Олег Кирьянов - Южная Корея

Тут можно читать онлайн Олег Кирьянов - Южная Корея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство РИПОЛ классик, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Кирьянов - Южная Корея краткое содержание

Южная Корея - описание и краткое содержание, автор Олег Кирьянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Правда ли южные корейцы едят собак и, если нет, то что они едят, в чем особенности южнокорейского кино, много ли фамилий в Корее, почему там так популярна пластическая хирургия и как на глаз определить возраст корейца, как жить в стиле «ппалли-ппалли», насколько сложен корейский алфавит, что чувствуют люди на 38-й параллели и насколько велика роль религии в жизни южного корейца и, наконец, почему Корею называют Страной утренней свежести — ответ на эти и многие другие вопросы автор и постарался дать в этой книге. Издание снабжено уникальными авторскими фотографиями из страны контрастов.

Южная Корея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Южная Корея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Кирьянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лично я по понятным причинам не могу объективно оценить отношение южных корейцев к другой более-менее крупной группе иностранцев, с которыми достаточно часто сталкиваются жители Страны утренней свежести. Речь идет о представителях государств Юго-Восточной Азии, Бангладеш, Непала, Пакистана. Но тут я слышал не самые лестные отзывы о корейцах. Жаловались на высокомерие, некую надменность, явно выраженное пренебрежение к тем, кого относят к странам «третьего мира». Многие из них приезжают в Корею на заработки и часто остаются нелегалами. Все это их делает полностью зависимыми от работодателей. Случаи грубости, обмана, рукоприкладства в отношении таких иностранных рабочих фиксируются регулярно. Постепенно их положение улучшается, но, пожалуй, выходцам из этих стран в Корее тяжелее всего. Именно поэтому они лишь грустно ухмыляются, когда слышат озвучиваемые по телевидению рассказы европейских туристов о том, какие корейцы добрые и гостеприимные.

Я не хочу сказать, что все корейцы пренебрежительно относятся к представителям стран ЮВА, но шанс у последних столкнуться с плохим отношением к себе гораздо выше, чем у «белых» иностранцев. Показательно в этом плане отношение корейцев к владеющему их языком иностранцу. Если по-корейски бегло говорит, допустим, американец или, например, швед, то его будут захваливать, им будут восхищаться, мол, молодец, что такой непростой язык выучил. А вот если по-корейски говорит непалец, кому корейский выучить ничуть не проще, чем тому же американцу, то к этому корейцы относятся спокойно, как к само собой разумеющемуся. Раз приехал в нашу страну — говори по-корейски. Стоит же европейцу попытаться пробормотать на местном языке «спасибо» или «здравствуйте», то тогда поток дифирамбов со стороны корейцев обеспечен.

Завершая рассказ о разных категориях иностранцев, следует отметить и особое отношение корейцев к представителям черной Африки и вообще к чернокожим людям. Если «белых», представителей Юго-Восточной Азии южнокорейцы воспринимали спокойно, доброжелательно, то часто к темнокожим было заметно некое отторжение. Чисто подсознательное, именно из-за цвета кожи. Один раз разговаривал по этому поводу с корейцем, и тот признался, что он прекрасно понимает, что и афроамериканец точно такой же человек, как европеец, монгол и кто угодно еще, но вот сойтись именно с чернокожим труднее всего, как будто человек с другой планеты. Интересно, что такое же доводилось слышать и от граждан Северной Кореи. Опять же далеко не у всех корейцев такое отношение присутствует, но все же бывает.

Мое личное впечатление о южных корейцах весьма позитивное. Попадались, конечно, всякие люди, но в целом именно как к иностранцу они относились очень хорошо и доброжелательно. Запомнился один эпизод, когда я, только приехав в Корею и едва мог связать пару слов по-корейски, искал ресторан, где у меня была назначена встреча со знакомым. Я обратился к местному полицейскому, тот тут же остановил первую попавшуюся машину и попросил меня доставить до места. Водитель спорить и ссылаться на занятость не стал (хотя вполне мог и отказаться от выполнения просьбы офицера), а искал со мною ресторан около полутора часов. Как выяснилось, я был вообще в другой части города.

Другой пример: когда у меня была машина, а на корейских дорогах были полицейские с приборами по контролю скорости (сейчас это делают в первую очередь автоматические камеры), меня раз пятнадцать, не меньше, останавливали за превышение скорости. Выписали штраф лишь однажды. Конечно, корейцев очень сильно подкупает, когда иностранец говорит на их языке. Те же полицейские сразу забывали про мои нарушения и расспрашивали, откуда я, где учился, как живется в России и т. д. Примеров такого особого благожелательного отношения ко мне как к иностранцу можно назвать очень много. Именно поэтому, наверное, у меня и сформировалось хорошее отношение к Южной Корее и ее гражданам. Немногочисленные неприятности с лихвой компенсировались и полностью стирались из памяти благодаря гораздо более частым случаям бескорыстной доброты и помощи.

Вместе с тем я прекрасно понимаю, что моя история — это лишь моя история. Тем более что во второй приезд, когда уже был журналистом, я оказался в максимально комфортабельной ситуации: живешь в Корее, среди корейцев, говоришь на языке, но не особо зависишь от них по работе. Честно говоря, в студенческие годы за несколько месяцев подработки в корейской фирме я немного понял, насколько непростые и своеобразные взаимоотношения в корейском трудовом коллективе, потому и не хотел снова попадать в такую же ситуацию. Работавшие в корейских компаниях русские друзья часто гораздо менее благожелательно, чем я, отзываются о корейцах. Более жесткие оценки доводилось слышать от представителей стран «третьего мира». И я это прекрасно понимаю. Впечатления — вещь тонкая и крайне субъективная, у каждого Корея — своя.

2. Do you speak Konglish?

Как вы думаете, какой иностранный язык самый популярный в Южной Корее? Ну конечно же английский! Кто бы сомневался, если учесть особые отношения Сеула и Вашингтона, которым уже более полувека. Хотя в последние годы популярность китайского в Корее стала стремительно расти, но английский все равно остается лидером. Это заметно и по количеству самых разных курсов английского, которые обязательно будут присутствовать даже в самом небольшом городке, и по многочисленным толпам корейцев, собирающихся у центров, где проводятся экзамены TOEFL, TOEIC и прочие, по тестам на английский, без которых не обходится ни одна более-менее солидная фирма, и по уже укоренившейся в сознании корейцев аксиоме: «В наш век, в век глобализации, английский знать нужно». Более того, во многих университетах очень часто используются учебные пособия на английском, даже если специальность не имеет прямого отношения к международным связям. Многие родители идут на то, что своих детей отправляют учиться в англоязычные страны, когда чадам не более 9–10 лет. Как ни разрывается родительское сердце, сознавая, что ребенок улетает в другую страну и остается до окончания средней школы фактически без родительского присмотра и заботы, но ради английского даже на это идут.

Но вот хорошо ли корейцы говорят по-английски? Несмотря на все прилежание и усердие, в общей массе уровень владения достаточно невысок. Особенно это касается разговорного языка, который дается особенно трудно. Студенты престижных вузов могут пассивно знать до 20 и даже 30 тысяч слов, но вот составить связное предложение часто бывает проблемой. Хотя, конечно, ситуация в последние годы улучшается.

Владение английским в Южной Корее — это не просто знание иностранного языка, это один из признаков возможной принадлежности у элите, образованности, учености. Потому-то многие корейцы, когда надо и когда не надо, пытаются вставить в свою речь английские словечки. Лучшими объектами для таких попыток являются иностранцы. Даже если вы бегло говорите по-корейски, все равно велика вероятность того, что кореец, глядя на ваше западное лицо, все равно будет пытаться хоть пару слов, но вставить в чисто корейскую речь. Звучит это забавно, а с другой стороны, сильно затрудняет понимание. Доводилось периодически просить: «Вы говорите хоть на русском, хоть на корейском, хоть на английском — все равно, но только, пожалуйста, не перемешивайте их». Далеко не всегда такие мучения зарубежного гостя корейцы понимают, продолжая время от времени устраивать солянку из всех знакомых им языков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Кирьянов читать все книги автора по порядку

Олег Кирьянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южная Корея отзывы


Отзывы читателей о книге Южная Корея, автор: Олег Кирьянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x