Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7
- Название:ТАРЗАН. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Для двух негодяев это справедливый конец.
— Вы знали их раньше?
— И очень хорошо. Вот этот хотел убить меня, — Тарзан указал на тело Крампа.
Чилтерн подошел поближе и приподнял оба узла с золотом.
— Похоже на подарок судьбы. Тарзан в ответ дернул плечами.
— Вы тоже хотите взять золото с собой?
— И закончить жизнь, как они? — Чилтерн махнул рукой в сторону трупов. — Благодарю покорно.
— Тогда в путь, — сказал Тарзан.
Солнечные блики играли на лице Сандры, но она не торопилась открывать глаза. Ей снилось, что она у себя дома, и не хотелось просыпаться. Наконец девушка очнулась. Повернувшись на бок, она увидела рядом спящего мужчину. Тут она вспомнила все, и сердце ее упало. Страшным было возвращение из мира грез в действительность, но при виде спящего рядом человека, она вновь обрела уверенность. Сандра тихонько поднялась и спустилась к ручью. Напившись и умывшись, она вспомнила, что слышала вечером рычание льва, но от усталости забыла об опасности и уснула.
Когда она вернулась, мужчина сидел на траве и смотрел на нее. Они поздоровались.
— Как тебе спалось? — спросил мужчина.
— Отлично, и я прекрасно отдохнула.
— Прекрасно, но сегодня мы еще побудем здесь, чтобы ты полностью окрепла.
— Тут так хорошо, что я готова остаться здесь навсегда. Первый раз за все это время я чувствую себя спокойной и счастливой.
Они провели целый день на лужайке, отдыхая и разговаривая. Им было о чем поговорить. Сандра рассказала ему о своей семье, о матери, которую потеряла, будучи еще совсем маленькой, об отце, которого она очень любила.
Он же смог вспомнить только два года своей жизни здесь в Амельтео. О будущем почти не говорили.
— Первое, что мы сделаем, — сказала она, — выясним, кто ты. Я знаю о тебе только то, что ты рассказал о двух последних годах, все остальное — загадка.
— А что ты можешь сказать обо мне?
— Я уверена, что ты джентльмен.
— Разве джентльмены воруют девушек и уводят их в рабство?
— Но это же был не ты, вернее, не настоящий ты.
— А что еще?
— Похоже, ты американец и, кажется, из южных штатов. Я знала кое-кого из них.
— Я уже оставил все попытки, — покачал он головой, — иногда мне кажется, что я сойду с ума, стараясь вспомнить свое прошлое. Возможно, когда я вспомню, я буду не рад этому. Представь, что я преступник, бежавший от правосудия? Вор, убийца, бог знает кто…
— Для меня это не играет никакой роли. Он обнял ее и поцеловал.
— Мне так не хочется уходить отсюда, — сказала Сандра, — я всегда буду помнить это место.
— Это наш первый дом, — согласился он, — но завтра мы покинем его, чтобы выбраться из этой страны.
XXX
Я УБЬЮ ТЕБЯ
Когда на следующее утро Чилтерн проснулся, то обнаружил, что остался один. Он огляделся, но не заметил ни малейших признаков пребывания своего спутника.
«Интересно, — подумал он, — бросил меня этот парень или нет. Вроде бы он не способен на это, но кто знает, что на уме у этого дикаря. От меня ему никакой пользы, наоборот, он вынужден опекать меня».
Он снова огляделся.
— Эй, Тарзан, или как вас там! Куда вы подевались? — крикнул Чилтерн.
«Не очень-то приятно остаться здесь одному», — подумал он.
Наконец сзади раздался шум, и появился человек-обезьяна с тушей молодого кабанчика на плечах и с фруктами в руках. Чилтерн облегченно вдохнул, но ни словом не обмолвился о своих недавних страхах.
— Вам повезло, — сказал он, указывая на кабана.
— И не только с этим, — откликнулся Тарзан, — когда мы наткнулись на трупы Крампа и Мински, мне в голову пришла мысль, что они помогут мне отыскать человека, за которым я охочусь. Сегодня рано утром я вернулся на то место и обследовал тропу. Вскоре мне удалось обнаружить следы белого человека, ведущие на запад. В этой стране почти нет белых людей, и никто, кроме меня и этого самозванца, не ходит босиком. След оставлен пару дней назад, но этого достаточно. Теперь я уверен, что скоро настигну его и убью. Как только мы поедим, двинемся по следу.
— Вы действительно хотите его убить? — спросил Чилтерн. — Это слишком жестоко.
— А почему я не могу его убить?
— Но, может быть, у него были какие-то мотивы, и он сможет все объяснить.
— А как он сможет объяснить то, что похищал женщин и детей у моих друзей? — резко спросил человек-обезьяна. — Когда он мне попадется, ему придется объясняться очень быстро — пока я буду доставать стрелу из колчана.
— Но в конце концов вы не можете так поступить. Вы — цивилизованный человек, а это не гуманно.
— А кто вам сказал, что я цивилизованный человек?
— Боюсь, что это так, — покачал головой Чилтерн. Когда они подошли к телам Крампа и Мински, вокруг них уже кружили гиены. Зрелище ужаснуло Чилтерна, оставив Тарзана равнодушным. Вскоре они нашли след белого и свернули налево.
Чилтерн не замечал никаких признаков, Тарзан же шел по следу, будто разматывал клубок с шерстью. Так они прошли около часа, и вдруг Тарзан резко остановился. Чилтерн увидел, что он тщательно прислушивается.
— Сюда кто-то идет, — сказал Тарзан. — Я пойду вперед, а вы медленно двигайтесь за мной.
С этими словами Тарзан осторожно пошел вперед.
— Прелюбопытная личность, — пробормотал Чилтерн, — я ничего не вижу и не слышу. Как он установил, что кто-то идет, но держу пари, он прав. Хотя все это невероятно!
Тарзан быстро и бесшумно двигался на звук. Это были человеческие голоса. Это привело его в некоторое замешательство, потому что след был один. Пока он не мог различить их, так как расстояние было еще слишком велико.
Сандра и лже-Тарзан медленно шли, взявшись за руки. Они были счастливы. Сандре казалось, что счастье безгранично и не кончится никогда. Она не подозревала, что в это время сквозь джунгли пробирается человек, охваченный дикой яростью и несущий смерть. Неожиданно он предстал перед ними.
— Тарзан! — воскликнула девушка, узнав его. — Я думала, вы погибли.
Человек-обезьяна ничего не ответил. Его холодные серые глаза устремились на мужчину, укравшего его имя. Он никогда не видел его раньше, но интуиция подсказывала, что это и есть самозванец.
Тарзан подошел ближе и положил свое оружие на землю.
— Брось лук и копье, — приказал он.
— Почему? — удивленно спросил мужчина.
— Потому что сейчас я убью тебя, но хочу дать тебе шанс, — ответил Тарзан.
Мужчина бросил оружие на землю.
— Я не знаю, почему вы хотите убить меня, — сказал он без тени страха.
— Почему, что ты, украв мое имя, похищал женщин и детей, которых потом либо убивали, либо превращали в рабов. Мои друзья думали, что это делаю я, и восстали против меня. А теперь я убью самозванца!
Сандра бросилась между ними, простирая руки к Тарзану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: