Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая

Тут можно читать онлайн Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая краткое содержание

Путешествия на берег Маклая - описание и краткое содержание, автор Николай Миклухо-Маклай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Имя замечательного российского путешественника Н. Н. Миклухо-Маклая навечно занесено в книгу открытия Земли. Его дневники, записки, сообщения о жизни во второй половине XIX в. среди папуасов Новой Гвинеи, составившие этот сборник, не только рассказывают о подвиге ученого, но и знакомят с ранее неизвестным. Материалы будут с интересом прочитаны всеми, кто стремится познать неизведанное, принять участие в освоении незнакомых уголков земного шара.

Путешествия на берег Маклая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествия на берег Маклая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Миклухо-Маклай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

49

Оставлено место для текста.

50

Которая оказалась так называемой foliorum vagina <���влагалищем листа> арековой и других пальм. «Влагалищем листа» вписано Д. Н. Анучиным.

51

Оставлено место для текста.

52

Оставлено место для названия.

53

Оставлено место для текста.

54

Бурные потоки, полноводные реки (от um. fiumam, fiumana).

55

Вписано Д. Н. Анучиным.

56

Оставлено место для названия.

57

Оставлено место для названия.

58

Оставлено место для названия.

59

Оставлено место для названия.

60

Оставлено место для названия.

61

Оставлено место для названия.

62

Оставлено место для названия.

63

Оставлено место для названия.

64

Вписано Д. Н. Анучиным.

65

Оставлено место для названия птицы.

66

Оставлено место для названия.

67

Набросок не сохранился.

68

Оставлено место для названия.

69

Оставлено место для названия.

70

Оставлено место для названия.

71

Оставлено место для названия.

72

Оставлено место для названия.

73

Оставлено место для названия.

74

Оставлено место для названия.

75

Оставлено место для названия.

76

Оставлено место для названия.

77

Оставлено место для текста.

78

Оставлено место для текста.

79

Оставлено место для названия.

80

Оставлено место для названия.

81

Оставлено место для названия.

82

В точности я не мог определить, где живут эти люди; мне известно только, что где-то за рекою, около Марагум-Мана и составляют не одну, а много деревень.

83

Похмелье (нем.).

84

Оставлено место для названия.

85

Оставлено место для имени.

86

Оставлено место для названия.

87

Оставлено место для названия.

88

Д. И. Анучиным исправлено на более точное: гипсотермометр.

89

Оставлено место для названия.

90

Оставлено место для текста.

91

Холмы, кучи, груды (лат.).

92

Оставлено место для названий.

93

Вписано Д. Н. Анучиным.

94

Оставлено место для названия.

95

Кроме указывания рукою или кивком головы по какому-нибудь определенному направлению, туземцы иногда заменяют эти жесты высовыванием кончика языка то направо, то налево, смотря по местонахождению указываемого предмета.

96

Оставлено место для текста.

97

Оставлено место для текста.

98

Кто спит, тот обедает; спящий хлеба не просит (франц.).

99

Оставлено место для названия.

100

Оставлено место для названия.

101

Оставлено место для текста.

102

Я таким образом называю берег Новой Гвинеи вокруг Астролаб-Бай и бухты с архипелагом Довольных людей по праву первого европейца, поселившегося там, исследовавшего этот берег и добившегося научных результатов.

103

Здесь– «новичок» (лат.).

104

Я пишу, следуя малайскому произношению, «радья», а не «раджа», которое некоторые русские авторы пишут, следуя английскому произношению слова.

105

Оран-алифуру – название, распространенное у малайцев, жителей Серама, и перенятое также и здешними жителями вообще для обозначения туземцев гор или материка, в отличие от жителей прибрежных.

106

Гортань (лат.).

107

Хонгами называются морские экспедиции, предпринимаемые султанами Тидора и Тернате для собирания по берегам Новой Гвинеи дани, которую вышеназванные султаны считали себя вправе взимать.

108

Оставлено место для названия разновидности голубя.

109

Пара (фр.).

110

Песчаный берег по-малайски.

111

Оставлено место для названия.

112

Оставлено место для названия.

113

Правильно: pinang-utan.

114

Оставлено место для текста.

115

Оставлено место для текста.

116

Гроздевидные груди папуасских девушек. – Малый рост и склонность к ожирению. – Папуасские дети ♂ и ♁ имеют курчавые волосы и скорее более папуасский – другие же более малайский тип. Один экземпляр с Серам-Лаута особенно примечателен благодаря тому, что папуасский тип почти не заметен, но у матери – очень ярко выраженный папуасский тип (пер. А. Н. Анфертьева).

117

Соски́ (лат.).

118

За (лат.).

119

Урумбай – большая непалубная лодка, с каютой в виде хижины посредине. Борт урумбая не выше 1 ½ фута от ватерлинии, нос и корма заострены и высоки. Урумбай, общеупотребляемое судно в Молуккском архипелаге, бывает очень различной величины; мой урумбай мог поднять не более 2 тонн груза.

120

Ахмат, папуасский мальчик лет 12-ти, был подарен мне в январе 1873 г. султаном Тидорским. Пробыв около 5 месяцев на клипере «Изумруд», он выучился говорить по-русски, и я до сих пор не говорю с ним иначе, как на этом языке. Хотя он имеет очень незначительную склонность к послушанию, он бывает мне полезен, будучи сметлив и расторопен.

121

Масой – кора дерева из семейства лавровых, употребляется на Востоке как лекарство.

122

Папуасы Лакаия часто испытывали нападение хонгий султана Тидорского и папуасов Оним, что сделало их очень подозрительными и злобными.

123

Морские экспедиции многочисленных пирог с целью убийств, грабежа и добытая рабов.

124

Только у горного населения Папуа-Ковиай я встретил собак, береговые жители не имеют даже и этого домашнего животного. Так как и в горах собак очень немного, то их не употребляют в пищу, как на Берегу Маклая.

125

Атап – пласты особенным образом связанных листьев ниповой или саговой пальмы; употребляется в Ост-Индском архипелаге для покрытия крыш и иногда для стен хижин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Миклухо-Маклай читать все книги автора по порядку

Николай Миклухо-Маклай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествия на берег Маклая отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествия на берег Маклая, автор: Николай Миклухо-Маклай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x