Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)
- Название:Тайные учения Тибета (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-5383
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник) краткое содержание
В этом сборнике представлены три самые интересные работы А. Давид-Ниэль, бесстрашной исследовательницы Тибета, первой представительницей Запада, побывавшей в этой загадочной стране, долгие годы закрытой для иностранцев.
Работы А. Давид-Ниэль посвящены многообразной духовной культуре Тибета; в них описываются различные духовные практики, системы духовного самосовершенствования и мистические традиции тибетских мастеров мудрости и посвященных в тайные знания.
Перевод: А. Н. Степанова
Тайные учения Тибета (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
172
Тибетское произношение: Gsang wai Gdam Ngag.
173
Эти три группы мы называем соответственно: тхама, динг и рэб (thama, ding и rab).
174
Самсары — ментальные формирования, идеи, концепции, которые каждый формирует для себя; они зависят от умственного горизонта или, напротив, от невежества каждого. Ниже приводится более детальное объяснение. Бхагаван — почтительное наименование, используемое в разговоре с духовными лицами. Саньясины (индусские отшельники) используют его в общении между собой. Так же именуют некоторых богов. Бхагаван означает: великолепный, славный, уважаемый и т. д. Английские авторы в большинстве случаев переводят это слово как «Счастливый». «Почтенный» ближе к значению, которое индусы придают термину «Бхагаван», когда используют это слово.
175
Древнее королевство Магадха в Центральной Индии, где проповедовал Будда.
176
В Тибете произносится соответственно gsang wa и lhag mthong.
177
В книге «Буддизм, его учения и методы» — Джон Лэйн, изд-во Bodley Head, Лондон.
178
Калама Сутта (Kalama Sutta).
179
Профессор Д. T. Судзуки. «Контуры буддизма махаяны».
180
Тибетское написание: rdor rdji htchang; санскритское название — Ваджрадхара (Vajradhara): «Он держит скипетр молнии», подобно Зевсу у древних греков.
181
Цзонхава (Tsong Khapa), основатель школы Гелугпа (Gelugspas) (называемой «Желтыми шапками» по цвету их головных уборов) настаивает на этом моменте, что противопоставляет его ультраидеалистам, представленным в настоящее время школой Дзогченпа (Dzogschen-pas).
182
Выражение «клетка» мое. Житель Тибета сказал бы « доул тен » (doul ten (rdiul phren)) или « доул та » (doul ta (rdul phra)) — два термина, относящиеся также к молекуле и атому, а также, фигурально, к пылинке и в целом выражающие идею бесконечно малых частиц, составляющих тело. Это переводится словами санскрита « ану » (anou) и « параману » (paramanou).
183
Слово «внешний» не должно пониматься здесь как обращение к агентам, существующим вне глаза. Это может быть внешний агент для клетки, ее более или менее близкий сосед, существующий в той же самой общности, то есть в веществе глаза.
184
Чортен (ступа) — религиозное сооружение, часто встречающееся на Тибете.
185
Другое значение слова васана «vasana» — «сила», «жизненный импульс».
186
Статья в «Континентал Дейли Мейл», август, 1950.
187
Здесь мы не должны приписывать слову «объект» мысль о материальности, которая подразумевается, когда мы думаем о камне, дереве или животном. В этом смысле «объект» — скорее сила, специфическая вспышка энергии, которая столкнулась с нашими органами чувств.
188
Чань (Ts’an) в Китае, Дзэн в Японии, дхьяна (Dhyana) на санскрите.
189
В главе IV.
190
Основатель философской школы мадхьямика (madhyamika). Приблизительно второй век до н. э.
191
В Тибете это rten hbrel yen lag btchu gnis . Произносится: Тен-дел-йен-лаг-чу-гни (Ten del yen lag chu gni). Хороший пример различия, существующего между написанием и произношением в тибетском языке.
192
Двенадцать нидан (nidаna).
193
Знаменитый буддистский философ шестого века. Он был связан с монастырем Викрамашила (Vikramasila) в Магадхе (Центральная Индия). Во времена господства короля То-цон-децен (To tsong detsen) он отправился в Тибет и там участвовал в публичном споре с китайским монахом, знатоком учения о недеянии. Камалашила победил своего противника, и последний был выслан из Тибета. При прочтении истории этих дебатов в тибетских текстах мне показалось, что аргументы китайцев превосходили аргументы Камалашилы, но каждый раз, когда я говорила это докторам философии университета Лхасы, они сердились… но это не изменило моего мнения.
194
Эквивалент того, что люди Запада называют душой. Дживатман (Jivatman) — это принцип, дающий жизнь телу, и то, что, согласно индуизму, перевоплощается. Дживатман , согласно веданте , является параматманом (Paramatman) в его индивидуализированной форме.
195
Бхагавад Гита II, 22.
196
Пояснение данного положения буддизма было дано в работе Е. И. Рерих «Основы буддизма».
197
Оригинальная формула в пали такова: Sabbe sankhara anicca; Sabbe sankhara dukkha; Sabbe sankhara anatta, что означает: все составные предметы являются непостоянными; все составные вещи страдают; все вещи (все вообще) лишены эго (собственного «я»). Жители Тибета делят последнее утверждение пополам: «в человеке нет никакого эго; нет никакого эго ни в чем».
198
Сантана — санскритское слово, означающее «непрерывный поток», «линию», «последовательность». Я говорила о теории сантаны в книге «Буддизм: его учения и методы».
199
Ньянатилока (Nyanatiloka) — «религиозное имя» немецкого эрудита-ориенталиста, который больше сорока лет жил буддистским монахом на острове Цейлон. Он издал много книг, перевод священных текстов пали, канон Южного буддизма и свои оригинальные работы.
200
Васубандху — выдающийся буддистский философ, который жил между 5-м и 6-м веками н. э. Некоторые относят его к 4-му столетию.
201
Жители Тибета: ма-риг-па (ma rig pa) = незнание. Санскрит: авидья (avidya), слово, которое имеет то же самое значение.
202
Бхагавад Гита III, 5.
203
Дхаммапада, 154.
204
По-тибетски чуг (houg) или Таал (taal); на санскрите: шакти (shakti).
205
По-тибетски сабон (sabon), на санскрите — биджа (bija).
206
Под «сущностью» не следует понимать только живое существо, это вообще все, что существует, что «есть», независимо от того, является ли его природа материальной или тонкой.
207
Атомы дул тен (dul ten, произносится rdul phrari) сравниваются с песчинками или пылинками, о которых мастера Тайного Учения говорят, что каждая из них — целый мир, включающий мириады сущностей, где происходит драма жизни и смерти, подобно тому, как это бывает и в нашем мире.
208
И Цзин (умер в 633), китайский буддистский монах, философ и великий путешественник.
209
См. главу II.
210
Shes — знание; rub — высшее. Подобное же различие существует между санскритскими словами виджняна (vijnana) и праджня (prajna). Первое, являющееся разделительным знанием, относилось к предметам мира, в то время как второе — трансцендентная мудрость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: