Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем
- Название:Острова, не тронутые временем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем краткое содержание
Книга представляет собой подлинную энциклопедию разнообразнейших сведений об островах, протянувшихся с севера на юг вдоль побережья Африки, многие из которых (Ассеншен, Сан-Томе, Принсипи, Гомера) почти не известны советскому читателю. Автор сам побывал на этих островах и пережил там много приключений.
Острова, не тронутые временем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кенийский кофе — наиболее распространенный вид кофе, выращиваемый на плантациях в Кении и других странах Восточной Африки. В отличие от аравийского растет на небольшой высоте. (прим. ред.)
87
Георг III (1738–1820) — король Англии с 1760 по 1820 г. Один из вдохновителей экспансионистской колониальной политики английского правительства. (прим. ред.)
88
Танбридж Уэллс — небольшой городок в графстве Кент (Англия). (прим. ред.)
89
Баньян — название нескольких видов деревьев рода фикусовых (Ficus) семейства тутовых. Обычно баньяном называют бенгальский фикус (Ficus bengalensis) родом из Индии — дерево около 30 м высоты, с огромной кроной, поддерживаемое столбовидными воздушными корнями. Плоды баньяна съедобны, из волокон коры изготовляют веревки, бумагу. Отдельные части растения имеют лекарственное значение. (прим. ред.)
90
Наполеон I был сослан на остров Святой Елены в 1815 г. и умер там в 1821 г. (прим. ред.)
91
Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1825) — герцог, английский полководец. В 1815 г. командовал объединенными силами Англии, Голландии, Ганновера и Брауншвейга в войне против Наполеона. 18 июня 1815 г. войска под командованием Веллингтона при поддержке прусских войск под командованием Блюхера разгромили армию Наполеона в сражении под Ватерлоо. (прим. ред.)
92
Тело Наполеона I в 1840 г. было извлечено из могилы (эксгумировано) на острове Святой Елены и захоронено в Доме инвалидов в Париже. (прим. ред.)
93
Виктория (1819–1901) — королева Великобритании в 1837–1901 гг. Первые десятилетия ее правления совпали с периодом утверждения промышленной и колониальной гегемонии Англии. (прим. ред.)
94
Патти, Аделина (1843–1919) — знаменитая итальянская певица (колоратурное сопрано). (прим. ред.)
95
Лоуренс, Томас Эдуард (1888–1935) — английский разведчик, известный своей разведывательной, диверсионной и закулисной дипломатической деятельностью в странах Ближнего и Среднего Востока (в Сирии, Палестине, Египте, Аравии, Индии и Афганистане). (прим. ред.)
96
Мохер (мохур) — старая золотая индийская монета, равна примерно 15 рупиям; моидор — старая золотая монета Португалии и Бразилии; пагода — старинная индийская золотая монета с изображением пагоды; риксдоллар — серебряная монета стоимостью около доллара, имевшая хождение в Нидерландах, Германии и Дании. (прим. пер.)
97
Дингаан (год рождения неизвестен — умер в 1843 г.) — верховный вождь зулусов в 1828–1840 гг. Потерпел поражение от англо-бурских войск при реке Инкоме в 1838 г. (прим. пер.)
98
Козы уничтожают кустарниковые заросли и молодую древесную поросль, способствуя таким образом быстрому исчезновению естественной растительности. (прим. ред.)
99
Гоа — бывшая колония Португалии на западном побережье полуострова Индостан. Занимает небольшую территорию Малабарского берега на стыке штатов Бомбей и Майсур и прилегающие мелкие острова. (прим. ред.)
100
Эвкалипты были привезены из Южной Африки, куда, в свою очередь, попали из Австралии. (прим. ред.)
101
Бермудес, Хуан (умер в 1575 г.) — испанский путешественник XVI в., открывший Бермудские острова. (прим. ред.)
102
Кавендиш, Томас Джон (1555–1592) — английский пират, мореплаватель. В 1586–1588 гг. совершил кругосветное плавание, пройдя из Атлантического океана в Тихий через Магелланов пролив. (прим. ред.)
103
Остров Эльба был местом первой ссылки Наполеона I (с 4 мая 1814 г. по 26 февраля 1815 г.), последовавшей вслед за крушением наполеоновской империи и отречением Наполеона от престола. (прим. ред.)
104
Остров Святой Елены был захвачен Великобританией в 1673 г. (прим. ред.)
105
Великобритания вела войну с Францией под лозунгом борьбы против «наполеоновской тирании». В действительности это была война за европейские рынки, торговую и колониальную гегемонию. (прим. ред.)
106
Остров Невис находится в группе Малых Антильских островов. (прим. ред.)
107
Здесь непонятно. Бразилия находится на западе от острова Вознесения, а конкретно Рио-де-Жанейро — на юго-западе. К северу от острова находится побережье Западной Африки. (прим. Verdi1)
108
Сальвадор — крупный порт на восточном побережье Бразилии. (прим. ред.)
109
Дампир, Уильям (1652–1715) — английский мореплаватель, совершивший три кругосветных плавания. (прим. ред.)
110
Адиантум — папоротник с тонким стеблем. (прим. пер.)
111
Поискам неизвестной «Южной земли» (Антарктиды) была посвящена вторая экспедиция Джеймса Кука (1728–1799) в 1772–1775 гг. Остров Вознесения он посетил дважды: на пути в южные широты и при возвращении. (прим. ред.)
112
Карронада — устаревшая шотландская короткоствольная пушка. (прим. пер.)
113
Крумены — группа родственных народностей, населяющих прибрежную лесистую зону Либерии и западные районы Берега Слоновой Кости. (прим. пер.)
114
Хилл, Джордж Уильям (1838–1914) — американский астроном, специалист в области небесной механики. (прим. ред.)
115
Шельф — мелководье вблизи островной или материковой суши с глубинами не свыше 200 м. (прим. ред.)
116
Рампы — транспортные пересечения, развороты и т. п. (прим. пер.)
117
Опунция — растение семейства кактусов с сочными стеблями. Родина — Центральная Америка. (прим. пер.)
118
Как видно из перечня названий, на острове Вознесения прекрасно акклиматизировались различные древесные породы: эвкалипт из Австралии, кедр и кейптаунский тисс — хвойные из Южного полушария (виды Podocarpus и Widdringtonia), араукария из Южной Америки, можжевельник из средиземноморских стран. Европейские ивы и сосны также хорошо растут на острове. (прим. ред.)
119
Девоншир — графство на юго-западе Великобритании. (прим. пер.)
120
Сладкий картофель, или батат — многолетнее травянистое растение семейства вьюнковых. Одно из древнейших культурных растений тропических стран. В диком виде неизвестен. Клубни батата употребляются в пищу в вареном, печеном и жареном виде. (прим. ред.)
121
Пизанг, или банан текстильный : из него получают особенно прочное волокно, так называемую «манильскую пеньку», используемую для изготовления канатов, веревок, тканей, мешков и т. п. (прим. ред.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: