Евгения Ерёменко - Tervist, рыбка
- Название:Tervist, рыбка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95544-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Ерёменко - Tervist, рыбка краткое содержание
В финской столице её ждёт молодой человек, с которым у них произошла размолвка перед её отъездом. Он уговаривает девушку вернуться, она соглашается, но позже получает открытку со странным посланием с неизвестного адреса. Кроме того, незнакомец крадёт её сумку. Эти события коренным образом меняют планы, и Мира остаётся в Эстонии до утра.
В Таллине Мира встречает красивую и непредсказуемую девушку, которая за одну ночь знакомит её со своими близкими людьми и выкладывает о себе практически всё.
Оказывается, что жизни обеих девушек нераздельно связаны с эмигрантами и эмиграцией.
Всю ночь Миру не покидает ощущение, что события развиваются по заранее подготовленному сюжету.
Как связаны события в её личной жизни и история девушки?
Добро пожаловать в мир чьих-то интриг.
Tervist, рыбка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После душа я завернулась в пушистый гостиничный банный халат. В отдалении слышались голоса – не захлопнутая дверь в номер приоткрылась сквозняком. Я спустилась на пол-этажа вниз и присоединилась к их разговору. Оказалось, что наша администратор – русская, родилась в Санкт-Петербурге, но планировала получать образование в Тартуском университете. Она учила язык и жила в стране вот уже 9 месяцев по рабочему разрешению на пребывание. Новоявленная эмигрантка мечтала открыть собственную гостиницу, и ей, действительно, нравилось осваивать этот бизнес с азов.
Был промозглый балтийский январь. На мощеные улочки Старого города уже опустились сумерки. Мы провели вечер за разговорами: сначала втроём, а затем наедине с моим спутником, его общительностью и в состоянии влюблённости в город, конфеты Kalev, новые встречи и вечер без посторонних глаз.
На следующий день мы посетили Толстую Маргариту. Я стала безоговорочно симпатизировать этой каменной даме с пышными формами. Её романтическая история была о любви на расстоянии. Говорят, секрет крепких многовековых отношений Толстой Маргариты и Длинного Германа (название ещё одной башни Старого города) – полтора километра между ними. Полторы тысячи метров не позволили стать им достаточно близкими, чтобы разглядеть недостатки друг друга. Если отношения башен и мог бы разрушить некий каменно-бойничный быт, то на качестве их союза он не сказалась. И всё-таки «большое видится на расстоянии» 3 3 Сергей Есенин
…
Кстати, с молодым человеком мы расстались вскоре после поездки. Его коммуникабельность и дар легко заводить знакомства разного рода сыграли с нами злую шутку. Он слишком быстро сокращал дистанцию в общении с противоположным полом. Эти качества были мало совместимы со способностью хранить выбранному партнёру верность.
В следующую поездку в Таллин я провела с девушкой со стойки администрации, её тетрадями по эстонскому и видением города несколько дней. Она предложила пожить в её съёмной квартире, арендованной у пожилой русской пары. Супруги обосновались в Эстонии со времен СССР. Они разрешили квартирантке заселиться вместе с кошкой, приехавшей с ней из родного Санкт-Петербурга. Своим решением о смене места жительства мы ставим наших близких перед множеством выборов и новых обстоятельств – достаётся даже питомцам. Животное тяжело переживало стресс и стало страдать слабостью мочевого пузыря. Кошка оставляла едкие желтоватые капли везде, куда могла залезть. На моё замечание о запахе девушка ответила, что вся Эстония пропахла приторными марципанами. Она их ненавидела, поэтому была рада возвращаться вечерами к терпкому, но не сладкому запаху продуктов жизнедеятельности питомца. Думаю, что она говорила не искренне, но любовь к кошке не могла не оправдывать её лукавства. Хозяева квартиры запаха мочи не чувствовали, видимо, потеряв с возрастом обоняние.
– Я читала, что одни парень купил марципан по акции в супермаркете, съел его и умер.
По всем признакам, от отравления цианидом. Судебно-медицинские эксперты записали, что от него исходил сильный запах миндаля. Если дать миндальной массе залежаться, то порча продукта приведет к образованию яда. Ты веришь в такое? Ты знала, что миндаль на самом деле пахнет цианидом? Или цианид миндалем?– однажды вечером спросила будущая бизнес-вумен, оттирая высохшую мочу от кухонной столешницы, – а они его еще продают как лекарство от несчастной любви в аптеке на углу у Ратушной площади. Представляешь, вдруг он не один месяц ждал несвежих акционных марципанов, чтобы ими отравиться? Красиво же! Всё пиар, кроме некролога – некрологи теперь не печатают. Только небольшие статьи, которые больше трогают своей абсурдностью, чем трагичностью. История о марципанах и цианиде вполне бы подошла.
Однажды пасмурным днем она сказала, что мы идём пить кофе. Квартирка находилась недалеко от Старого города. Выйдя из дома, мы направились в сторону Ратушной площади. На одной из маленьких побочных улиц мы зашли в кофейню с традиционной для таких заведений вывеской "Kohvik" 4 4 Кофейня (эст.)
. К тому времени я уже успела выучить несколько эстонских слов: "aitäh", "kohv" и "suletud" 5 5 Спасибо, кофе, закрыто (эст.)
. Моя попытка заказать кофе на эстонском не впечатлила и даже ничуть не удивила официанта:
– Palun kohvi, 6 6 Кофе, пожалуйста (эст.)
– я сияла, как натёртое содой столовое серебро, произнося эту незамысловатую фразу. Освоение новых форм человеческом коммуникации всегда давались мне, интроверту, с трудом. Поэтому они становились предметом особой гордости, когда я познавала их буква за буквой и побеждала своё стеснение, используя новые знания.
–Kas suhkrut tahate? 7 7 Хотите сахар? (эст.)
– официант улыбался, задавая мне ответный вопрос. Его я уже не поняла.
–Ты пьёшь с сахаром? – переспросила моя знакомая.
– Да. И с молоком.
– И с секретным ингредиентом, – она хитро подмигнула мне. У меня было ни малейшего предположения, что за секретный ингредиент можно добавить в кофе. Чай?
Она что-то быстро сказала официанту по-эстонски. Он услужливо кивнул и оставил нас вдвоём.
Через некоторое время нам принесли две чашки:
– Kas te tellisite? 8 8 Вы заказывала? (эст.)
– Oh, jah. Aitäh. 9 9 О, да. Спасибо (эст.)
– Aitäh, 10 10 Спасибо (эст.)
– я была поглощена новым языковым опытом и не обратила внимания на странных запах, исходящий от кофе.
Вкус напитка несколько насторожил меня.
–Напомни, что добавлено в чашку, кроме сахара и молока? – кофе был необычно терпким, обжигающим, хоть и не горячим.
– Ответ на дне, – она отняла чашку от губ. Несколько капель быстро сползли по белому фарфору и упали на светло-серые брюки. Моя спутница была одета сегодня не по погоде – на голенях сзади слякоть уже оставила свои грязно-коричневые следы на светлой ткани. Получается, что еще и не по напитку.
Я допила кофе. На дне чашки лежал чесночный зубчик.
– Рецепт обжарки зерен кофе с чесноком описан в книге о Рихарде Зорге. Сковорода натирается чесноком, потом нагревается, на неё высыпаются зерна. Они обжариваются на сильном огне. Можно и зубчик еще положить, предварительно проткнув его кончиком ножа. Лучший момент для такого кофе – непогода. Порой в кофейне только этим и спасаюсь от простуд.
Расплатившись, мы покинули кафе.
В наши планы в тот день входила прогулка по морскому побережью недалеко от парка Кадриорг. Добравшись туда на трамвае, мы долго шли вдоль дороги, а затем преодолели полоску рыхлого песка с низкой порослью.
Песок был мокрым далеко от кромки воды – Балтийское море всегда отличалось своим беспокойством, но к нашему приезду волны уже утихли. Мы разговаривали о чём-то девичьем, когда у девушки зазвонил телефон. Она отошла на несколько десятков метров от меня и долго разговаривала. Я осталась наедине с морским осенним пляжем и колючим ветром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: