне очень понравилась в русских, — суперконсервативный взгляд на татуировки, наркотики и алкоголь. Я был поражен ответом, когда спросил у подростков их мнение о людях с татуировками. Большинство сказали, что им это не нравятся. Если вы зададите тот же вопрос девочкам-подросткам на Западе, то услышите совершенно другой ответ — они были бы без ума от парня с татуировками.

Такой более консервативный взгляд на незаконные вещи очень меня заинтересовал.

На Западе сложно найти хотя бы одного человека, который никогда в своей жизни не сделал и глотка алкоголя, даже если в целом он не очень любят выпить. Однако в России такие люди везде!

Возможно, что те, которые на 100 % воздерживаются от алкоголя, делают это из-за того, что видели последствия его употребления более явно, чем мы, — в конце концов, на улицах России очень много пьянчуг. Возможно, это заставляет их самих отказываться от алкоголя. Но какой бы ни была причина, в России стало очень модно/классно вести суперздоровый образ жизни, везде носить обувь «Найк» и держаться в стороне от всего, что связано с алкоголем / ночной жизнью. Мне действительно нравится такой подход, однако это было невероятным открытием.

Консервативный взгляд на семью

На занятии английского с моими учениками — студентами колледжа мы обсуждали доходы в семье в терминах «кормильцев». Конечно, я задал вопрос: «Как вы думаете, есть ли разница, кто в отношениях зарабатывает больше?»

Большинство учеников ответили, что никого не должно волновать то, что женщина может зарабатывать больше мужчины, однако в России это считалось бы странным. Одна девушка дала блестящий ответ: «Я всегда считала, что моя зарплата — только моя, а зарплата мужа — НАША общая».

Господи Иисусе, у меня до сих пор выступает холодный пот, когда я думаю, что было бы, если бы я встречался с этой девушкой.

Некоторые студенты рассмеялись, когда она это сказала. Она не думала о смысле своих слов до того, как произнесла их вслух. Как только она осознала свою ошибку, то постаралась отступиться от своего же потока мыслей и изменить свое мнение, но было уже слишком поздно.

Такая консервативная точка зрения («мужчина — глава семьи») и важность традиционных гендерных ролей — то, что я всегда встречал в России. Лично мне нравится некоторый консерватизм, и я считаю, что Запад стал слишком либеральным, однако, несмотря ни на что, казалось, что я снова в Америке восьмидесятых-девяностых.

Помню, как в свой первый приезд в Россию я занимался английским с сыном одной женщины. Она заезжала за мной, отвозила на занятия и обратно. Однажды она рассказала, как строила дом за городом для своей семьи и как ее брат был расстроен тем, что не может помочь ей, так как он не знал, как пользоваться инструментами. Женщина сказала, что мужчина должен хорошо разбираться в инструментах, потому что в противном случае это будет выглядеть странно. Если бы кто-то сегодня такое сказал на Западе, его распяли бы на месте.

Мне лично близки более традиционные, консервативные ценности в России. Я, будучи жестким консерватором, который лишь балуется либеральными ценностями, скорее исключение на Западе.

Почему нужно использовать артикли в английской речи?

Если вы читаете эту книгу и активно изучаете английский, то, возможно, это самый ценный совет, который я только могу дать вам — УЧИТЕ АНГЛИЙСКИЕ АРТИКЛИ!

Я знаю, что часто вы не понимаете, почему артикли так важны, и думаете, что они не нужны в языке (в большинстве случаев это правда), однако во многих случаях это не так. А что более важно, когда вам не удается правильно использовать артикль в английском языке, вы становитесь похожи на русского уголовника из американского голливудского фильма.

Это так, я знаю студентов, которые только начали учить язык, однако очень хорошо используют артикли, за счет чего их речь невероятно хорошо звучит. С другой стороны, некоторые мои уже продвинутые студенты все еще путаются в использовании артиклей в речи, из-за чего больше напоминают начинающих учеников, пытающихся захватить мир, неких злых русских воров в законе из криминального мира.

Кажется, все русские пытаются избавиться от своего акцента — вам стоит понять, что не акцент заставляет вас звучать стереотипно «пугающе» для американцев, а то, когда вы говорите что-то вроде I AM MAN WHO WORK JOB ALL DAY [5] Я какой-то человек, который работает весь день неопределенную работу. — Прим. пер. . Я не смогу объяснить это понятнее, не растягивая рассуждения на несколько дней.

Другие ошибки, которые вы часто допускаете

Всегда, когда я записываю видео для своего ютуб-канала об английском языке для русских, я пытаюсь сделать его как можно более полезным. Если вы готовы потерпеть мой ужасный западный акцент, когда я говорю по-русски, в течение пяти минут, то вы сможете почерпнуть там что-то полезное для себя. Итак, вот пара ошибок, которые вы часто допускаете, когда говорите по-английски. Надеюсь, вы исправите их, чтобы ваша речь на английском перестала звучать забавно:)

«Чувствовать себя»

Русские часто дословно переводят предложение «Я чувствую себя хорошо/плохо» и говорят: I feel myself good/bad. Это уморительно.

Когда вы говорите I feel MYSELF good, на самом деле вы говорите: «Я хорошо трогаю себя». Я, конечно, очень рад что вы знаете, что «трогаете себя» хорошо, но это для меня лишняя информация — это ваша личная жизнь, которую вы должны держать при себе!

Итак, как исправить? Просто не говорите «СЕБЯ» и все будет хорошо. Правильно: I feel good или I feel bad.

Вот видите, все просто, не так ли?!

«Хор»

Однажды мой десятилетний ученик сказал, что он WENT TO WHORE («Ходил к девушке легкого поведения») на выходных. Сначала я был ошарашен и подумал, откуда у него деньги на девушек легкого поведения? Сколько карманных денег русские родители нынче дают своим детям?

Затем я понял, что он пытался сказать, что ходил на занятие по хору на выходных. Что ж, в этом было больше смысла. Я узнал, что в русском языке choire — означает «хор». Они звучат очень похоже, и, благодаря естественной русской моде транслитерации слов на английский, он произнес слово WHORE.

Итак, просто запомните, что «ХОР» на английском будет CHOIRE, а не WHORE!

Это лишь пара ошибок, которые вы допускаете, когда говорите по-английски. Если вы взяли эту книгу лишь из-за того, что увидели забавную обложку и иностранного автора, но никогда не смотрели мой канал на ютубе, то вам лучше заглянуть туда. На канале вы найдете очень много видео, на которых я разбираю такие ошибки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джастин Хаммонд читать все книги автора по порядку

Джастин Хаммонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Это Россия, детка! отзывы


Отзывы читателей о книге Это Россия, детка!, автор: Джастин Хаммонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x