Роберт Скотт - Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.
- Название:Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:2007
- ISBN:978-5-358-02109-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Скотт - Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма. краткое содержание
В историю познания, открытия человеком Земли трагические страницы в 1910-1912 годов вписала английская экспедиция к Южному полюсу под руководством капитана Роберта Скотта. Дневники полярного путешественника, его прощальные письма, обращенные к родным, друзьям, к английскому обществу, найденные на груди замерзшего исследователя, рассказывают не только о драматических событиях, но и о величии человеческого духа, о том, как люди открывали и покоряли Южный полюс, познавали Южный континент - Антарктиду.
Иллюстрации и карты, воспроизведенные в издании, взяты из английского двухтомника, посвященного второй, последней экспедиции Роберта Скотта и его товарищей.
Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
42
В книге Э. Шеклтона «В сердце Антарктики» дается объяснение Ледникового языка (Шеклтон его называет Языком глетчера): «Язык глетчера — это весьма замечательное ледниковое образование, — ледник выдается там в море, спускаясь с юго‑западных склонов вулкана Эребуса. Он имеет длину около 8 км, тянется с востока на запад, утончаясь постепенно к морю, и достигает в том месте, где спускается с суши, около 100 км ширины; лед в нем сильно сдавлен и пронизан трещинами по всей своей поверхности, он поддерживается в пловучем состоянии на глубокой воде и представляет собой явление природы все еще довольно таинственное. Язык глетчера находится примерно в 13 км к северу от мыса Хижины, а до мыса Ройдс от него около 20 км к югу».
43
Швартов — трос (или цепь), с помощью которого судно привязывается к берегу, пристани или к другому судну.
44
Припай — неподвижный морской лед, примерзший к берегам.
45
Анемометр — прибор для определения силы ветра (сила ветра в 20 миль означает, что ветер дул со скоростью около 90 м/с).
46
Речь идет о складе припасов, устроенном экспедицией Э. Шеклтона 14 февраля 1908 г. на северной стороне Ледникового языка. «Я считал, — писал Э. Шеклтон в своей книге „В сердце Антарктики“, — не лишним устроить там склад припасов, необходимых для санных путешествий, так как таким способом мы выигрывали бы доставку их примерно на расстоянии 20 км».
47
В 1902 г. участником первой экспедиции Р. Скотта на «Дискавери» Ферраром на Наблюдательном холме мыса Хижины были установлены почвенные термометры, названные его товарищами трубками Феррара.
48
Крест Винса был воздвигнут в 1904 г. на мысе Хижины участниками первой экспедиции Р. Скотта в память своего товарища — Винса, погибшего во время пурги.
49
Этот, как мы его назвали, «Южный тракт» являлся единственно возможным сообщением между новой зимовкой на мысе Эванса и мысом Хижины, где экспедицией на «Дискавери» был построен дом. Крутые горные стремнины и изрытые трещинами ледяные скаты острова Росса делали сухопутный переход невозможным. По прибрежному же льду под утесами и вдоль ледяных обрывов путь был гладкий, кроме одного места, где пересекал его глетчер. Там надо было перелезать через самый глетчер, через нагромождения старого льда в бухтах и молодого, державшегося всего один сезон, морского прибрежного льда. Отсюда ясно, как важно было до вскрытия берегового льда перебраться по этому ненадежному участку пути. Ожидать, пока уйдет весь лед и судно получит возможность пройти под парусами к мысу Хижины, значило потерять много времени. Случилось же так, что лед тронулся на следующий день после того, как лошади прошли по нему.
50
Губки, исоподы, пентоподы, креветки, кораллы, кефалодиски — мелкие морские животные.
51
Современная географическая миля равна 7420 метрам. Р. Скотт, определяя пройденное расстояние в географических милях, видимо, имел в виду так называемую уставную (статутную) милю, равную 1760 ярдам, или 5280 футам, или 1609 метрам.
52
В английском издании в этом месте сделаны примечания, в которых приводится отрывок из дневника Уилсона: «Кроме того, наблюдались бесчисленные оседания. Корки ломались над образовавшимися под ними пустотами. На больших пространствах происходило оседание на 1/4 дюйма, сопровождавшееся своеобразным хрустом или звуком, похожим на приглушенный выстрел. Вожак моей упряжки Старик — самая умная и хорошая собака из всех — каждый раз, как кто‑нибудь проваливался рядом с ним, решал, что под коркой находится кролик, прыгал на это место передними лапами и зарывал нос в снег. Движение это производилось с необыкновенной быстротой и никогда не задерживало упряжку, но было в высшей степени забавным. У меня есть еще смешная маленькая собака Макака. Она не велика, но очень резва и очень работящая. Она впряжена в паре с толстой, ленивой и весьма прожорливой черной собакой по имени Нугис. Во время каждого перехода веселая маленькая Макака нет‑нет да заметит, что Нугис не тянет, перескочит через постромки, куснет Нугиса, и вот она уже снова на своем месте, раньше чем жирная собака сообразит, в чем дело».
53
Т. В. Эджворт Дэвид — профессор Сиднейского университета, геолог, участник экспедиции Э. Шеклтона.
54
Гурий — опознавательный знак, сложенный из камней или снежных кирпичей.
55
От лагеря № 15, или, как назвали его исследователи, лагерь Одной тонны, Скотт, Уилсон, Мирз и Черри‑Гаррард отправились назад на собаках до Безопасного лагеря (№ 3). Найдя там все в порядке, Скотт оставил Уилсона и Мирза с собаками, сам же с Черри‑Гаррардом возвратился в Угловой лагерь, захватив еще припасов для склада, в надежде встретить Боуэрса с арьергардом.
56
Р. Скотт не верил в возможность достижения полюса на собаках, надеясь только на силы и выносливость, свои и спутников. В этом крылась одна из причин неудач экспедиции.
57
В эти два дня Боуэрс, Отс и Гран с пятью лошадьми благополучно достигли Безопасного лагеря.
58
Как указывает редактор английского издания (опираясь на текст дневника Уилсона), зимовщики нашли в доме кучу смерзшихся старых журналов и иллюстрированных изданий. Они их аккуратно оттаяли, высушили и в результате получили много интересного чтения.
59
Дифракция света — отклонение световых лучей от прямолинейного распространения при прохождении сквозь узкую щель или около какого‑нибудь малого по размеру или резкого препятствия.
60
Рефракция — преломление светового луча.
61
Гексагональная (шестиугольная) и тетрагональная (квадратная) системы кристаллизации; в кристаллографии — совокупность видов симметрии, характеризующихся: первая — постоянным присутствием одной оси симметрии шестого или третьего порядка; вторая — одной четвертой оси симметрии.
62
Критический угол рефракции — наименьший угол падения светового луча, при котором наблюдается полное внутреннее отражение.
63
Аррениус Сванте Август (1859–1927) — шведский физико‑химик, автор ряда исследований по астрономии и астрофизике. Автор теории электролитической диссоциации, которая принадлежит к числу величайших обобщений химии XIX в. Аррениусу принадлежат важные открытия в области учения о скоростях химических реакций, им дано уравнение, связывающее скорость реакции с температурой (уравнение Аррениуса). Лауреат Нобелевской премии (1903 г.). Р. Скотт упоминает о теории Аррениуса. В ней говорилось, что полярные сияния вызываются действием на земную атмосферу заряженных пылинок, которые отталкиваются от Солнца световым давлением, приобретая при этом и определенное направление и большие скорости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: