Б. Кош - Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра

Тут можно читать онлайн Б. Кош - Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449022493
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Кош - Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра краткое содержание

Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра - описание и краткое содержание, автор Б. Кош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путевые заметки 2013—2017 годов о Перу. Автор посетил соло почти все выдающиеся археологические и исторические памятники Перу (начиная с Мачу-Пикчу).Перу – родина древнейших цивилизаций американского континента. Эти странствия привели автора в археологию.Второе издание травелога улучшено справочным материалом и картами. Книга проиллюстрирована более чем 1000 фотографиями автора.

Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Б. Кош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Загорелся красный. Если бы такое случилось на Кубе (куда обычно везешь что-то), но тут-то что? Ничего особенного – просто прогнали чемодан еще раз через рентген, вот и все. Не нужно бояться большой кнопки.

На первом этаже – только кассы и терминалы, а на втором – магазины и еда. Молельня для всех видов религий. Все, как у больших . Магазины и рестораны – круглосуточные, несмотря на отсутствие полетов ночью. Круглосуточные, Карл! Вот это удобно, такого Кош еще не видел… Капитализм… Таков и Старбакс, около которого в трипадвизере рекомендовали ночевать грингам, чтобы не ограбили.

Нашел телефонный киоск и купил местную карточку к разлоченному мобильнику – все дело, вместе с депозитом, обошлось примерно в 25—30 баксов (это соответствует ценам в городе). Сам телефон можно было купить за те же деньги на месте, можно было и не везти. Кош телефоном попользовался только пару раз, но тут была важна сама идея наличия связи.

Девушки в киоске не только спросили паспорт, но тщательно записали все данные. Старательно провозились с этим, высунув язык, почти минут 20 (теперь, вроде, просто сканируют, а то фоткают на свой личный телефон – куда уж потом идут эти снимки?) Напрашивается сравнение с Кубой. Вроде компьютеризация в Перу должна быть на западном уровне, часто покупки, помимо отражения на кассе, старательно, высунув язык, записывают вручную в большие амбарные книги, как на Кубе. Возможно, стандартная латиноамериканская практика (то же и в других странах, в той же Гватемале и Мексике). И везде требуют паспорт и записывают данные, как в России и на Кубе (и опять же, в других странах). Впрочем, достаточно предъявить хорошую цветную копию.

Прикупивши симку, прогулялся по аэропорту в рассуждении магазинов и наткнулся на большой аптечный киоск. Вспомнил про так называемые «сороче пилюли», которые рекламировали от горной болезни 29 29 Сороче – один из испанских терминов для «горняшки». . Пилюли, тут были, на видном месте. Прикупил коробку – недешевая, порядка 30 долларов – и тут же употребил, как рекомендуется, за «несколько часов». Они там везде берут кредитные карточки, культурненько 30 30 В 2017, Кош подошел к этому прилавку с Гатикой и обратил ее внимание на пилюли. Гатика посмотрела на состав и рассмеялась – сам посмотри!. Действительно, там было что-то типа болеутоляющих и аспирина, чисто плацебо. Удивительно, что не догадался посмотреть на состав в 2013. Его ведь не скрывают. , не надо тратить драгоценную наличку.

Перуанские таксисты

Спустился вниз, прошел через толпу встречающих и первую волну «встречающих» таксистов и оказался на улице. Тут же набросились «наружные» таксисты, с предложением везти в Мирафлорес за 70 солей (какая-то такая, стандартная цена). Кош стал говорить, что ему гораздо ближе. Никто цену не снижал, только махнули рукой и отошли. Только один согласился сбавить цену немного. С ним Кош и поехал.

Таксисты в известной мере правы. У них действительно такса, и они не могли ее особо менять. Уже на выезде Кош заметил, что зона аэропорта охраняется вся, примерно как стоянка в Шереметьево. Въехать и выехать в\из аэропорта просто так нельзя, кордоны охраны, надо предъявлять документы и иметь лицензию. (Такого даже на Кубе нет. Впрочем, в 2017 это уже слегка изменилось. Но в целом, вся зона под неусыпным полицейским контролем.)

Левый таксист в аэропорт просто попасть не может, у него нет спецпропуска. Спецпропуск же, как потом выяснилось, нужен не только в сам аэропорт, но во весь портовый район (порт Кайяо 31 31 В русской правильной траскрипции – Кальяо. Калья́о (исп. El Callao) – специальный автономный регион в Перу на побережье Тихого океана, 14 км к западу от столицы Перу – города Лима, чуть южнее устья реки Римак. В некоторых дореволюционных русскоязычных энциклопедиях описывается как Калльяо, Каллао де Лима и Каллао (Википедия). ). Без пропуска на машине ее рано или поздно арестует полиция. Не исключено, что с таксистов берут плату за каждый въезд-выезд. Оттого и цена поездки в аэропорт – ведь лицензия стоит денег. Такси в аэропорт из города надо заказывать специально – далеко не всякий таксист имеет пропуск в район Кайяо, и уж тем более в аэропорт. Не надо откладывать до последнего и поднимать руку на улице за такси.

Можно «выйти за ворота аэропорта» и найти там что-то дешевле, а то и просто сесть на автобус. Если знаешь, куда они идут. Так как приезд-уезд в аэропорт дело разовое и передвигаться приходится со всеми вещами, лучше не рисковать, особенно ночью, и не торговаться сильно от стандартной цены 32 32 Сейчас Кош вполне может это сделать, но даже сейчас, вероятно, не стал бы рисковать. К тому же, в 2016 ввели аэропортовский экспресс. Он везет в Мирафлорес всего долларов за 18. Однако не ко дверям отеля. На двух человек, лучше тупо брать такси и не париться экономией нескольких баксов. . Как пишут на трипадвизере, если не «знаешь точно, что делаешь» – а Кош конечно не знал (да и не уверен, стал ли бы рисковать теперь из-за экономии в 15—20 баксов).

Что сказать за перуанских таксистов? Они все одинаковы (за исключением вышколенных англоговорящих, предоставленных агентствами). Сразу спрашивают – из какой страны, возраст, женат ли, количество детей, кем работаешь. Разве что, про «сколько получаешь» никогда не спрашивали. Полная анкета советского отдела кадров. Как советскому человеку, Кошу не привыкать, но интересно, каково иностранцам?

По-английски они не говорят, и это ладно, но и по-испански они говорят с региональными и личными акцентами. Поэтому понимать их реально человек с базовым испанским, типа Коша, начинает где-то минут через двадцать, к концу поездки.

О перуанском испанском Кош читал, что в Перу он самый «кастильский». Кто знает, но перуанцы хотя бы «с» не так глотают (то есть говорят отчетливо грасиас и дос ), и в целом говорят медленнее и потому отчетливее. Разве что, по контрасту с кубинским, они глотают «д» в суффиксах типа «адо» (слышится, например, аблао, не абладо – но это мб иллюзия восприятия) 33 33 Потом выяснилось, что этот же эффект наблюдается в интернет-речи и называется элизией междугласных смычных согласных – пишут hablao вместо hablado.) Например, шофер Уго говорил что он «как солдат», «сольдадо», но как бы «сольдаа-о», на португальский манер. Вот это тоже требует привыкания. Впрочем, жительница Гаваны Елена сказала, что на Кубе такое явление тоже наблюдается, просто я этого не замечаю. Ну, может быть. (После написания этого, видел интервью американки-профессора испанского, назвавшей перуанский диалект suave. Ага.) .

Узнав, что пассажир – «русо», водилы выдают все, что они знают о матушке-России. Прежде всего, там очень холодно (в Перу в горах тоже как бы не тропики). Потом оружие – Россия, де, делала всегда какое-то супероружие, и щас еще продает. Некоторые знали по фамилиям каких-то загадочных русских асов и снайперов времен Отечественной. Ребята, де, очень хорошо стреляли!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Кош читать все книги автора по порядку

Б. Кош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра отзывы


Отзывы читателей о книге Как я провел в Перу. Странствия археолога-волонтёра, автор: Б. Кош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x