Жюль Верн - Цезарь Каскабель
- Название:Цезарь Каскабель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1997
- ISBN:5-86218-325-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Цезарь Каскабель краткое содержание
Перед семьей Каскабель — и не обычной семьей, а семьей цирковых актеров! — стоит непростая задача. Из Калифорнии им нужно вернуться домой, в Нормандию. Первоначальный план морского путешествия через Атлантику оказался невозможен. Ну что ж! Если нельзя попасть во Францию, идя на восток — Каскабели попадут в нее, двигаясь на запад — через Канаду, Аляску, Россию. Славному Цезарю Каскабелю и его семье вполне по силам этот невероятный план!
Роман представлен в новом (1997) переводе Е. Трынкиной и И. Кутасова.
Цезарь Каскабель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[138]Кратчайшее расстояние от острова Врангеля до материка составляет около 150 км, что примерно в два раза больше указанного в романе.
[139]На острове Врангеля нет никакого действующего вулкана.
[140]Мыс Северный сейчас носит имя О. Ю. Шмидта.
[141]Гиперборейский — здесь: полярный (гипербореями античные географы называли народ, живший на Дальнем Севере, у самого края известного тогда мира).
[142]Широта островов Анжу — то есть несколько севернее 75-го градуса.
[143]Острова Анжу расположены между 75-м и 76-м градусами северной широты, 135-м и 151-м градусами восточной долготы.
[144]Расстояние от мыса Медвежьего на острове Котельном до мыса Святой Нос на материке составляет около 250 км.
[145]Мыс Шелагский, крайняя северо-западная точка Шелагского хребта, за которым, через пролив Средний, открывается вход в Чаунскую губу.
[146]Мыс Большой Баранов восточнее устья Колымы.
[147]Деревня Кабачкова на правом берегу Колымы, близ устья реки.
[148]Паковый лед — многолетний дрейфующий лед в полярных бассейнах, образующий ледяные поля толщиной до нескольких метров.
[149]Остров Ближний (Ближний Ляховский) — старинное название Большого Ляховского острова.
[150]Малый Ляховский остров.
[151]Первыми Ляховские острова открыли в 1712 году зверопромышленники Вагин и Пермяков.
[152]В тексте романа постоянно смешиваются Новосибирские острова с южной частью архипелага — Ляховскими островами. Котельный в последнюю группу не входит; он, вместе с Фаддевским, Бельковским, Новой Сибирью и двумя мелкими островками (Фигурина и Наносным), входит в группу островов Анжу.
[153]Ошибка автора: Лена образует выдвинутую в море дельту к западу от «обширного залива», под которым понимается, очевидно, губа Буор-Хая.
[154]Согласно представлениям античных географов, крайняя северная точка обитаемого мира. Еще ближе к полюсу расположен архипелаг Северная Земля, но он во времена Ж. Верна не был известен.
[155]Никакого постоянного населения на острове Котельном не было, хотя время от времени он и служил убежищем для зверобоев; так, в начале XX века на юго-западном берегу, под 75-м градусом широты существовало зимовье Егорова (еще одним зимовьем на Новосибирских островах было Дыроватое на Фаддевском острове).
[156]Моравские братья — члены чешской религиозной секты, возникшей в XV веке; отрицали государство, сословность, имущественное неравенство, однако проповедовали отказ от насильственных методов борьбы; на родине община моравских братьев была разгромлена в XVII веке; в 1722 году в Германии основали евангелическую общину в местечке Херрнхут.
[157]Сольфатары — газовые струи с температурой 100-120°, выделяющиеся из трещин в вулканических областях и состоящие главным образом из сернистого газа, углекислоты, сероводорода и водяного пара.
[158]Автор ошибочно относит о. Котельный к Ляховским островам.
[159]Это утверждение автора неверно, хотя коренные обитатели сибирского Севера в той или иной степени и были знакомы с русским языком.
[160]Централ — в царской России большая каторжная тюрьма; в Якутске такого учреждения не было.
[161]Очередная неточность автора: «тундрой» называется физико-географическая зона или определенный природный ландшафт, а вовсе не «пласт земли».
[162]Манжин Альфонс (1825 — 1885) — французский военный инженер, занимавшийся, в частности, внедрением технических изобретений в армейский обиход. Французские инженерные войска были экипированы особыми касками.
[163]Анероид — металлический барометр, прибор для измерения атмосферного давления.
[164]Такого топонима, как «Ленский залив», в географической номенклатуре Арктики нет. Автор имел в виду либо губу Буор-Хая, куда впадают восточные рукава ленской дельты, либо более обширный морской бассейн, южную часть современного моря Лаптевых, который в конце XIX — начале XX века назывался морем Норденшёльда.
[165]Лена, или по-якутски Улахан-Юрях («Большая река»), впадает в море Лаптевых, образуя разветвленную, далеко вдающуюся в море дельту; длина реки, по данным третьего издания Большой Советской энциклопедии, составляет около 4400 км, тогда как общая площадь бассейна реки оценивается в 2490 тыс. кв. км (в других источниках можно встретить иные цифры).
[166]Кёс — якутская мера длины («якутская миля»); среднее ее значение равнялось 10 км; это была так называемая конная миля; наряду с этим существовали пешая миля (7 — 8 км), бычья миля (с тем же значением) и миля бегущей рысью лошади (13 — 14 км).
[167]Это была деревня Максика (совр. Таймылар).
[168]Кинээс (букв.: «князец, князек») — в XIX веке у якутов выборный староста, который нередко становился наследственным хозяином в селении.
[169]Речь, очевидно, идет о речке Уэла (Юеле).
[170]Конечно, каторжников на Дальний Восток через сибирский Север не водили — здесь автор в очередной раз заблуждается.
[171]Видимо, имеется в виду одно из мелких озер в верховьях реки Дудынты, притокa Пясины.
[172]Дикуша (Falcipennis falcipennis) — птица из семейства тетеревиных, нечто между тетеревом и рябчиком, но ближе к последнему.
[173]Остяки — устарелое название нескольких северных народностей: хантов, кетов, селькупов.
[174]Шайтан ( тюрк., араб. ) — черт, дьявол.
[175]Березов считался уездным городом с 1782 года, но был он центром не уезда, а округа, самого северного в Тобольской губернии, в конце XIX века в округе, занимавшем площадь чуть больше тысячи квадратных километров, жило 31,2 тыс. человек.
[176]Ошибка автора: река Таз впадает в одноименную губу, часть более крупной Обской губы, а не Енисейского залива, расположенного гораздо восточнее.
[177]Горных баранов на Северном Урале никогда не было. «Козлом», или «малым козлом», местное русское население называло косулю (Cervus capreolus).
[178]Березов (Березово) расположен в низовьях Северной Сосьвы, левого притока Оби.
[179]В современной географии длина Оби исчисляется двояко: либо от слияния Бии и Катуни, либо за исток водной артерии берется Иртыш (в месте слияния — более полноводный, чем «главная» река Обь); в первом случае длина реки составляет 3650 км, во втором — 5410 км (данные третьего издания Большой Советской энциклопедии). Площадь бассейна составляет 2990 тыс. кв. км, или около 300 миллионов га.
[180]Утверждение автора о параллельности системы хребтов Северного и Полярного Урала нижнему течению Оби можно принять только в первом приближении, да и то с очень серьезными оговорками.
[181]Старинное русское поморское название этого залива — Обская губа.
[182]Речь идет о селе Мужи, которое на русских дореволюционных картах называлось также Мужинским.
[183]Разумеется, речь идет не о городничем, а о сельском старосте.
[184]Коринка ( фр. raisins de Corinthe) — сорт мелкого винограда, родина которого — острова Ионического моря, соседствующие с Коринфским заливом.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: