Наталия Полянская - Нормандская лазурь
- Название:Нормандская лазурь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-55503-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Полянская - Нормандская лазурь краткое содержание
Нормандия – страна старинных замков, прекрасных пляжей и необыкновенной синевы моря и неба... Здесь вы можете увидеть звезд кино, посетить места высадки союзных войск времен Второй мировой войны и даже поохотиться за настоящим кладом. Вещи собраны? Тогда в путь!
Нормандская лазурь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я смотрю, ты в детстве не наигралась в клады, – усмехнулся Никита.
– Я смотрю, ты тоже.
Он помолчал, а затем кивнул:
– Все верно. Я тоже.
После празднования дня высадки на кладбище в Коллевиле было полно цветов. Цветы лежали у подножия гладких мраморных крестов, рядами уходящих вдаль, и казались беспорядочными яркими пятнами на коротко подстриженной изумрудной траве. С моря ветер нагнал тучи, деревья недовольно шелестели, громко хлопали флаги. Кладбище не пустовало: по нему бродили посетители, в том числе целая американская группа, которой что-то бойко рассказывал гид. И все же сейчас здесь оказалось гораздо меньше людей, чем шестого.
– Понадеемся, что этот сержант К.Т. лежит здесь, – сказала Ольга. – Но это ведь самое большое американское кладбище, правда?
– Написано, что лежит на американском. – Женька сверился с переводом письма, который распечатали в городке по дороге в Коллевиль. – Но происхождения канадского.
– В Нормандии два канадских кладбища, – пробормотал Никита, – вот британских целых шестнадцать, и там захоронены граждане других национальностей. Еще есть польские, французские и, конечно, немецкие.
– Искать можно до посинения, – подвел итог Ильясов.
Ольга посмотрела на небо: тучи шли низко, дождя пока не наблюдалось.
– Мы посинеем, если долго будем тут бродить. Никит, сколько здесь могил?
– Больше девяти тысяч.
– Тогда нам стоит поторопиться.
Они поделили ряды и медленно пошли вдоль крестов, читая имена, выбитые на гладком мраморе.
Сколько было этих имен... Сколько людей стояло за этими именами... Ольга помнила, как Никита рассказывал, что в 1944 году здесь в боях погибло около ста тысяч солдат – сорок тысяч союзников, остальные – немцы... Тех, кого удалось опознать, либо захоронили в Нормандии, либо забрали родственники – чтоб лежали в родной земле. С неопознанными проще, они все остались на этом берегу. Их было так много – молодых, старых. Ольга, шевеля губами, читала даты на крестах; луг, на котором располагалось кладбище, полого спускался, переходя в берег, и вдалеке виднелось серое море. Много лет назад сюда пришли бронированные корабли, прилетели самолеты, чтобы разрушить укрепления Атлантического вала и отбросить немцев назад – туда, откуда те явились.
...Ходили больше часа. Ольга устала и замерзла, теплая куртка осталась в машине, а кофточка, хоть и с длинными рукавами, не спасала от все более резких порывов ветра. Имена слепились в сплошной комок, американские фамилии повторялись, иногда попадались не кресты, а мраморные звезды Давида над могилами евреев, и все это так намозолило глаза, что Ольга едва не пропустила нужное место. Она даже прошла мимо, а потом, сообразив, шагнула назад.
– Ребята! Идите сюда, кажется, я нашла.
Женька и Никита подошли быстрым шагом, и все трое уставились на крест.
– Слу-ушай, – протянул Ильясов, глядя то на письмо, то на имя в камне, – а ведь не соврал дядюшка Левассёр...
«K.T. Huppain, SGT 117 INF 30 DIV» – значилось на кресте. И ниже, помельче: «Tennessee, June 7 1944».
– Сержант К.Т. из Теннесси, погиб 7 июня, – провозгласила Ольга очевидную истину. – Только фамилия у него... забавная. Как она читается? Хуппен?
– Юппен, – поправил Женька, – если он канадского происхождения. В Канаде полно французов. Но в Америке мог быть и Хуппеном, и Хьюппеном. И что? Это кому-то о чем-то говорит?
– Что-то знакомое, – пробормотал Никита. – Что-то... Черт, мне нужна карта.
– А в письме там как? – спросила Ольга у Женьки.
– «Фамилия приведет тебя к одному поселению неподалеку от моря», – зачитал Ильясов. – Видимо, речь идет о том самом поселке, по которому Левассёр как-то прогуливался и понял, что немец ему не соврал.
– Мне нужна карта, – повторил Никита и зашагал обратно к автостоянке, не дожидаясь друзей. Женька и Ольга тоже двинулись в том направлении, но в менее интенсивном темпе.
– Меня одно смущает, – сказала Ольга, – откуда пленному немцу знать о могиле на этом кладбище? Да он помер, когда захоронений в помине не было, а вокруг еще вовсю шла война.
– Можно списать это на фантазии Левассёра, – предложил Женька.
– На это можно многое списать. Но то, что мы нашли канадского сержанта, меня... настораживает.
– Наконец поверила?
– Я поверила в то, что у нас могут быть неприятности, – сказала Ольга, обхватывая себя руками. – Если мы действительно увели чемоданчик из-под носа у какого-нибудь охотника за сокровищами, то...
– Не бойся, – обнадежил ее Женька, – мы тебя защитим.
– О, спасибо, утешил. Еще утешительнее, если нам все-таки подсунут бомбу.
Но пока в багажнике ничего опасного не было. Малиновский достал из бардачка карту автомобильных дорог Франции, расстелил на капоте и улегся на нее животом, чтоб не унесло. Ветер игриво трепал края, пытаясь завернуть Никиту в Ла-Манш и Швейцарию.
– Я был прав! – Малиновский тыкал пальцем в какую-то точку на карте. – Пор-ан-Бессен-Юппен, всего семь километров отсюда! Часть названия деревни пишется так же, как фамилия этого сержанта.
– Хм-м. – Женька заглянул в карту с таким видом, будто прямо на ней надеялся отыскать место расположения клада. – И что? Нам это о чем-то говорит?
– Пока ни о чем. Надо ехать. – Никита принялся сворачивать карту, что было нелегко на усилившемся ветру. Ольга бросилась помогать. – Там же дальше написано о каком-то доме, верно?
– Да, у моря нужно найти дом, а оттуда зверь, каких не бывает, поведет нас дальше. – Женька сверился с письмом. – Точно. Наверное, что-то связанное с геральдикой.
– Почему в соборе Святого Патрика звонят колокола? – тут же вспомнила Ольга. – Наверное, это как-то связано с религией! – и застучала зубами.
– Оль, садись в машину. Едем, тут всего-то минут десять.
– Никита, сжалься над бедными путешественниками! Завтрак был давно, и сюда мы два часа катились, да еще сколько бродили. Может, перекусим где-нибудь? Время обеда.
– Вот в Пор-ан... черт, не выговариваю. Короче, в нужном пункте и перекусим.
– Там вы с Женькой сразу побежите искать дом, – возразила Ольга, – я вас знаю. А бедная замерзшая девушка умрет с голоду. Давайте заедем куда-нибудь.
– Ладно, – смягчился Никита, открывая для Ольги дверь. – Садись. Вернемся к N13, я помню кафе при заправке. Если дом столько лет простоял, никуда не денется.
10
Это делалось, стало быть, во имя чего-то очень важного. А что может быть важно для двадцатипятилетней женщины, если не любовь?
Место, которое выбрал Никита, оказалось туристическим донельзя: на обширной автостоянке возвышались два автобуса – судя по флажкам над зеркалами заднего вида, американских групп, – и внутри в кафе было полно народу. Зато поговорить можно без помех. Кафе походило скорее на столовую; Никита и Женька ушли и возвратились с подносами, полными еды. Ольга влила в себя полчашки чая и почувствовала, что отогревается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: