Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним
- Название:Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Морская типография
- Год:1810
- Город:С. Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним краткое содержание
Давыдов Гавриил Иванович (1784-4.10.1809) — исследователь Русской Америки, Курильских островов и южного побережья острова Сахалин, лейтенант флота. В 1805 вместе с Н.П. Резановым на судне «Св. Мария Магдалина» перешел из Петропавловска в Новоархангельск. Командовал тендером «Авось» в Охотском море. В 1807 на том же судне совершил плавание к Курильским островам, южному побережью Сахалина и острову Хоккайдо. Вместе с командиром судна «Юнона» лейтенантом Н.А. Хвостовым, следуя инструкции Н.П. Рязанова, уничтожил две временные японские фактории на Курильских островах, обследовал и описал острова Итуруп и Кунашир. По возвращении в Охотск был арестован, бежал из-под стражи в Якутск, доставлен в Санкт-Петербург и освобожден. Во время русско-шведской войны (1808-09) был представлен к ордену Святого Владимира 4-й степени, но награду Александр I отклонил «в наказание за своевольства против японцев». Утонул в реке Нева вместе с Н.А. Хвостовым в результате несчастного случая. Именем Давыдова названа бухта и мыс на острове Сахалин, остров на Алеутской гряде и озеро в архипелаге Александра. Давыдов успел обработать только записки о первом своем путешествии в Америку. Эти записки были изданы Шишковым в 1810 году под следующим заглавием: «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним. ч.1 1810 г.» Вторая часть, изданная в 1812 г., содержит статьи, заключающие в себе описание Кадьяка и его жителей. В записках Давыдова собрано много этнографического и словарного материалов.
Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сельди появляются только в одном проливе около старой гавани, названном по сему Сельдяным проливом. В Ситхе подходили они в Марте к самой крепости великими станицами, и стоят около двух недель. В сие время весьма удобно бы запасать их в прок, когда бы только соль была; но по недостатку оной, тамошние промышленные лишаются и сего способа пропитания.
Вахня, что y Города Архангельского называется навагою, подходит по осеням и зимам к новой гавани на Кадьяке, только не всякий год.
Калага и Каюра (в Камчатке Рямжи,) ловится изредка около камней. Неповоротливость последней рыбы подала повод назвать ее каюрою, как в Камчатке и Америке работников именуют.
Около камней ловят рыбу с довольно большею головою по соразмерности её почти круглого тела. Она без костей и имеет под брюхом отверстие, помощью которого столь Крепко держится за камни, что кажется приросшею к оным, и даже оторвать ее трудно.
Терпуги, небольшая рыба, названная так по жесткости её кожи, ловится изредка около камней.
Морские Быки, попадаются в губах в неводы вместе с другою рыбою. Из них и каюры весьма хорошая уха варится.
Около острова Атхи, удится на глубине 80-ти сажень прекрасная рыба, которой имени не мог я узнать.
На Кадьяке попадаются изредка морские окуни, видом и вкусом похожие на речных.
Может быть я пропустил некоторые роды рыб: но надеюсь, легко извинят меня в том; ибо я не мог сделать достаточного оным описания, что конечно не будет опущено Доктором Лангздорфом. В одно время поймали на Кадьяке рыбу, принадлежащую по словам Г-на Лангздорфа к тропическим рыбам, конечно случайно столь далеко зашедшую.

Словарь наречий народов, называемых Колюжами, обитающих между заливом Чугачою и Якутатом
Русские. — Колюжские.
Здорово живешь. — Веехаскивжет.
Ответ. — А-хатеят.
Это худо. — На уте.
Давай торговаться. — Агунь ате.
Девка. — Сяавит.
Молодая девка. — Чагыею кучеты сяавит.
Миленькая. — Сякт.
Мужчина. — Ка.
Молодой человек. — Хва.
Старик. — Утысен-ка.
Отрок. — Геттук.
Старуха. — Сян.
Бобры. — Юхчи.
Хвосты бобровые. — Юхскиты.
Много бобров. — Сягытиин юхчи.
Поди. — Аку.
Поди сюда. — Аку-те
Прощай. — Те-куски.
Поди, прощай.- A те те.
Я.-Хат.
Ты. — Вее.
Есть хочу. — Хагыану вага.
Пить хочу. — Ин хиту вага.
Русские. — Колюжские.
Вода. — Ин.
Рыба. — Хат.
Кижуч. — Тлюк.
Палгаус.
Чатль.
Красная. — Кат.
Горбуша. — Кваск.
Хайко. — Тылль.
Чавыча. — Тя.
Треска. — Чак.
Нерпа. — Ца.
Сиуч. — Таан.
Усы сиучьи. — Таан витацаги.
Сиучонок. — Таан-етты.
Котик. — Кон.
Свинка. — Чич.
Кит. — Ягг.
Усы китовые. — Ягы-хен.
Медведь. — Хуч.
Горностай.-Ta.
Тарбаган. — Иах.
Еврашка. — Цетльк.
Заяц. — Ках.
Соболь. — Кух.
Дикий баран. — Чанстоа.
Олень. — Вотцих.
(Лось) Сохатый. — Цыску.
Волк. — Коучь.
Белка. — Целхан.
Выдра. — Куста.
Русские. — Колюжские.
Ракушка малая черная. — Гак.
Белая. — ултлишлет.
Репки. — Ниц.
Рак. — Нааку.
Бобр речной. — Спыйты.
Дерево вообще. — Тлюгу.
Ель. — Ас.
Лиственница. — Ген.
Душное. — Хагг.
Чага. — Тлях.
(Выкидное) красное дерево. — Ных.
Ольха. — Кийсис.
Тополь. — Ток.
Камень. — Te.
Железо. — Каетс.
Медь. — Ик.
Зеленая медь. — Икнач.
Олово. — Коук.
Свинцовые пули. — Унатутытли.
Порох. — Уна-тукенны.
Ружье. — Уна.
Копье на ратовище. — Уакатл.
Копье ручное. — Котля.
Большая стрела. — Ата.
Малая лучная. — Чумнит.
Лук. — Сяксь.
Топор. — Сенхвави.
Русские. — Колюжские.
Нож. — Тлитта.
Конягский топорик. — Хутта
Игла. — Та-акетл.
Огонь. — Кан.
Дым. — Чик.
Дрова. — Кен.
Подай. — Атей.
Скоро. — Чаюк.
Поезжай. — Негекох
Приезжай. — Атеконь наекох.
Ложись. — Натта.
Спать. — Натапое.
Вставай. — Сяныу.
Садись. — Каныу.
Нет. — Тлек.
Есть. — Агу.
Нюхай. — Исных.
Судно. — Ан.
Байдара лахташная. — Цакох.
Байдара деревянная. — Яоку.
Бот деревянный. — Чат.
Греби — Axa.
Сильнее. — Тляакуях.
Мачта. — Китлягас.
День. — Кеювая.
Ночь. — Ха анна.
Солнце. — Какан.
Небо — Кийва.
Месяц. — Тыс.
Русские. — Колюжские.
Звезды. — Кутханага.
Облако. — Куккац.
Снег. — Тлет.
Дождь. — Сиу.
Лед. — Тык.
Ветер. — Килча.
Добрая погоди. — Эке килча.
Худая погода. — Тлек клюшки килча.
Хорошо. — Эке.
Худо. — Тлек клюшки.
Темно. — Каучикет.
Светло. — Киваа.
Жарко. — Гетта.
Холодно. — Сеат.
Парка. — Куттец.
Камлейка рагдужная. — Атхест.
Руб. и камл. китайчатая. — Тли кутец.
Платок. — Нахля.
Плащ. — Куу.
Плащ суконный. — Каец куу.
Лосиный плащ. — Циск куу.
Парка еврашичья. — Целке кутес.
Парка тарбаганья. — Цах кутес.
Плащ тарбаганий. — Цах ку-у.
Бисер. — Кагут.
Белый бисер. — Нек кагут.
Голубой — Толло кагут.
Красный--Кан кагут.
Русские. — Колюжские.
Ножницы. — Касехесе.
Гребень. — Хлыто.
Перстень или кольцо. — Тляк канис.
Шляпа. — Щаху.
Торбасы. — Кан.
Табак. — Канч.
Нюхай табак. — Ахлигауч.
Сюртук или капот с пуговицами. — Канаатиа.
Зеркало. — Тунах-каеттин.
1. — Тлек.
2. — Тех.
3. — Нецк.
4. — Таакун.
5. — Кеечин.
6. — Тахатуусю.
7. — Тлетуусю.
8. — Нецкытыусю.
9. — Кууйок.
10. — Чинкат.
20. — Тлеека.
30. — Тахка.
Mope. — Этль.
Озеро. — А.
Река. — Ин-так.
Маленькая речка. — Ин-наку-у.
Мало. — Кувач.
Много. — Сягетегин.
Бурун. — Тыт
Русские. — Колюжские.
Умер. — Нинна.
Убить. — Утогечок.
Болен. — Ганниук.
Умирает. — Гянаннан.
Здоров. — Тлекотли нанняк.
Сердит. — Тлекотль-пушчку.
Сердится. — Канту-ганнук.
Худой человек. — Тлекотль кыкаоты тлиньить.
Добрый человек. — Кыкзотыют тлинкит.
Хорошая девка. — юкке сявыт.
Худая девка. — Тлек — клюске сявыт.
Красавица. — Тлех — тлех эке сявыт.
Люблю Я — Ахты-насеку.
тебя. — Хет вео.
Мочится хочу. — Атлюх хатувага.
Испраж. хочу. — Кинты хатуава.
Блевать хочу. — Атц хатуава.
Co мной ляжем — И инь наккахейк
спать — куски.
Дарите. — Ахчить.
Дарю. — Ичиты-таханы.
Подари. — Тучитты.
Девка провор. шить умеющая. — Секук оя выт.
Жило. — Ан.
Русские. — Колюжские.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: