Дэн Гемайнхарт - Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres]
- Название:Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Розовый жираф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0294-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Гемайнхарт - Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] краткое содержание
Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А это Эсперанса Вега, мама Сальвадора. Они заботились обо мне, пока я вас ждала.
Родео протянул руку, и тогда мама Сальвадора протянула ему свою, и они обменялись рукопожатием. Миссис Вега заглянула в глаза Родео, и я заметила: волшебство подействовало, она чуть-чуть оттаяла.
– Спасибо вам, мэм, – сказал Родео, искренний до мозга костей, а миссис Вега улыбнулась и сказала: – Рада была помочь, – а потом Родео пожал руку Сальвадору, и они обменялись примерно теми же словами, и тут меня осенила идея, и я отвела Сальвадора в сторонку, в укромное место у кювета.
– Вам лучше поехать с нами, – сказала я, и Сальвадор раскрыл рот, чтобы возразить, но я его опередила. – Это не помощь, – сказала я, воздев руки. – Я знаю, вы в помощи не нуждаетесь. Нет, это возврат долга. Вы меня спасли, когда я здорово влипла, и теперь с меня причитается. Я знаю, вам неохота встречаться с копами, которые сейчас там, по ту сторону, а они через несколько минут примчатся сюда, будут вынюхивать и высматривать, и ты уж не обижайся, но на вашей машине не оторвешься от погони. Вы ведь туда едете, верно? – я показала рукой вдаль, туда, откуда только что примчались Родео с Лестером. Сальвадор, шмыгнув носом, кивнул. – И мы туда же. Самый логичный выход. А когда твоя тетя позвонит, мы вас подбросим до ближайшей автостанции. Ну брось, соглашайся, а? Это самое малое, что я могу сделать. Ну пожалуйста?
Пока Сальвадор думал, посматривая то в одну, то в другую сторону, я сама призадумалась над своей идеей. Вообще-то я никогда не забывала о призе за эту гонку – о коробке, которая дожидалась меня в земле под деревом, в двух тысячах миль отсюда, – но рассудила так: если Сальвадор и Эсперанса день-два с нами попутешествуют, это ничему не помешает. Все только выиграют, а я обожаю, когда выигрывают все.
Едва у меня появился Айван, я стала чуть-чуть иначе смотреть на мир вокруг. Айван был как первый глоток студеной воды, когда даже не догадываешься, что хочется пить, а теперь я все равно что припала к роднику и никак не могу утолить жажду. Решение насчет Айвана я приняла сама, ради своей пользы, и другое решение приняла, втайне от всех, – вернуться домой, наплевать на все «не варианты» и канитель Родео. Я уже долго беспокоюсь в основном за Родео, считаюсь в основном с его желаниями. Наверно, пора начать беспокоиться за кого-нибудь еще.
Сальвадор мне по душе. Вот было бы весело, если бы в автобусе со мной ехал приятель. Мне этого хочется. А ведь мои желания тоже чего-то стоят, верно? Я сама себе кивнула.
Сальвадор посмотрел на меня, потом вдоль автострады, ведущей в дальние дали, потом на наш автобус:
– А разве ты не должна сначала, это самое, спросить у папы?
– Не волнуйся. Я поговорю с Родео, а ты – со своей мамой.
Так все и устроилось. Сальвадор недоверчиво покачал головой, но подошел к маме, отвел ее в сторонку, стал что-то говорить, а я подошла к Родео.
– Послушай, – сказала я. – У нас же найдется еще два места. – Я это не спросила. Просто сказала.
– Два места? Для кого?
– Еще для двоих пассажиров, – сказала я, указав пальцем на шептавшихся Сальвадора и Эсперансу. – Они едут в ту же сторону, а их машина сломалась. – Родео разинул рот, совсем как Сальвадор, но меня уже понесло, и я уже научилась держаться так, чтобы другие не успевали чинить мне помехи: – Я знаю, что ты сейчас скажешь. Побереги силы. Мы перед ними в долгу, Родео. Я осталась одна, а они меня спасли. От копов, понимаешь.
Родео вскинул голову:
– Стоп, стоп, минуточку, что-о? Что ты натворила? Нас не было каких-то пятнадцать минут!
Я взмахнула рукой – помолчи, мол. Покачала го‐ловой:
– Сейчас это неважно. Важно, чтобы мы отплатили услугой за услугу и подвезли их. Так будет по справедливости, сам понимаешь. – Я перевела дух: – Ну вот. А теперь говори все, что хотел сказать.
Родео шагнул ко мне. На его губах заиграла легкая улыбка:
– Что я хотел сказать, кашка-букашка? А вот что: после этой катавасии я готов на все, о чем ты только ни попросишь. – А потом широко улыбнулся, и я тоже. – Ну конечно, пусть едут с нами, если захотят. Они вернули мне мою пташку. Да пусть хоть весь этот драный автобус забирают, если он им понравится.
Я услышала, как у меня за спиной кто-то откашлялся: Сальвадор дожидался поодаль, его мама стояла рядом.
– Ну, мы… едем? – спросил он.
Я глянула на Родео, а он кивнул, все с той же улыбкой:
– О да, железно.
– А ты будешь задавать им вопросы? – спросила я.
Родео пожал плечами:
– А почему нет? Только по-быстрому.
Он шагнул к миссис Веге и Сальвадору, принял боевую стойку:
– Итак, леди и джентльмен, мы всегда задаем новым попутчикам три вопроса. Готовы?
– Ну-у, наверно, – сказал Сальвадор.
– Поехали. Первое: ваша любимая книга?
– Что, серьезно? – спросил Сальвадор.
– Серьезно. Любимая книга.
Сальвадор на секунду задумался:
– Ну, в прошлом году в школе я читал книжку «Призрак» писателя Джейсона Рейнольдса. По-моему, очень даже ничего. [10] Роман современного американского писателя Джейсона Рейнольдса о школьнике с трудной судьбой и феноменальными способностями к легкой атлетике.
– Да! – закричала я. – «Призрак» – просто супер!
– Ладно, по этому вопросу зачет, – сказал Родео. – А что скажете вы, мэм?
Миссис Вега задумчиво скривила губы и ответила:
– «Ла муэрте де Артемио Крус», – и добавила: – Карлоса Фуэнтеса. [11] «Смерть Артемио Круса» (исп.). Знаменитый роман известного мексиканского писателя ХХ века Карлоса Фуэнтеса.
– Фуэнтес, – Родео кивнул. – Прекрасно. Следующий вопрос: ваше самое любимое место на свете?
На этот раз миссис Вега ответила первая:
– Кухня, где мы все вместе готовим – я и мои родные. Любая, где угодно. Только бы родные были рядом.
Родео покачал головой, покосился себе под ноги, потом улыбнулся миссис Веге:
– Блестящий ответ. Просто блестящий. А у тебя, Сальвадор?
Сальвадор шмыгнул носом:
– Не знаю.
Родео пожал плечами. Точнее, дернул одним плечом:
– Ну, все-таки попробуй.
– Мы много где побывали, мы с мамой, – сказал Сальвадор. Посмотрел в полумраке на маму, а она на него, и его лицо стало мягче. Правда-правда, я заметила.
Вот ведь занятно: иногда, когда лицо смягчается, оно выглядит даже более волевым, чем раньше.
Они сильно любили друг друга, Сальвадор и его мама. Их любовь обходилась без слов.
Сальвадор снова посмотрел на Родео, пожал плечами:
– Наверно, мое любимое место – любое, лишь бы мама была рядом.
Родео кивнул. Медленно-медленно. Заглянул в глаза Сальвадору, посмотрел на меня и снова на Сальвадора. Протянул руку, и Сальвадор ее пожал.
– Вопросов больше нет, – сказал Родео. – Если пожелаете, ехать подано. Мы перед вами в долгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: