Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2
- Название:Неведомые земли. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2 краткое содержание
Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Второй том «Неведомых земель» посвящен путешествиям, походам и морским экспедициям, осуществленным с 340 по 1200 г.
Этот том интересен тем, что освещает период раннего средневековья, который еще слабо исследован в историко-географической литературе. Приведенные в нем первоисточники в большинстве случаев впервые переводятся на русский язык.
Здесь рассказывается о плаваниях европейцев к восточным берегам Северной Америки, об открытии Исландии и Гренландии, о путешествии арабов в Волжскую Болгарию, о странствиях китайского ученого Сюань Цзана по Средней Азии и Индии, а также о других выдающихся открытиях и исследованиях.
Неведомые земли. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
11
Coquebert-Montbret, Note sur les chrétiens de St. Thomas, «Recueil des voyages et memoires», 1939, t. IV, p. 25.
12
W. Germann, Die Kirche der Thomaschristen, Gütersloh, 1877; G. Milne Rae, The Syrian Church in India, Edinburgh–London, 1892.
13
J. Spelman, op. cit., Append. V, p. 202. (Португальский заморин — более позднее производное от этого слова).
14
Ibidem.
1
Сообщение Ибн-Хордадбеха. См. Ibn Khordadbeh, ed. de Goeje, Leiden, 1889, p. 115, 116.
2
Сообщение Ибн-Фадлана см. Chr. M. Frähn, Ibn Fosslans und anderer Araber Berichte über die Russen älterer Zeit, St. Petersburg, 1823, S. 5. [А.П. Ковалевский, Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922 гг., Харьков, ХГУ, 1956, стр. 141, 142. Выдержки из предисловия Френа к труду об Ибн-Фадлане, который цитируется Хеннигом, имеются в русском переводе. См. «О важности арабских писателей для древнейшей русской истории», «Вестник Европы», 1825, № 19, стр. 199-211. Перевод отдельных мест из труда об Ибн-Фадлане, см. «Северный архив», 1826, ч. 22, № 13, стр. 119. Следует учесть замечание академика И.Ю. Крачковского (Избр. соч., АН СССР, 1957, т. IV, стр. 185), что Хенниг, который пользовался Френом и не знал исследования А.П. Ковалевского, систематически приписывал Ибн-Фадлану сообщение персидского автора начала XIII в. Ауфи. — Ред .]
3
Сообщение Масуди. См. Masudi, Meadows of gold and mines of gomes, ed. A. Sprenger, London, 1841, v. I, p. 417 (и след.). [См. также В.В. Бартольд, Арабские известия о русах, «Советское востоковедение», 1940, т. I, стр. 24-26. — Ред .]
4
Сообщение Ибн-Исфандьяра. См. Ihn Isfendiyar, Geschichte von Tabaristan. См. Б.А. Дорн, Каспий. О походах древних русских в Табаристан с дополнительными сведениями о других набегах их на побережья Каспийского моря, «Записки Академии наук», 1876, т. 26, приложение 1, стр. 5, 6 (текст), 6-38 (примечание). [Б.А. Дорн (1805—1881) — известный русский ориенталист, академик и директор Азиатского музея, сменивший на этом посту X.Д. Френа. О нем см. И.Ю. Крачковский, Очерки по истории русской арабистики, 1950, стр. 123-125 и др.; В.П. Зубов, Историография естественных наук в России, 1956, стр. 296-297. — Ред .]
5
В вопросе о происхождении Русского государства и появлении названия «рус» Хенниг, опираясь на историка Шлёцера, проводит порочную теорию «норманистов», отождествляя русов с норманнами-варягами. Еще М.В. Ломоносов горячо возражал «норманистам» Байеру, Миллеру и Шлёцеру, отстаивая самостоятельность развития русской государственности. Хенниг не приводит сообщения арабского географа середины IX в. Ибн-Хордадбеха (которого вообще он широко использует), что «русы суть племя из славян». Действительно, отряды норманнов-варягов, рыскавшие в IX в. по всем европейским морям, направлялись и в русские земли, куда их привлекали богатства страны и связи Руси с Византией и государствами Востока. Но двигались они по великим внутренним путям, уже открытым и освоенным славянами и известным в древнерусской истории под названием «пути из варяг в греки». Варяжские князья иногда захватывали власть на Руси. Но на Руси варяги быстро ославянивались. Серьезного влияния на ход русского исторического процесса и на развитие русской культуры варяги не оказали. См. «История СССР», М., 1956, т. 1, гл. III, § 6, стр. 60-68; см. также «Очерки истории СССР, период феодализма IX—XV вв.», АН СССР, 1953, ч. 1, гл. 1, раздел 5 (образование древнерусского государства и происхождение термина «Русь», стр. 69-79). — Прим. ред.
6
Jordanis, Getica, IV, 25, ed. Th. Mommsen, Berlin, 1882, p. 60.
7
Обозначение «рус» или «рос», от которого происходит «Россия», первоначально относилось лишь к шведским норманнам, появляется как раз в этом веке. Оно произошло от имени норманского короля Росса (К. Риттер, История землеведения и открытий по этому предмету, СПБ, 1864, стр. 153). [Это совершенно неверно. Как отмечает Н.В. Пигулевская, название «Русь» встречается в сирийском источнике VI в. н.э. См. сборник«К 70-летию Б.Д. Грекова», М., 1952, стр. 42-48. Корень «рус», «рос» широко распространен в топонимике Восточной Европы от Новгорода до Киева, от Немана до Волги; с ним связываются такие древние этнические обозначения, как рокласаны, росомоны; сирийский источник VI в. называет в северо-восточном Причерноморье народ «poс» ( hros ). О происхождении слова «Россия» интересное исследование написано Сюзюмовым. См. «Вестник древней истории», М., 1940, № 2, стр. 121. — Ред .] Для обозначения всех норманнов оно применяется впервые якобы арабским историком Ахмедом ад-Халифом в его «Севильской хронике» при описании норманского нашествия на Испанию (см. гл. 87). Такое предположение, однако, вряд ли соответствует действительности, так как это название встречается уже в «Annales Bertiniani» за 839 г. Там сообщается, что в середине мая 839 г. в замок Ингельгейм прибыло посольство из Византии к императору Людовику Благочестивому и что это посольство попало из Швеции в Константинополь через внутренние районы России. Дословно там сказано следующее:
«[Император Феофил] прислал с ними нескольких человек, которые утверждали, что они сами либо их народ именуются росами. По их словам, король Хаканус [Хакон] послал их к императору в знак дружбы. Они передали устно просьбу своего короля милостиво отнестись к ним и оградить их от опасностей как в самой империи, так и при возвращении, так как по пути в Константинополь они проезжали по землям, населенным несметным множеством диких варваров, по которым им бы не хотелось возвращаться, дабы не подвергаться очевидной опасности. Когда император более подробно расспросил их, выяснилось, что они являются шведами ( eos gentis esse Sueonum ). См. «Momimenta Germaniae historica», SS I, p. 434. Ранке, называющий это посольство «загадочным», усматривает в нем некоего провозвестника будущей политики норманнов на русской земле и полагает, что «эти послы были предшественниками тех варягов, которые позже предпринимали ряд попыток завязать сношения с Миклагардом, или Царьградом, как они называли Константинополь». См. L. Ranke, Weltgeschichte, В. V, S. 183.
Первоначально, по данным Шлёцера, шведских норманнов называли «русами» лишь «лапландцы, финны и эстонцы». См. A. Schlözer, Nestors Russische Annalen, Göttingen, 1802, R. II, S. 184. [Хенниг пользуется немецким переводом «Повести временных лет» Нестора, сделанным историком Шлёцером. — Ред .] Вполне возможно, что те шведские послы по пути через земли Восточной Европы заметили, что население называет их этим именем, и по приезде в Константинополь воспользовались им, чтобы показать, откуда они родом. Нестор Киевский, зная о существовании шведов [свеи], тем не менее определенно указывает: «Те варяги назывались русью». [«Сице бо ся зваху тьи варязи русы». См. «Повесть временных пет», АН СССР, 1950, ч. 1, стр. 18. — Перев .]
8
A. Schlözer, op. cit., В. II, S. 211 (и след.).
9
A. Schlözer, Nestors Russische Annalen, Göttingen, 1805, 1809. В. III, S. 252 (и след.); В. IV, S. 17 (и след.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: