Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним

Тут можно читать онлайн Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Морская типография, год 1810. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Морская типография
  • Год:
    1810
  • Город:
    С. Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним краткое содержание

Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним - описание и краткое содержание, автор Гавриил Давыдов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давыдов Гавриил Иванович (1784-4.10.1809) — исследователь Русской Америки, Курильских островов и южного побережья острова Сахалин, лейтенант флота. В 1805 вместе с Н.П. Резановым на судне «Св. Мария Магдалина» перешел из Петропавловска в Новоархангельск. Командовал тендером «Авось» в Охотском море. В 1807 на том же судне совершил плавание к Курильским островам, южному побережью Сахалина и острову Хоккайдо. Вместе с командиром судна «Юнона» лейтенантом Н.А. Хвостовым, следуя инструкции Н.П. Рязанова, уничтожил две временные японские фактории на Курильских островах, обследовал и описал острова Итуруп и Кунашир. По возвращении в Охотск был арестован, бежал из-под стражи в Якутск, доставлен в Санкт-Петербург и освобожден. Во время русско-шведской войны (1808-09) был представлен к ордену Святого Владимира 4-й степени, но награду Александр I отклонил «в наказание за своевольства против японцев». Утонул в реке Нева вместе с Н.А. Хвостовым в результате несчастного случая. Именем Давыдова названа бухта и мыс на острове Сахалин, остров на Алеутской гряде и озеро в архипелаге Александра. Давыдов успел обработать только записки о первом своем путешествии в Америку. Эти записки были изданы Шишковым в 1810 году под следующим заглавием: «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним. ч.1 1810 г.» Вторая часть, изданная в 1812 г., содержит статьи, заключающие в себе описание Кадьяка и его жителей. В записках Давыдова собрано много этнографического и словарного материалов.

Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гавриил Давыдов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Железо. — Икотье тайн.

Медь. — Чучуна.

Олово и свинец. — Таин тога.

XVIII

Русские. — Кинайские.

Железный. — Соос.

Слюда. — Куцякты.

Рыба. — Тлиока.

Мясо. — Кычонна, кыцын.

Чавыча. — Тлиохака.

Красная. — Тыкхъхоя.

Кижуч. — Нушлягы.

Горбуша. — Когона.

Гольцы. — Устлягы, сяныля.

Семга. — Тляга.

Парка. — Тогаа, стгяика.

Рубаха. — Сисьйова.

Кишочная камлейка. — Макезъе.

Рагдужная —-- Кыстога.

Торбасы--- Сюлстля.

Тарбаганья парка. — Кыгытога.

Еврашечья —-- Кумя тога.

Тарбаган. — Кыхы.

Еврашка. — Куися.

Рогдуга. — Кыес.

Ишкат. — Хаки.

Бисер. — Наалтчеткоя, сяскоскоя

Корольки. — Тынаикеика.

Палтусина. — Сягик.

Треска. — Аткияк.

Юкола. — Вава.

Нахой. — Льлиеанижа.

Сельди. — Куцнакоха.

XIX

Русские. — Кинайские.

Вахня. — Тлиоантита.

Лес. — Цваля.

Ель. — Цятля.

Лиственница. — Калкты.

Береза. — Чукхуя.

Рябина. — Сконя.

Ольха. — Канкыя.

Тополь. — Асни.

Тальник. — Тунделкии.

Ягоды. — Кенка.

Морошка. — Кытля.

Малина. — Колкаа.

Шокша. — Ткылинкыка.

Брусника. — Хыкка.

Княженика. — Науянкытля.

Голубика. — Цыкика.

Смородина. — Нуутгынь.

Черника. — Канця.

Красная смородина. — Циолнунтлиа.

Ягоды на шиповнике. — Кис.

Калина. — Чуньця.

Толокнянка. — Тынцизи.

Коренья.

Папоротник. — Ох.

Сарана. — Кынастли.

Кутагарное. — Олцнакуця.

Желтое. — Кындяокитси.

Сладкое. — Ктлиля.

(Растение особого рода, кое годится в киселе, каше и в муку.)

XX

Русские. — Кинайские.

Петрушка. — Кынтынтли.

Макарша. — Таналиона.

Жир. — Цинты, тлиогы.

Бараний. — Нуцицинты.

Олений. — Пыцихцинты.

Нерпичий. — Куцяалцинты.

Лось, или сохатый. — Танакя.

Яман. — Спа.

Кислица. — Кши.

Небо. — Юян.

Дым. — Таскыты.

Облака. — Кхас.

Туман. — Няники.

Снег. — Аззах.

Дождь. — Алкун.

Холодно. — Ктекхуц.

Тепло. — Ткынагалгыс.

Мороз. — Ктекхоц.

Жарко. — Наголгось.

Лед. — Тен.

Град.

Погода. — Каници.

Ветер. — Юталнон.

Восток. — Ктултля.

Запад. — Судуцини.

Север. — Циняни.

Полдень. — Кыхкац

XXI

Русские. — Кинайские.

Хочу. — Цетасю.

He хочу. — Кучу уцтася.

Подай. — Анта.

Принеси. — Сятункхеилкит.

Пошли его. — Ктаас датс нын диня.

Скорее. — Угаста.

Поди. — Ун.

Беги скоро. — Уга тылкус.

Горячая вода. — Наголыхси вылтни.

Холодная вода. — Нагол кыцы.

Дрова. — Цика.

Трава. — Кичен.

Земля. — Алтнев.

Глина. — Такеитлине.

Гром. — Ктытни.

Молния. — Сиобыля.

Лук. — Цылтен.

Стрелка. — Изин.

Копье. — Тагин.

Нападение. — Улинант нальлиок.

Убит. — Читнах.

Убил. — Читлион.

Убили. — Чекитлиок.

Садись. — Ницют.

Вставай. — Ктанилдит.

Убежал. — Енишаалтан.

Убежали. — Тыната енита алтатл.

XXII

Русские. — Кинайские.

Удалой. — Тагылтыен.

Промышленник. — Ткогоилтен.

Воин. — Тагылчаакын.

Стрелок. — Ткосин-ктелтесен.

Вор. — Кнетеисин.

Ленивый, непроворный. — Цкекет никен.

Начальник. — Кыеска.

Работник. — Тенъа.

Невольник. — Улчана.

Юрта. — Кавиа.

Поварня. — Катлист.

Баня. — Нли.

Жупан. — Нлекоя.

Рукодельная девка. — Коц когаин кон келки.

Походом идти. — Туякиляне.

Человек. — Кохтаана.

Голова. — Аисягге.

Лоб. — Сянтух.

Волосы. — Сцыго.

Плешивый. — Коцынулкатен.

Уши. — Сцога.

Брови. — Сказытли.

Глаза. — Снага.

Ресницы. — Сноошутля.

Рот. — Сызяк.

Язык. — Сцылио.

XXIII

Русские. — Кинайские.

Зубы. — Сзакоистли.

Горло. — Сзака.

Шея. — Схкаж.

Грудь. — Сита.

Плечо. — Сасык.

Рука, Руки. — Скона.

Нога, Ноги. — Скаетлна.

Брюхо. — Сцютля.

Спина. — Синих.

Ребра и кости. — Цинцю.

Тело. — Сигис.

Мясо. — Сцын.

Кишки. — Синцика.

Задница. — Скхы.

Тайный уд мужской. — Сцкоса.

----Женский. — Сцина.

Сосать. — Лечь.

Испражняться. — Стыикхат.

Блевать. — Нянтвах.

Блудить. — Стунаецю.

Смотри. — Ниитлянт.

Видишь. — Ниинтлянту.

Вижу. — Натляахие.

He вижу. — Кучю знашляакие.

Слышу. — Кыдыкнтяснись.

He слышу. — Куду кучю кидукысник.

XXIV

Русские. — Кинайские.

Больно. — Геичутен.

Смеяться. — Чааглех.

Плакать.

Шутить. — Чичуули.

Шучу. — Ису.

Говори. — Кыинас.

Говорю. — Кансяся.

Сказывай. — Нухеилнык.

Лжешь. — Гыичит.

Правда. — Клудец.

Неправда. — Хенчит.

Утонул. — Нудалкат.

Убит. — Тикеитлиок.

Помер. — Чичок.

He могу. — Чинах.

Болен. — Читазны.

Здоров. — Чтатнучок.

Силен. — Чагеисты.

Мокро. — Нокеитляк.

Сухо. — Атнаалкан.

Байдара. — Бааты.

Байдарка. — Каяхван.

Берестяная лодка. — Бакаа.

Весло. — Канипты.

Поезжай. — Оготыняс.

Привези. — Тунгамлчитл.

Принеси. — Сянукаилкит.

Отвези. — Нугатяилнис.

Отнеси. — Быцяа.

XXV

Русские. — Кинайские.

Отдай. — Лиокаитыилцит.

Вяжи. — Нулхаля.

Руби. — Ынцятль.

Жги. — Боканаиктыыл-тлют.

Греби. — Такейцых.

Сильно. — Уга.

Клади. — Нынилтатля.

Торгуй. — Кенкат.

Продай. — Кхонилтатля.

Что просишь. — Етаконинзен.

Лей. — Манкеитлет.

Бей. — Бадейно.

Развяжи. — Кодылтюд.

Стреляй. — Ктеилтеся.

Комары. — Цых.

Мошка. — Кылкыце.

Плевок. — Томм.

Мыть. — Тлиннаа.

Лягушка. — Ногоя.

Кузнец или кто ковать умеет железо и медь. — Нукацтен.

Табак листовой. — Кытгон.

Молотый.

Береста. — Чокхоя.

(Посуда из бересты) — Туях. — Нуззякое.

Сера древесная. — Чах.

XXVI

Русские. — Кинайские.

Сера горючая. — Чилтыкхос.

(Тоже что морская вода) соль. — Нуты.

Солоно. — Нутееныс.

Сладко. — Тоолнес.

Горько. — Чоголнек.

Колдун. — Ылекен.

Топор. — Кытляси.

Нож. — Кизяки.

Копье. — Тачим.

Бело. — Талкей.

Черно. — Талтан.

Красно. — Тигалтил.

Желто. — Тишлцяги.

Сине. — Окын-илкей.

Чист. — Бадкаялцел.

Мети. — Июнканитлис.

Скреби. — Киззиох.

Копай. — Кикат.

Вари. — Лячь.

Жарь. — Килтис.

Режь. — Кодылцют.

Ешь. — Нлылкат.

Нюхай. — Нактут нилтус.

Пей. — Нытнун.

Спи. — Нылтеилтак.

Куда пошел. — Увталтутайк.

Спать хочу. — Нулцистаитны.

Ложка. — Тага

XXVII

Русские. — Кинайские.

(Чашка) калуга. — Нузги.

Корыто. Мокали.

Постель. Стииля.

Одеяло. Цта.

Бедняжка. — Ух.

He обижай. — Чабатыл уку

Жаль мне тебя. — Ногыистат.

Пошли. — Унтыни.

Клич. — Мухонзил.

Затвори. — Каюкнелкат.

Отвори. — Чакнелкат.

He воруй. — Цсакнет ииски.

He лги, не обманывай. — Ынчада геинчишку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гавриил Давыдов читать все книги автора по порядку

Гавриил Давыдов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним отзывы


Отзывы читателей о книге Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним, автор: Гавриил Давыдов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x