Жюль Верн - Юные путешественники
- Название:Юные путешественники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Юные путешественники краткое содержание
Юные путешественники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настала ночь, темная, бурная, ужасная. Ветер дул с яростью. Едва ли «Резвый» выдержит его в течение двадцати четырех часов, и, пожалуй, придется срезать рангоут. А может быть, кораблю суждено погибнуть в пучине…
Билл Митц бессменно стоял у руля, стараясь направить корабль так, чтобы он резал волны.
В полночь вал в пять или шесть футов выше гакаборта обрушился на ют с такой силой, что чуть не проломил его, потом пронесся по палубе, сорвав на пути обе запасные шлюпки, унося за собой клетки с домашней птицей, бочонки пресной воды и разбивая их вдребезги о грот-мачту.
Оставалась только одна запасная шлюпка, та самая, на которой пассажиры пробовали бежать. Однако пуститься теперь в море на этой шлюпке было слишком рискованно.
Но вот раздался страшный треск. Даже мачты покачнулись в своем основании. Луи Клодион и еще несколько мальчиков выбежали на палубу.
— Уходите! Уходите! — долетел до них вместе со свистом ветра голос Билла Митца.
— Нет надежды на спасение? — спросил Роджер Гинсдал.
— Есть, если того захочет Бог! — отвечал Билл Митц. — Он один может нас спасти…
В эту минуту раздался оглушительный шум. Огромная белая масса как исполинская птица пронеслась над палубой. Ветром сорвало один из марселей, остался один только лик-трос.
На «Резвом» почти не было более парусов. Руль тоже не действовал, а корабль понесло с головокружительной быстротой, как щепку, как игрушку волн, на восток.
Где-то очутится «Резвый» на следующее утро? Может быть, в нескольких сотнях миль от Антильских островов. Долго придется ему идти, чтобы приблизиться к ним, если удастся натянуть запасные паруса.
Но вот, кажется, буря начала стихать. Ветер внезапно переменился, как это часто случается в тропическом поясе.
Билл Митц посмотрел на небо и удивился: оно прояснилось, и огромные облака, покрывавшие горизонт с восточной стороны, исчезли.
Луи Клодион и его друзья вышли на палубу. Буря стихала, хотя море еще сильно волновалось. Целый день пройдет прежде, чем успокоятся взбаламученные волны с белыми гребнями.
— Да, да, буря стихает! — говорил Билл Митц, поднимая к небу руки с надеждой и верой в Провидение.
Теперь следовало возвратиться на запад. Хотя и далеко, но земля должна быть там, на западе.
Около полудня ветер настолько ослабел, что корабль мог идти под марселями и нижними парусами. Не без труда привязали к рее новый запасной парус.
Вдруг из трюма донесся стук и крики. Уж не пытаются ли еще раз Гарри Маркел и его товарищи вырваться на свободу?
Мальчики схватились за оружие и стояли на своих местах, готовые встретить пиратов.
Но в это время раздался крик Луи Клодиона:
— Горим!
В самом деле, вырывавшийся из трюма дым застилал уже палубу.
Вероятно, напившись не в меру джина и водки, разбойники заронили огонь куда-нибудь между ящиками груза. Слышно было уже, как взрывало бочонки со спиртными напитками.
Может быть, пожар можно было бы потушить, но для этого надо открыть люки и залить трюм водой, а в то же время выпустить на свободу Гарри Маркела с приятелями. Тогда пираты снова завладеют «Резвым» и бросят пассажиров за борт прежде, чем они успеют подумать о прекращении пожара.
Крики становились все громче. Густые змейки дыма бегали по осмоленным швам палубы. Взрывы бочонков водки повторялись все чаще и чаще… Должно быть, разбойники задыхались в трюме.
— О Билл… Билл! — с мольбой простирали руки Джон Говард, Тони Рено и Альберт Лыовен. Они молили его пощадить Гарри Маркела с пиратами.
Но минута слабости, одна минута милосердия могла стоить жизни всем пассажирам!
Нельзя было также терять времени. Пожар все равно не погасить. Корабль и заключенные в трюме пираты обречены в жертву огню. Они же должны спасаться на единственной уцелевшей шлюпке.
Билл Митц посмотрел на море, которое теперь стихло, взглянул на объятого пламенем «Резвого», на испуганных юношей и скомандовал:
— Садитесь в шлюпку!
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
НА ВОЛЮ БОЖЬЮ
На этот раз не было судна в нескольких кабельтовых от «Резвого». Надо было спасаться бегством с горящего корабля. Хрупкий челн беглецов пускался в море, не имея надежды встретить какое-нибудь судно. Бог знает, какие невзгоды ожидали его впереди!
Что же происходило в трюме в то время, как Билл Митц и мальчики спускали в море спасательную шлюпку и готовились к побегу?
Из-под палубы раздавались страшные крики. Неистово стучали в люки. Разбойники, казалось, вот-вот вырвутся каким-нибудь образом на свободу.
Что касается причины пожара, вероятно, он произошел от разбитого по неосторожности бочонка с водкой, нечаянно подожженного пьяным Морденом или другим матросом. Весь трюм был в огне, и корабль должен был неминуемо погибнуть. Через некоторое время от него останутся лишь жалкие обломки.
Билл Митц, имея в виду, быть может, долгое плавание по морю, позаботился, чтобы в шлюпку взяли побольше предметов первой необходимости. Луи Клодион и Альберт Лыовен стояли в лодке и принимали подаваемые им с корабля ящики с консервами и сухарями, уцелевший бочонок водки, два бочонка пресной воды, переносную кухню, два мешка угля, запас чая, оружие, кое-какую кухонную посуду.
Тони Рено и несколько товарищей спускали в шлюпку мачту, парус, две пары весел, руль, компас и карту Антильских островов. Захватили также несколько удочек, которые могли очень пригодиться. Билл Митц бросил в шлюпку несколько перемен-платья, клеенчатых плащей, одеял, брезент, из которого можно было устроить тент.
Паттерсона первого поместили в шлюпку. Несчастья сломили энергию бедного эконома. Он забыл и о своей трехугольноголовой змее, которая погибнет в пламени, и о латинской цитате, которую ему не удалось перевести. Он только с ужасом думал о предстоящем путешествии в шлюпке в открытом море.
Приготовления эти заняли четверть часа. Дикие крики, долетавшие из пламени, становились все ужаснее. Огонь перешел уже на рангоут.
Казалось, вот-вот из этого горнила покажется полуобгорелая фигура какого-нибудь пирата, которому удалось бежать из пылающего трюма.
Надо было поскорее удалиться от «Резвого». Кажется, взяли все, что надо, и Билл Митц уже собирался сесть в шлюпку, как вдруг Нильс Арбо вспомнил о деньгах.
— Да, — сказал Билл Митц, — надо взять их, или они погибнут вместе с кораблем.
Он возвратился в жилую палубу, взял хранившиеся в каюте наставника деньги, перешагнул рангоут и прыгнул в шлюпку.
— Отчаливай! — крикнул он.
Лодка отошла от «Резвого» и пошла на запад.
В это время под напором нагревшегося воздуха взорвало трюм. Взрыв был так силен, что фок-мачта покачнулась в своем основании и ударилась о бакборт. Весь корабль наклонился, но тотчас же встал, так что не успел зачерпнуть воды, которая могла бы залить пожар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: