Жюль Верн - Мореплаватели XVIII века

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Мореплаватели XVIII века - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Верн - Мореплаватели XVIII века краткое содержание

Мореплаватели XVIII века - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История морских путешествий. Мореплаватели XVIII века. Книга вторая.

Мореплаватели XVIII века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мореплаватели XVIII века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

79

Среди полинезийцев не было, разумеется, королей в европейском смысле этого слова. Терминология Кука и других мореплавателей XVIII века не отвечает подлинным значениям титулов туземных вождей

80

Острова Общества до недавнего времени именовались на русских картах как острова Товарищества. Эта ошибка произошла благодаря неправильному переводу английского слова Society – «общество» (имеется в виду Королевское общество)

81

Действительно, все полинезийские народы, разделенные огромными пространствами океана, стояли почти на одинаковой ступени развития и говорили на одном языке, диалекты которого были обусловлены только местным выговором, так что путешественники, узнав на одном острове несколько слов, могли объясняться на другом, далеко лежащем острове. Отметим также, что полинезийские языки родственны меланезийским и малайским.

Характерные фонетические особенности полинезийских языков – бедность звуковой системы (эти языки имеют лишь пять гласных – а, е, и, о, у – и от семи до десяти согласных). В словах преобладают гласные звуки, что придает речи полинезийцев особую напевность. До появления европейцев ни один полинезийский народ не имел своей письменности, за исключением жителей острова Пасхи

82

Приведенное автором рассуждение Кука, по нашему мнению, не может служить к его чести. Наоборот, оно изобличает его как жестокого колонизатора, учинявшего зперские расправы над ни в чем не повинными людьми

83

Г а л с – курс судна относительно ветра: если ветер дует в правый борт, то говорят, что судно идет правым галсом; если в левый борт, – то левым галсом

84

Ликург – легендарный древнегреческий законодатель, которому приписывается организация спартанской общины

85

Б а т а т ы или сладкий картофель – растение семейства вьюнковых, мучнистые клубни которого употребляются в пищу в печеном виде и идут на изготовление крахмала, консервов и спирта; разводят в тропических странах. Вкус его сладковатый, приторный, не особенно приятный Родина – Центральная Америка

86

Маорийские предания указывают на то, что заселение островов Новой Зеландии произошло в XIV веке полинезийцами с острова Таити. В науке существует спор о том, не была ли заселена Новая Зеландия меланезийцами раньше, чем туда приплыли полинезийцы. Вопрос этот окончательно еще не решен.

Мнение Кука о существовании двух групп племен на островах Новой Зеландии, по-видимому, было основано на том факте, что жители Южного острова по своему развитию были более отсталыми. Основным занятием жителей Северного острова было подсечно-огневое земледелие, охота и ры- боловство, тогда как на Южном острове основными занятиями были рыболовство и охота. Туземцы Южного острова, как правильно отмечает Кук, вели кочевой образ жизни, тогда как на Северном острове население было уже оседлым

87

По-видимому, это были заросли «дикобразьей травы" – спинифекса

88

Фальшкиль – доски или брусья, прикрепленные к килю снаружи судна

89

Рей – или рея – горизонтальное дерево, подвешиваемое за середину к мачте, на котором крепится своей верхней кромкой прямой парус

90

Марсель – прямой парус, который ставится между нижним реем и вышерасположенным марса-реем. Принимает названия в зависимости от того, к какой мачте принадлежит

91

В е р п – небольшой якорь, употребляемый преимущественно для завозов с судна при помощи шлюпок (для снятия судна с мели, перетягивания с места на место, оттягивания кормы и пр. без помощи парусов)

92

Лисель – парус, паруса, поднимаемые при слабых ветрах на двух передних мачтах сбоку от основных прямых парусов

93

Опоссум (сумчатая мышь) – сумчатое животное, живущее на деревьях. Водится в Австралии и Тасмании. Различные виды опоссумов встречаются также в Америке

94

Дептфорд – юго-восточный пригород Лондона, расположенный на берегу Темзы. Во время Кука в Дептфорде находились крупнейшие в Англии корабельные верфи

95

Иоганн Рейнгольд Форстер (1729-1788) и его сын Георг Форстер (1754-1794) – видные немецкие естествоиспытатели. Младший Форстер был одним из самых выдающихся ученых и писателей Германии X v III века. Это был человек огромной широты кругозора, проявивший себя и как замечательный революционный деятель. Он принял участие во Французской революции в качестве политического руководителя Майнцской республики. В 1765-1766 годах Георг Форстер путешествовал с отцом по России и настолько хорошо освоил русский язык, что впоследствии переводил и печатал на английском языке труды М. В. Ломоносова. Находясь на английский службе, старший Форстер получил приглашение принять участие во второй кругосветной экспедиции капитана Д. Кука и добился разрешения взять с собою своего сына Георга, которому минуло тогда семнадцать лет.

Вернувшись в Англию, оба Форстера издали в 1776 -году собрание своих материалов о флоре Полинезии, а затем в 1777 и 1778 годах Георг Форстер издал прославивший его труд на английском и немецком языках: «Путешествие вокруг света Иоганна Рейнгольда Форстера и Георга Форстера в 1772-1775 годах». Книга Форстера, до сих пор не утратившая своего научного значения, является в то же время произведением художественной литературы, так как по форме изложения не имеет ничего общего с сухими научными отчетами. Позднее Форстеры переехали в Германию, где Георг, активно сотрудничая в журналах, завоевал известность как талантливый публицист и литературный критик революционно-демократического направления. Из литературно-публицистических и художественных произведений особенно известна его книга «Очерки Нижнего Рейна» – описание впечатлений от путешествия, совершенного в 1791 году совместно с молодым Александром Гумбольдтом, впоследствии знаменитым географом и путешественником. В дальнейшем в «Парижских очерках» Форстер прославлял французскую революцию. Очерк жизни и деятельности Георга Форстера, написанный В. Жирмунским, а также отрывки из книги Форстера «Путешествие вокруг света в 1772-1775 годах» см. в книге: «Немецкие демократы XVI11 века». М., Гослитиздат, 1956

96

Ледяной припай – морской неподвижный лед около берегов полярных земель

97

Жан Батист Буве де Лозье – французский мореплаватель первой половины XVIII века. В 1738 году на двух кораблях был отправлен в южную часть Атлантического океана на поиски Южного материка. 1 января 1739 года Буве открыл на 54°51' ю. ш. и 4° в. д. покрытую снегом землю, небольшой полуостров которой он назвал мысом Обрезания. Географы того времени открытие Буве расценивали как доказательство существования Южного материка, одной из оконечностей которого считался мыс Обрезания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мореплаватели XVIII века отзывы


Отзывы читателей о книге Мореплаватели XVIII века, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x