Жюль Верн - Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер )

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Верн - Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) краткое содержание

Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Возглавить корабль в возрасте пятнадцати лет? Нонсенс. Мгновенное повышение от юнги до капитана — ерунда. Но что делать, если все остальные — взрослые, умелые, опытные — погибли и ты остался единственным, кто обладает хоть какими-то навыками кораблевождения? Дик Сэнд должен спасти корабль и пассажиров. Спасти и вывести их к цивилизации. Вот только в числе этих людей, людей, которым он доверял и ради спасения которых не жалел сил, есть тот, кому совершенно нежелательно благополучное возвращение пострадавшего судна к родным берегам. Работорговец. Преступник и предатель. Немало трудностей предстоит преодолеть юноше и его спутникам во время плавания, а затем и во время длительных скитаний по африканским джунглям.

Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

33

Перты — подвески под реями, на которых стоят матросы при креплении парусов.

34

Гитовы — снасти, служащие для подтягивания парусов; фал — снасть для подъема парусов; галс — снасть для закрепления нижнего наветренного угла нижних парусов; выбирать — тянуть, подтягивать.

35

Бом-брам-рей — четвертый снизу рей на мачте.

36

Фордуны — снасти, крепящие верхние части мачт и стеньги с одним из бортов судна.

37

Ноки — оконечности реев.

38

Нактоуз — деревянный шкафчик, в котором устанавливается судовой компас, сверху закрывается медным колпаком, под которым укреплены лампы.

39

Один румб равен 1/34 доли окружности, то есть 11°15′.

40

Извлечено из «Иллюстрированного словаря Ворпьера». (Прим. автора)

41

И наоборот (лат).

42

То есть 57,5 километра. (Прим. автора)

43

Линь — трос тоньше двух с половиной сантиметров. Шкала английских и американских барометров поделена на дюймы и линии; 28,7 дюйма равняются 728 миллиметрам. (Прим. автора)

44

Шкала английских и американских барометров поделена на дюймы и линии; 28,7 дюйма равняются 728 миллиметрам. (Прим. автора)

45

Ярд — английская мера длины. Равен 3 футам, или 91, 4 сантиметра.

46

716 миллиметров.

47

709 миллиметров.

48

Битенг — стойка или тумба на парусном судне, предназначенные для крепления якорного каната, когда судно стоит на якоре.

49

Траверс — направление, перпендикулярное к курсу судна.

50

Ростры — настил над верхней палубой, на котором хранятся запасные части мачт, реи и установлены шлюпки.

51

Рангоут — совокупность круглых деревянных брусьев (а позднее трубчатых стальных частей), предназначенных для несения парусов на суднах (мачты, стеньги, реи, бушприт и т. д.).

52

В войне против Чили (1879–1883) Боливия лишилась выхода к Тихому океану.

53

Новая Англия — северо-восточная часть США.

54

Индигоноска — растение, содержащее индиго — красящее вещество, из которого приготовлялась синяя краска.

55

В прежние времена медицина довольствовалась растертой в порошок корой хинного дерева. Такой порошок называется «иезуитским», потому что в 1649 году римские иезуиты получили большой транспорт хинной коры от своих американских миссионеров. (Прим. автора)

56

Муха цеце, по современным данным, опасна и для людей: она — переносчик трипанозомы — возбудителя страшной сонной болезни, опасной для людей и смертельной для скота. Во многих местах Восточной и Южной Африки муха цеце до сих пор является бичом скотоводства.

57

Гибралтарского.

58

Сто дней — вторичное правление Наполеона I во Франции (с 1 марта по 22 июня 1815 года); оно кончилось отречением Наполеона от власти, после того как армия его была разбита под Ватерлоо.

59

Каури — ракушки, которые служат в этих краях монетой.

60

Вот что говорит об этом Камерон в своей книге «Вокруг света»: «Чтобы доставить Альвецу пятьдесят женщин, которых он требовал, были уничтожены десять селений… Десять селений, в каждом из них было от ста до двухсот жителей, — всего около полутора тысяч человек! Лишь очень немногим удалось спастись. Большинство погибло в пламени пожара, были убиты, когда они пытались защитить свои семьи, или умерли от голода в джунглях, если только хищные звери не избавили их от долгих страданий…

Эти преступления, совершенные в центре Африки людьми, которые кичливо именуют себя христианами, считают себя португальцами, покажутся невероятными жителям цивилизованных стран. Не может быть, чтобы лиссабонское правительство знало, какие чудовищные вещи творят люди, прикрывающиеся флагом Португалии и называющие себя ее подданными".

Эти утверждения Камерона вызвали протесты в Португалии. (Прим. автора)

61

Маниока - растение семейства вьюнковых, из мучистых клубней которого изготовляется кассава, один из главных пищевых продуктов в Экваториальной Африке.

62

Бататы — сладкий картофель, распространенный по всей тропической Африке.

63

Одна фабрика ножей в Шеффилде (Англия) потребляет ежегодно 170 тысяч килограммов слоновой кости. (Прим. автора)

64

То есть в Южную Америку. Инки — коренное население Южной Америки, господствовавшее в стране до ее завоевания испанцами.

65

Сипаи — колониальные войска из местного населения Индии, находящиеся на службе у англичан.

66

Камерон часто упоминает о плавучих островах. (Прим. автора)

67

«Шестиног Бенедикта» (лат.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ) отзывы


Отзывы читателей о книге Пятнадцатилетний капитан ( илл.Мейер ), автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x