Жюль Верн - Золотой вулкан
- Название:Золотой вулкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-153-9, 5-86218-022-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Золотой вулкан краткое содержание
«Золотой вулкан» (1899) — одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.
Золотой вулкан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Около 600 км (по прямой линии).
51
Дефиле — узкий проход между возвышенностями.
52
Уайт-Пасс (White Pass) — в переводе с английского означает Белый перевал.
53
Вавилонское столпотворение. — В Библии рассказывается, что в Вавилоне, крупнейшем городе тогдашнего мира, заносчивые люди решили построить огромную башню («столп») высотой до неба. Строить эту башню собралась огромнейшая масса людей — представители всех племен и народов, но Бог помешал этому строительству, развалив исполинское сооружение.
54
Население территории Юкон, где разворачивается основное действие романа, представлено индейцами языковой группы атапасков.
55
Фок — нижний парус на передней мачте судов, в данном случае — косой (то есть треугольной формы).
56
Базальт — вулканическая порода, бедная кремнеземом; цвет породы обычно черный.
57
Хуталинга — так у автора. Современное правописание названия реки — Хуталинкуа.
58
В оригинале автор пишет название реки следующим образом: Сиксти-Майлз-Ривер; на современных канадских и отечественных картах это же название пишется Сикстимайл.
59
Более точно площадь штата Аляска составляет 1530,7 тыс. кв. м.
60
Доктрина Монро — декларация принципов внешней политики США, изложенная в послании президента Дж. Монро Конгрессу от 2 декабря 1823 года. В этом послании, в частности, утверждался принцип невмешательства европейских держав в дела государств Американского континента.
61
Территория Юкон, кроме золота, располагает месторождениями серебра, полиметаллов, угля, вольфрама, нефти и природного горючего газа. Правда, выяснилось это уже в нашем веке, после смерти Жюля Верна. Столь же несправедлив автор и по отношению к Аляске, где открыты богатейшие месторождения нефти и природного горючего газа, олова, меди, платины, полиметаллов.
62
Автор не точен. Порт Сент-Майкл расположен на берегу залива Нортон, примерно в 170 км на северо-восток от основного русла Юкона.
63
По официальной переписи населения Аляски, проведенной в 1880 году, здесь насчитывалось около 30 тыс. коренных жителей. Американские этнографы определяют общее число индейцев, алеутов и эскимосов ко времени появления европейцев в 70 тыс. человек.
64
По современным данным, высота Св. Ильи определяется в 5489 м (см. Американскую энциклопедию).
65
Автор пользуется весьма недостоверными сведениями. По современным данным, максимальный расход воды в среднем течении Юкона не превышает 5–7 тыс. куб. м в секунду, средний расход составляет около 2 тысяч (в то время как средний расход Миссисипи в районе устья Огайо составляет 5,8 тыс. куб. м; максимальные расходы воды в устье Миссисипи достигают 51 тыс. куб. м).
66
В настоящее время длина Юкона определяется в 3057 км (Американская энциклопедия).
67
По современным подсчетам, площадь бассейна Юкона составляет 930 тыс. кв. м (Американская энциклопедия).
68
Настоящих кедров в Северной Америке нет, но название «кедр» закрепилось за различными видами деревьев. В данном случае речь идет об одном из видов ложных кипарисов (Chamaecyparis nootkatensis), дереве, достигающем высоты в 25 метров и забирающемся по горным склонам до отметки 600 м.
69
Черный медведь (Ursus americanus) называется также барибал.
70
Арлатан. — Автор имеет в виду рыбу, которую местные индейцы называют эвлахон, а ученые-ихтиологи — талеихт (Thaleichthys pacificus). Это подвид северотихоокеанской корюшки, распространенной от устья Кламат-Ривер (Калифорния) до юго-востока Аляски, а также вокруг островов Прибылова. Индейцы используют ее в пищу, а также для изготовления масла. Некогда из жирной сушеной тушки эвлахона индейцы вырезали фитили, которые использовали для освещения — отсюда и приводимое Ж. Верном американское название рыбы.
71
Констебль — полицейский.
72
В 1896 году старатель Джордж Вашингтон Кармак, работавший вместе с двумя индейцами — Джимом Скукумом и Чарли Тэгишом, открыл богатое месторождение золота вдоль речек Рэббит (которая сразу же была переименована в Бонанзу, что на американском слэнге означает «неожиданная удача» или «доходное предприятие», а в горнорудной терминологии — «скопление богатой руды в жиле») и Эльдорадо. Эти речки стекают со склонов купола Царя Соломона, где и расположены коренные залежи драгоценного металла. День находки россыпей, 17 августа, до сих пор отмечается как День открытия.
73
Округ Клондайк никогда не имел определенных границ. Он также никогда не входил в состав Британской Колумбии. С самого начала эти земли были частью Северо-Западных территорий, из которых впоследствии была выделена территория Юкон.
74
По современным данным (см., например, Канадскую энциклопедию), длина реки Клондайк равна 100 милям, то есть 160 км.
75
Примерно в 105 км.
76
За два года, истекших после открытия золота, население Доусона выросло до 25 тыс. чел. Однако по мере истощения запасов ценного металла пришлые люди стали покидать Доусон: в 1911 году в городе жили 8,5 тыс., в 1921 — 4 тыс., в 1956 году — всего 851 человек.
77
Квадратный фут равен 929 кв. см.
78
Унция. — Имеется в виду так называемая тройская унция, равная 31,1 грамма.
79
Гранд-Опера. — Имеется в виду знаменитый парижский оперный театр.
80
И так далее (лат.).
81
Асклепий (рим. Эскулап) — бог-покровитель врачебного искусства.
82
Синклит — здесь употреблено современное (ироническое) значение этого древнегреческого термина: «собрание, сборище людей». А в Древней Греции так называлось собрание.
83
Эсквайр — обращение, присоединяемое к имени помещика в Англии; здесь: почтительная титулатура.
84
Облат — здесь: член религиозной общины, отказавшийся в ее пользу от своего имущества.
85
Свыше 2100 км.
86
Цербер (правильнее — Кербер) — в греческой мифологии чудовищный трехголовый пес, охранявший вход в подземное царство. В переносном смысле — свирепый страж.
87
Буцефал — так звали любимого коня Александра Македонского.
88
Кадастр — систематизированный свод сведений, составляемый периодически или путем непрерывных записей наблюдений над каким-либо объектом.
89
Великий океан — часто использовавшееся в старину синонимическое название Тихого океана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: