Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4
- Название:Неведомые земли. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание
Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принц Генрих после открытия Сенегала и Гамбии тоже, видимо, в течение ряда лет обращал гораздо больше внимания на эти реки, чем на расположенные южнее, еще не открытые берега Африки. До 1456 г. он пытался прежде всего, как это будет показано в последующих главах, продвинуться по упомянутым рекам в глубь Африки. Принц руководствовался при этом политическими соображениями: для него было очень важно войти в соприкосновение с христианским правителем Эфиопии, в государство которого он ошибочно надеялся проникнуть через якобы найденный «западный рукав Нила» [407] R. Неnnig , Politische Ziele im Lebenswerk Prinz Heinrichs des Seefahrers, «Historische Zeitschrift», 1939, B. 160, S. 286.
. В 1447–1456 гг., то есть в течение 10 лет, когда угроза нападения со стороны турков была особенно велика, политические и военные интересы инфанта перевесили его стремление к географическим исследованиям. Генрих очень много значения придавал химерической надежде сделать «царя-священника Иоанна» своим союзником в борьбе против ислама. Отсюда понятно, почему инфант, который всегда действовал как «мореплаватель», захотел разузнать, что представляют собой внутренние области Северо-Западной Африки.
Некий Жуан Фернандиш, принимавший участие в экспедиции 1446 г. под командой Антана Гонсалвиша, добровольно высадился у Рио-де-Оро, чтобы проникнуть в глубь страны и собрать о ней сведения. Фернандиш владел языком мавританских азанагов, поэтому его предприятие не было таким безрассудно отважным, каким могло бы показаться на первый взгляд. Семь месяцев провел этот португалец среди кочевых степных племен. О его приключениях, мы знаем только то немногое, что сообщается в приведенных выше источниках. Во всяком случае, Фернандиш, безусловно, был сильно разочарован, когда вместо изобилующих золотом богатых областей обнаружил степи, населенные весьма примитивными обитателями, с трудом добывавшими средства к существованию. У португальца отняли всю одежду, и хотя кочевники обращались с ним неплохо, все же он пережил трудные деньки, пока некий могущественный покровитель, благосклонность которого ему удалось снискать, не приказал проводить его к побережью. Здесь Фернандиша приняли на борт специально посланные за ним корабли и доставили в Португалию.
Однако уже в 1448 г. он вторично отправился в Африку — с Диогу Жильоменом, которому принц поручил заключить договор о союзе с маврами, живущими у мыса Ноя. Фернандиш вторично высадился там на берег, но на сей раз оказался менее удачливым: больше о нем ничего не слышали.
Глава 176.
Антонио Мальфанте в оазисе Туат
(1447 г.)
…Выйдя в путь от моря, то есть от Хонейна, наш караван поднимался в гору в течение 12 дней, неизменно придерживаясь южного направления. За неделю мы не встретили ни одного человека; вокруг расстилались только песчаные равнины. Мы ориентировались, как в море: днем определяли направление по солнцу, а ночью — по звездам. Через неделю пришли к Табельберту, жители которой очень бедны; пьют они только воду, а едят то, что родит их скудная почва. Злаков сеют они очень мало, но изобилие фиников позволяет им влачить жалкое существование. Так через эту промежуточную станцию достигли мы Туата.
Место, где мы находимся, состоит из 18 поселений, которые обнесены общей стеной и управляются олигархией. Поселения граничат друг с другом, но весьма ревниво охраняют свои права. Путники попадают под опеку того или иного хозяина, который обязан их защищать, не щадя собственной жизни.
Купцы живут здесь в полной безопасности, во всяком случае гораздо спокойнее, чем в таких государствах-монархиях, как Тлемсен и Тунис. Я христианин, но никто ни разу не обошелся со мной неподобающим образом. Здесь еще никогда не видели ни одного христианина. Правда, в первое время по прибытии всеобщее любопытство порой меня тяготило. Все хотели на меня посмотреть и с удивлением восклицали: «Вон тот человек — христианин, а выглядит он точно так же, как мы!» Они действительно представляли себе христиан совсем иными. Любопытство, однако, вскоре было удовлетворено. Я хожу теперь совсем один и не слышу ни одного враждебного слова.
Евреев здесь полным-полно: завися от многих господ, они живут очень мирно. Но у них есть заклятые враги, в страну которых они идти не решаются: филистимляне… [408] Под этим заимствованным из библии названием подразумеваются, видимо, туареги. См. Сh. de la Ronciere , La decouverte de l'Afrique au moyenage, Caire, 1929, t. I, p. 146.

В этой области сосредоточена посредническая торговля мавританских стран. Купцы приезжают сюда и продают свои товары. Золото доставляют и пускают в торговый оборот те, кто приходит с берега. Место, где я нахожусь, называется Таментит [409] Таментит до наших дней остается главным поселением оазиса Туат.
. Здесь много состоятельных людей, но ощущается значительная нехватка продуктов, ибо здесь не сеют и не жнут, а собирают только финики, которые составляют основу питания. Весьма редко можно достать тут мясо выхолощенных верблюдов, очень изысканного вкуса… Дождя здесь никогда не бывает. Если бы пошел дождь, то он разрушил бы их дома, построенные из соли и камыша. Морозов тут тоже почти не бывает. А лето необычайно знойное, и поэтому почти все жители черные.
Через эти [более южные] страны протекает очень большая река, которая в определенные времена года затопляет прилегающие местности. Эта река, текущая мимо ворот Тимбукту, та же самая, что пересекает Египет и впадает в море у Каира. По ней ходят купеческие барки. Утверждают, что по этой реке можно было бы попасть в Египет, если бы в одном месте она не низвергалась со скалы высотой в 300 локтей. Этот порог нельзя преодолеть на барках ни вверх, ни вниз по течению. До реки нужно добираться отсюда 20 дней на лошадях… Очень много подобных рассказов я слышу тут ежедневно.
…Насколько мне удалось выяснить, здешние жители соседствуют с индийцами. Индийские купцы приходят сюда и объясняются с помощью переводчиков. Эти индийцы — христиане и молятся кресту [410] Имеются в виду «индийцы» из Эфиопии.
. Рассказывают, что в негритянских странах говорят на 40 различных языках, так что их жители часто не понимают друг друга… Мой хозяин сказал мне, что он был в странах, где серебро ценится наравне с золотом [411] Письмо Антонио Мальфанте, адресованное генуэзцу Джованни Марьоно. См. Сh. de la Ronciere , op. eil., р. 145 (и след.).
.
Случилось так, что в то же самое время, когда в Африке находился португалец Жуан Фернандиш (см. гл. 175), другой европеец проник в Западную Сахару, пройдя значительно дальше в глубь страны, причем свое путешествие он совершил при гораздо более благоприятных обстоятельствах. Звали этого европейца не то Антуан Мальфант, но то Антонио Мальфанте, поэтому французские ученые считают его своим соотечественником [412] Сh. de la Ronciere , Decouverto d'une relation de voyage datee du Touat et decrivant on 1447 le bassin du Niger, «Bulletin de la section de geographic du Comite des travaux historiques», 1918, t. XXXIII, p. 1 (и след.).
, а итальянские — генуэзцем [413] P. Schiarini , Antonio Malfante, mercanto genovese della prima meta del Secolo XVe Viaggiatore nell'interno del Conlinente africano, «Bollottino della R. Societa Geografica Italiana», 1921, p. 441 (и след.).
. Кто из них прав, решить нельзя. Более вероятна итальянская фамилия Мальфанте, так как в найденном Ла-Ронсьером оригинале рукописи стоит надпись: Copia cuiusdam littere per Antonium Malfante a Tueto (Tuat) scripto Janue Johanni Mariono , [1447. [Копия некоего письма, написанного Антонием Мальфанте из Туэто (Туата) генуэзцу Джованни Мармоно в 1447 г.]
Интервал:
Закладка: