Анатолий Хазанов - Тайна Васко да Гамы

Тут можно читать онлайн Анатолий Хазанов - Тайна Васко да Гамы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Крафт+, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Хазанов - Тайна Васко да Гамы краткое содержание

Тайна Васко да Гамы - описание и краткое содержание, автор Анатолий Хазанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С именем легендарного Васко да Гамы связано, как оказывается, немало тайн и загадок. Так, например, является спорным вопрос, кому принадлежит инициатива организации экспедиции, открывшей морской путь в Индию? Почему ее подготовка проходила в режиме строжайшей секретности? Кто и почему выбрал Васко да Гаму в качестве командующего флотом, ушедшим на Восток?
Для того чтобы ответить на эти вопросы, автор предлагает читателю заглянуть в эпоху Великих географических открытий, изменивших и раздвинувших границы мира средневекового человека, и вместе с португальскими первооткрывателями и летописцами совершить путешествие, полное опасностей, неожиданностей и интриг, от Португалии к берегам сказочной Индии.
В книге автор выдвигает смелую и оригинальную гипотезу о том, что Васко да Гама, возможно, был первооткрывателем Бразилии.

Тайна Васко да Гамы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Васко да Гамы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Хазанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако его корабли нуждались в ремонте. Поэтому, встретив на своем пути пять островов Анджедида, он, посоветовавшись с капитанами, решил остановиться здесь, чтобы основательно подготовиться к предстоящему долгому и тяжелому переходу через Индийский океан. Острова Анджедида находятся в 40 милях к югу от Гоа. Приняв решение возвращаться в Португалию, капитан-мор теперь больше всего думал о том, чтобы обеспечить хорошее состояние кораблей и команды, а также взять с собой все необходимое.

А. Велью свидетельствует: «Мы спустили на воду лодку, чтобы взять запас воды и дров достаточный для такого перехода, который мы надеялись совершить, если ветры будут дуть так сильно, как мы желали». Португальцы приступили к ремонту и чистке днищ своих кораблей. В то время, когда они были заняты этой работой, они вдруг увидели, что к ним подплывает нечто вроде плавучей изгороди. Выяснилось, что на них напали корсары. Известный в этих местах пират Тиможа, выйдя из Онора, приказал связать вместе 8 «параус» (индийских лодок) и, накрыв их густыми ветвями, внезапно атаковать португальцев. Тиможа рассчитывал с помощью этой хитрости застать их врасплох, но жестоко ошибся. Паулу да Гама и Николау Коэлью вовремя поняли грозившую португальцам опасность и с помощью артиллерии рассеяли и обратили в бегство вражеские лодки. Одну из них Коэлью захватил, но военная добыча оказалась скудной — немного риса и еще кое-какие продукты. Позже пират Тиможа стал другом португальских конкистадоров в ходе их завоевательных походов на Восток.

В то время как Васко да Гама был еще занят ремонтом своего корабля «Св. Гавриил» и чисткой днищ других судов, произошло еще одно событие, свидетельствовавшее о том, что отважных мореплавателей подстерегали на Малабарском берегу самые разнообразные опасности.

К их кораблям подплыл в индийской лодке (парау) человек, сказавший, что он живет в Гоа. Он выдавал себя за христианина и всячески пытался завоевать расположение и доверие Васко да Гамы. Однако капитан-мор, наученный горьким опытом, проявил осторожность. Он взял этого человека на корабль, но приказал подвергнуть его пытке.

Под угрозой пытки [124] Barros J. Op. cit. Década I. Liv. IV. Cap. XI. или уже подвергшись ей [125] Gois Damian. Op. cit. Parte I. Cap. XLIV, fol. 31. , а может быть, из-за того, что пытка ограничилась поркой хлыстом, этот человек признался, что он шпион, подосланный правителем Гоа Сабайо. Оказалось, что он был не христианином, а евреем, родившимся в Польше, которого превратности судьбы закинули в Индию, где он поступил на службу к Сабайо. По заданию Сабайо он должен был собрать шпионскую информацию о португальском флоте. Все хронисты согласны в том, что Сабайо намеревался захватить португальцев и заставить их поступить к нему на службу, поскольку по всему Малабару о них шла слава как о хороших моряках и солдатах, и они могли оказаться очень полезными в войнах, которые он вел с крупными феодалами [126] Velho A. Op. cit. Р. 97–98; Castanheda F.L. Op. cit. Liv. I. Cap. XXVI; Barros J. Op. cit. Década I. Liv. IV. Cap. XI; Gois Damian. Op. cit. Parte I. Cap. XLIV. .

Поскольку этот еврей оказался человеком умным, объездившим много стран, знающим много языков и прекрасно осведомленным о ситуации в Индии, Васко да Гама стал с ним хорошо обращаться и привез его в Португалию, где он принял христианство и взял имя Гаспар да Гама (в честь Васко да Гамы). Ему оказал покровительство король дон Мануэл [127] Gois Damian. Op. cit. Parte I. Cap. XLIV. .

Главным достижением Васко да Гамы было открытие морского пути в Индию, который до него никто не знал. Кроме того, он вез из Индии груз, состоявший из специй и лекарств, достаточный, чтобы убедить скептиков, что он достиг конечной цели своего путешествия.

Как видно из источников, наряду с достижением определенных политико-дипломатических целей постоянной заботой португальцев была и торговля. В дневнике Алвару Велью одним из самых часто употребляемых слов является слово «товары». Там есть запись о том, что 24 июня, когда была ярмарка в Каликуте, капитан-мор приказал, чтобы от каждого корабля один человек побывал в городе и купил то, что ему хотелось. В том же источнике мы находим любопытный фрагмент, явно скопированный с другого текста, который свидетельствует о том, что две цели экспедиции, упомянутые в ответе ренегаду, а именно «христиане» и «специи», гораздо ближе к истине и откровеннее, чем дипломатическая риторика Васко да Гамы. В этом фрагменте со знанием дела, обстоятельно оценивается коммерческая ценность обширного географического ареала от Индии до Средиземноморья. Фрагмент начинается фразой: «Из этой земли Каликута, которая называется Высокая Индия, поступают специи, которые приходят и на запад, и на восток, и в Португалию, а также во все провинции мира». По существу, это подробнейшее описание маршрутов, по которым специи поступают из Индии в Европу. Текст этого своеобразного путеводителя написан настолько строго логично и обстоятельно, что трудно поверить, что он не является результатом специального изучения вопроса, проведенного в Каликуте.

Интересно сопоставить этот текст с двумя другими, которые являются приложениями к рукописи «Дневника» Алвару Велью. Это торгово-географическое описание королевств, расположенных к югу от Каликута, и малайско-португальский словарь. Что касается первого, то анонимный автор начинает его так: «Эти нижеприведенные названия суть названия королевств, находящихся южнее Каликута, и вещей, которые есть в каждом королевстве, и сколько они стоят, каковые я узнал от одного человека, который знал наш язык и прибыл тридцать лет назад из Александрии в эти края».

Очень важен и очень интересен вопрос: кто автор этих анонимных текстов?

Анализируя проблему идентификации этого информатора, немецкий исследователь Франц Хюммерих высказал мнение, что им не мог быть индиец. Он убедительно показал, что заслуживают внимания только две гипотезы: мавр Монсайде и еврей Гаспар да Гама. Что касается первого, то, поскольку он говорил по-кастильски и был торговым агентом, он, видимо, обладал большим объемом сведений, которые могли быть использованы в этих текстах, однако трудно допустить, что он прожил в Индии 30 лет [128] Hummerich F. Vasco da Gam a und die Entdeckung des Seewegs nach Ostindien. s. 1. s.d. P. 193–203. .

Что касается второго (Гаспара да Гама), то речь идет о человеке, который вступил в контакт с португальцами уже после того, как они покинули Каликут и встали на стоянку в Анджедида. Это был человек средних лет, говоривший по-венециански, выдававший себя за христианина. Васко да Гама привез его в Португалию.

Король дон Мануэл упоминал об этом человеке в письме к кардиналу Алпедринья. Он писал, что речь идет «об одном еврее, принявшем христианство, торгующем драгоценными камнями, прекрасном знатоке прибрежных земель от Александрии до Индии и глубинных земель от Татарии до Великого моря». Гаспар да Гама вернулся в Индию с Педру Алваришем Кабралом и на этом пути, будучи в Кабо-Верди, встретился с Веспуччи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Хазанов читать все книги автора по порядку

Анатолий Хазанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Васко да Гамы отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Васко да Гамы, автор: Анатолий Хазанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x