Анатолий Хазанов - Тайна Васко да Гамы
- Название:Тайна Васко да Гамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крафт+
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93675-168-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Хазанов - Тайна Васко да Гамы краткое содержание
Для того чтобы ответить на эти вопросы, автор предлагает читателю заглянуть в эпоху Великих географических открытий, изменивших и раздвинувших границы мира средневекового человека, и вместе с португальскими первооткрывателями и летописцами совершить путешествие, полное опасностей, неожиданностей и интриг, от Португалии к берегам сказочной Индии.
В книге автор выдвигает смелую и оригинальную гипотезу о том, что Васко да Гама, возможно, был первооткрывателем Бразилии.
Тайна Васко да Гамы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда «король» Килвы согласился стать данником португальского монарха и покинул корабль адмирала, он оставил в его руках в качестве заложника Мафамеде. При этом он рассчитывал, что, поскольку у Васко да Гамы нет времени ждать, когда ему пришлют обещанную дань, так как он должен продолжать свой путь, волей-неволей платить эту дань придется Мафамеде. А если он не сможет это сделать, адмирал прикажет его убить и тогда «король» Килвы избавится от опасного соперника. Когда Мафамеде узнал о вероломстве своего суверена, он либо добровольно заплатил из своей мошны дань за этот год, либо был принужден к этому насильственными способами. Как бы то ни было, все хронисты сходятся на том, что он уплатил две тысячи метикалов золота, после чего Васко да Гама отпустил его на свободу, и он вернулся в город [148] Каштаньеда и Гоиш пишут, что Мафамеде уплатил дань добровольно. — Castanheda F.L. Op. cit. Liv. I. Cap. XLIV; Gois D. de. Op. cit. Parte I. Cap. LXVIII.
.
Правитель Килвы получил от Васко да Гамы особое свидетельство, в котором он от имени короля дона Мануэла объявлял его вассалом и обещал ему покровительство и защиту. Адмирал послал ему шелковое знамя, отделанное золотом, с гербом Португалии, которое португальцы торжественно привезли на лодках. Дружественно встреченные местными жителями, они пронесли это знамя по улицам города, громко выкрикивая: «Португалия! Португалия!». В конце концов они торжественно водрузили это знамя на башню на центральной площади в Килве [149] Barros J. Op. cit. Década I. Liv. VI. Cap. Ill; Lopes Tome. Op. cit. P. 169–170.
.
Описывая эти события, Г. Коррейа, давая волю своему богатому воображению и подчиняясь неистребимой страсти к романтическим приключениям, вставляет в свой рассказ любопытный эпизод, напоминающий сцену похищения сабинянок. Он уверяет, будто португальцы пленили сердца местных женщин, которые, по его словам, были «очень красивы». Более того, Коррейа пишет, что множество женщин бежало на корабли, где их спрятали португальцы. На недоуменные вопросы мусульман португальцы ответили, что их жены и дочери предпочитают быть христианками и невольницами христиан, чем законными женами мавров. Как утверждает Коррейа, Васко да Гама некоторое время находился во власти сомнений и колебаний. Как добрый христианин он не мог отказать мавританкам в крещении, но как строгий начальник не мог допустить, чтобы на его кораблях находились женщины, которые могли «опорочить души тех, кто нуждался в том, чтобы их души были непорочными и освобожденными от грехов». В конце концов адмирал принял трудное решение. Он приказал всех мавританок вернуть их королю с торжественным обещанием, что их мужья, получив их назад, не будут мстить за свою обиду под страхом сурового наказания. Однако некоторые ортодоксальные мусульмане отказались получить своих жен обратно. Тогда Васко да Гама снова принял на борт 40 мавританок и, надежно спрятав их в каютах, отплыл из Килвы, везя странный и необычный груз [150] Correia G. Op. cit. Т. I. Parte I.
.
Такова версия Г. Коррейа. Это один из тех фрагментов его «Легенд», который заслуживает некоторого доверия в главной сути события, так как скромность и воздержание в ту эпоху не относились к числу главных добродетелей португальцев. Представляется абсолютно неправдоподобным утверждение Коррейа о том, что мавританки добровольно бежали на корабли, логичнее предположить, что португальцы насильно захватывали женщин и уводили их на свои корабли.
После «похищения сабинянок» португальский флот направился в порт Малинди. Васко да Гама хотел навестить правителя, которого он считал единственным на всем восточноафриканском побережье настоящим другом Португалии. Но на траверзе Малинди стремительное течение увлекло португальский флот, и он прошел вдоль берега, пока не вошел в бухту, отстоявшую на 8 лиг от Малинди. Туда правитель Малинди прислал представителей, чтобы приветствовать адмирала, написав ему письмо, которое он послал с одним португальцем по имени Луиш де Моура. Это был один из дегредадуш, оставленных там Алваришем Кабралом. Запасшись водой и всем необходимым, Васко да Гама продолжил свое путешествие, взяв курс на Малабарское побережье.
Когда флот подошел к этому берегу на широте Дели, произошла кровавая трагедия. Леденящие кровь свидетельства о ней мы находим в сочинениях хронистов. Васко да Гама поставил флот в 15 лигах от берега, чтобы перерезать маршруты кораблей, шедших от Ормузского пролива к Малабарскому побережью. Патрулирование западного побережья Индии было чисто военной акцией португальцев, свидетельствовавшей о том, что они уже тогда приступили к реализации плана установления своей абсолютной монополии и господства над Индийским океаном. Курсируя вдоль побережья, огромный португальский флот захватил несколько лодок и мелких суденышек («замбукуш»). Те, которые были из Кананора, они отпустили, оставив в своих руках только суда, принадлежавшие Каликуту, с которым, как считали португальцы, они находились в состоянии войны [151] Barros J. Op. cit. Década I. Liv. VI. Cap. Ill; Lopes Tome. Op. cit. P. 173–174.
.
Через некоторое время в руки португальцев попал большой корабль «Мери», которым командовал капитан Жоар Факин. На нем помимо моряков и солдат плыли многочисленные паломники, возвращавшиеся на родину после хаджа в Мекку. Португальцы неожиданно напали на этот мирный корабль и, не встретив никакого сопротивления, захватили людей, не догадывавшихся о том, какая страшная участь их ждет. Допросив капитана, Васко да Гама узнал, что все они были из Каликута. После этого он просил показать образцы товаров, которые они намерены были обменять на специи. Мавры, приняв португальцев за пиратов и решив, что Васко да Гама хотел получить в обмен за их освобождение большой выкуп, принесли ему деньги и драгоценности. Васко да Гама принял эти подарки и попрощался с маврами, пообещав, что на следующий день их отпустит [152] Correia G. Op. cit. T. I. Parte I. P. 292–293.
.
Однако на следующий день Васко да Гама приказал после того, как все товары будут перегружены на португальские корабли, предать огню корабль из Каликута вместе с находившимися на его борту маврами. Мусульмане сносили насилие с величайшим терпением и покорностью судьбе до тех пор, пока это касалось их имущества. Но теперь они обнаружили волю и способность к сопротивлению. Вооружившись как могли, они вступили в последнюю смертельную схватку с португальцами, окружившими на лодках охваченное пламенем судно. Отчаявшиеся люди, решившие продать свою жизнь за возможно более дорогую цену, сражались героически. Они убили трех или четырех и ранили многих португальцев. Морское сражение продолжалось до наступления ночи. И хотя силы были неравными, Васко да Гама приказал отвести корабли, но не выпускать каликутское судно из кольца окружения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: