Жюль Верн - История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ладомир
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86218-207-1, 5-86218-022-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли краткое содержание

История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.
Первый том "Истории", озаглавленный "Открытие Земли", рассказывает о периоде с древних времен и до конца XVII века, в том числе о эпохе Великих географических открытий.
За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод Е. Брандиса, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.

История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[185]Сен-Мало — французский рыбачий порт на северном берегу полуострова Бретань.

[186]Кайры и тупики — морские птицы.

[187]Здесь речь идет о маисе или кукурузе, которую культивировали индейцы. Впоследствии эта культура распространилась по всему миру.

[188]Позднее это название перешло и на самый город Ошелагу, который стал называться Монреаль.

[189]Meta incognita — неизвестная цель. Таково было условное, секретное название, данное королевой Елизаветой земле, открытой Фробишером. Юго-восточный полуостров Баффиновой земли до сих пор носит латинское название Мета Инкогнита.

[190]«Взять на гитовы» — собрать или подобрать паруса гитовами, не убирая их совсем. Гитовы — снасти, которыми убирают паруса.

[191]Тессел — голландский остров (из группы Западно-Фризских островов), лежащий у выхода в Северное море из залива Зёйдер-Зе.

[192]Генеральные Штаты — парламент Нидерландской республики.

[193]Задолго до Баренца остров Медвежий и острова Шпицберген были открыты русскими поморами. Островам Шпицберген русские поморы дали название Груланд или Грумант (по-видимому, они думали, что это Гренландия).

[194]Тацит Корнелий — знаменитый римский историк (точные даты его рождения и смерти неизвестны, приблизительно 55 — 117 гг. н. э.). Из географических работ Тацита наиболее известно сочинение «Германия», очерк жизни и быта германских племен.

[195]Одной из наиболее интересных находок, сделанных в «Ледяной гавани», была рукопись, оставленная Баренцем и Гемскерком в отверстии дымовой трубы.

[196]Город Рио-де-ла-Ача расположен на колумбийском побережье Карибского моря.

[197]Дрейк избрал это новое для английских мореплавателей направление, чтобы избежать засады испанских кораблей, которые подстерегали его в Магеллановом проливе.

[198]В то время географы предполагали, что Огненная Земля является северным выступом неведомого «Южного материка», расположенного в высоких широтах Южного полушария.

[199]Пуэрто-Десеадо — гавань в Патагонии у 48° южной широты.

[200]Морская собака — речь идет о разновидности ластоногих.

[201]Педро Сармьенто составил также первую сравнительно точную карту Магелланова пролива.

[202]Бататы — растение семейства вьюнковых, мучнистые клубни которого (сладкий картофель) употребляются в пищу и идут на изготовление крахмала и спирта; разводится в тропических странах.

[203]Ливр — французская денежно-счетная единица, существовавшая с начала IX в. до 1795 г.

[204]Морской лев — общее название нескольких видов животных семейства ушастых тюленей. Длина тела достигает 3,5 метра. У взрослых самцов на шее, груди и лопатках волосы удлинены и образуют подобие львиной гривы. Используются кожа и сало.

[205]Железо ( исп .).

[206]Земля Штатов расположена у восточного побережья Огненной Земли, от которой отделена проливом Ле-Мер. Ныне этот остров принадлежит Аргентине и называется Эстадос.

[207]Мориц Нассауский — правитель Нидерландской республики. На этот пост был избран после убийства испанцами его отца Вильгельма I Оранского, который был одним из вождей Нидерландской революции.

[208]Маори (маорийцы) — коренное население Новой Зеландии.

[209]Название Австралия происходит от латинского слова auster — юг, южная сторона.

[210]Позже почти все Соломоновы острова, долгое время называвшиеся Потерянными островами, были переименованы вторично «открывшими» их английскими и французскими мореплавателями. ( Примеч. перев .)

[211]В XVI в. из-за отсутствия точных инструментов не умели определять долготу места. Допускались ошибки в 10 — 20°.

[212]По другой версии, Кирос вероломно покинул своих спутников, чтобы поскорее попасть в Мексику, а оттуда — в Испанию и закрепить за собой права и привилегии, связанные с открытием «Южного материка». ( Примеч. перев .)

[213]Корсары (от ит . corsaro — пират) — морские разбойники, грабившие главным образом корабли. Название вошло в употребление в XIV в.

[214]Не смешивать с английским мореплавателем XVIII в. капитаном Джеймсом Куком. ( Примеч. перев .)

[215]Фрондеры — во Франции XVII в. — сторонники движения, направленного против укрепления королевской власти. Здесь этому слову придан иронический смысл. ( Примеч. перев .)

[216]См. во втором томе «Истории великих путешествий».

[217]Северо-Западный морской проход вокруг берегов Северной Америки был открыт в 1850 г. английскими исследователями, посланными на поиски пропавшей без вести экспедиции Джона Франклина. В этом году английские капитаны Мак-Клюр и Мак-Клинток, двигаясь навстречу друг другу со стороны Берингова пролива и Атлантического океана, встретились у земли Банкса. Пройти насквозь Северо-Западный проход они не могли, но существование этого морского пути ими было доказано. Единственная удачная попытка сквозного плавания по этому морскому проходу была осуществлена в 1903 — 1905 гг. известным норвежским полярным путешественником Амундсеном на маленькой яхте «Иоа».

[218]Барк — грузовое судно с тремя и более мачтами.

[219]Фок-мачта — передняя мачта на корабле.

[220]Мускусный бык (овцебык) — парнокопытное животное семейства полорогих. Длина тела 2,5 м. Покрыт густой и длинной шерстью темно-бурого цвета. Распространен только в Гренландии и на островах Канадского архипелага. Живет обычно небольшими стадами в 20 — 30 голов. Питается лишайниками, мхами и различными травянистыми растениями.

[221]Согласно древнегреческому мифу, ахейцы поставили у стен осажденной Трои огромного деревянного коня. Троянцы втащили его в свой город, а ночью вышедшие из чрева коня ахейские воины открыли ворота города и Троя была взята.

[222]Кольбер Жан Батист (1619-1683) — министр Людовика XIV, фактический руководитель внешней и внутренней политики Франции. Стремился к созданию сильного военного и торгового флота, расширению торговли и эксплуатации колоний, приобретенных Францией в Северной Америке.

[223]Экю — французская золотая монета, вес которой колебался от 3,3 до 7,0 г. С XVII в. название экю прилагается к крупным серебряным монетам. Изъяты из обращения в 1829 г. Здесь речь идет либо о серебряных экю, чеканившихся с 1641 г. и весивших около 26 г, либо о золотых экю с изображением солнечной короны, чеканившихся до 1683 г. и весивших около 3,3 г.

[224]Флейта — военный парусный транспортник. ( Примеч. перев .)

[225]Скваттер — колонист, по собственному почину занимавший свободный участок земли в Канаде или в США.

[226]Это утверждение не соответствует действительности. В XVII столетии простые русские люди открыли и присоединили к владениям России всю Сибирь от Уральских гор до побережья Тихого океана, а казак Семен Дежнев, выйдя из устья реки Колымы в Северный Ледовитый океан, морем обогнул полуостров Чукотку и доказал, что Азия и Северная Америка разделяются морским проливом. Однако это важное открытие не стало в XVII в. достоянием науки, и только в XVIII в., после плавания Беринга, этот вопрос признали решенным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли отзывы


Отзывы читателей о книге История великих путешествий. Том 1. Открытие Земли, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x