Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ладомир
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86218-278-0, 5-86218-022-2
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века краткое содержание

История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.

Третий том "Истории", озаглавленный "Путешественники XIX века", рассказывает о морских и сухопутных экспедициях, совершенных на рубеже веков и в первой трети XIX века. Они стирали белые пятна с карт Аравии и Центральной Африки, Бразилии и Северной Америки, Средней Азии и Мексики; отважные путешественники отправлялись к южному полярному материку и искали Северо-Западный проход.

За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.

История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Удалось установить, что другая надпись сделана на ассиро-вавилонском языке, принадлежащем, как еврейский, химьяритский [359] [359] Химьяриты — жители Химьяритского царства, рабовладельческого государства на юго-западе Аравии в 115 г. до н. э. — 570 г. н. э. Были одним из самых значительных племен в составе Сабейского царства, культуру и язык которого химьяриты унаследовали. В конце VI века н. э. царство было завоевано персами. и арабский, к семитской языковой семье, а третья — на языке, получившем название мидийского и приближающемся к турецкому и татарскому [360] [360] Мидийский язык — видимо, автор имеет в виду язык Мидийского царства, образовавшегося на северо-западе современного Ирана и на юге Азербайджана в конце VII века до н. э. В следующем столетии царство значительно расширило свои границы, включив в свой состав множество этнически различных племен. Однако основу населения Мидийского царства составляли ираноязычные племена, и утверждение автора о близости языка мидян к тюркским ошибочно. . Но распространяться об этих исследованиях — значило бы вторгаться в чужую область. Это должно было стать задачей таких ученых, как датчанин Вестергорд [361] [361] Вестергорд Нильс Людвиг (1815 — 1878) — филолог, профессор Копенгагенского университета; в 1841 — 1843 годах путешествовал по Ирану и Индии: работал над переводом Авесты. , французы де Сольси [362] [362] Сольси Луи-Фелисьен-Жозеф-Кэньяр де (1807 — 1880) — крупный французский археолог и нумизмат. В 1843 — 1872 годах опубликовал ряд работ по древнеегипетскому и аккадскому языкам, демотике и клинописи, а также по античной географии. и Опперт [363] [363] Опперт Жюль (1825 — 1905) — французский ассириолог, автор значительных работ по клинописи. , англичане Норрис [364] [364] Норрис Эдвин (1795 — 1872) — английский востоковед, один из первых дешифровщиков клинописи. Сначала служил в Ост-Индской компании (1818-1837), потом был избран помощником секретаря Королевского Азиатского общества, с 1859 года — секретарь этого общества. С 1868 года работал над составлением «Ассирийского словаря». и Роулинсон [365] [365] Роулинсон Генри Кресуик (1810 — 1895) — известный английский востоковед, крупнейший специалист по истории древней Ассирии. Член Лондонского Королевского географического общества с 1844 года; дважды избирался председателем Общества: на 1871 — 1872 и 1874 — 1875 годы. Роулинсон в 1835 году скопировал ряд клинообразных надписей, среди них — знаменитую надпись на Бехистунской скале. Ученый правильно определил 18 алфавитных знаков пермской клинописи, а потом, вместе с Норрисом, около 200 знаков так называемой II клинописной системы (новоэламские надписи). Расшифровал также несколько десятков слоговых знаков III клинописной системы. , если упоминать только самых известных.

Знакомство с санскритом и исследования брахманской литералы (о чем мы расскажем ниже) положили начало новой отрасли науки, которая сделала со временем большие успехи. Огромная область, называемая востоковедами «Ираном» и включающая Персию, Афганистан и Белуджистан еще задолго до появления на исторической арене Ниневии и Вавилона, была средоточием развитой культуры, связанной с именем Зороастра — законодателя, воина и основателя религии. Его ученики, преследуемые в эпоху мусульманского завоевания, изгнанные из своего древнего отечества, где сохранилась их религия, бежали на северо-запад Индии и стали там известны под именем парсов.

В конце XVIII столетия француз Анкетиль-Дюперрон [366] [366] Анкетиль-Дюперрон Абраам Иасинт (1731 — 1805) — французский востоковед, первым переведший на родной язык крупнейший памятник религиозной мысли древних иранцев — священную книгу Авесту. привез в Европу точную копию со священных книг парсов, написанных на языке самого Зороастра. Дюперрон их перевел, и в продолжение шестидесяти лет они были для всех ученых источником сведений о религии и языке Ирана. Эти книги известны под названием «Зенд-Авеста»: оно состоит из обозначения языка — зенд и заглавия книги — Авеста [367] [367] Авеста — священная книга зороастрийской религии. Создавать ее начали в первой половине VI века до н. э. Древнейшая часть канона — Гаты, стихотворные проповеди, вложенные в уста пророка Заратуштры. В состав Авесты вошли также гимны богам, частично — очень древние, и религиозные проповеди. Окончательно канон оформился в первые века нашей эры. .

Но после успехов в изучении санскрита надо было по-иному подойти к этой области знаний, применив новые, строгие методы. В 1826 году датский филолог Раск, а затем глубокий знаток санскрита Эжен Бюрнуф снова взялись за изучение зенда. Бюрнуф даже опубликовал в 1834 году капитальное исследование, посвященное «Ясне» [368] [368] «Ясна» — один из основополагающих священных текстов зороастризма. — исследование, составившее эпоху. Обнаруженное сходство древнего санскрита и зенда давало основание предполагать, что оба эти языка имеют общее происхождение, и доказывало родство, вернее сказать — единство, народов, на них говоривших. У этих народов мы обнаруживаем одни и те имена божеств и одинаковые предания, не говоря уже о сходстве нравов и о том, что оба они в древнейших писаниях называют себя одним и тем же родовым именем — арии. Незачем, пожалуй, говорить о том, насколько важно было открытие, проливавшее совершенно новый свет на начальный период нашей истории, так долго остававшийся неизвестным.

С конца XVIII столетия, то есть с того времени, когда англичане прочно утвердились в Индии, всестороннее изучение природы этой страны проводилось очень энергично. Оно, естественно, обогнало этнологию [369] [369] Этнология (в отечественной терминологии — этнография) — историческая наука, изучающая культурные и бытовые особенности различных народов, исследующая исторические изменения и развитие этих особенностей, проблемы происхождения, расселения и культурно-исторических взаимоотношений народов. и смежные науки, для расцвета которых нужна более твердая почва и более спокойные времена. Вместе с тем само собой понятно, что знакомство со страной необходимо и для управления ею, и для торговли. Поэтому маркиз Уэлзли [370] [370] Маркиз Уэлзли — Ричард Колли, 1-й маркиз Уэлзли (1760 — 1842), британский государственный деятель, с 1793 года член Контрольного совета по делам Индии в 1797 — 1805 годах был одновременно губернатором Мадраса и генерал-губернатором Бенгалии, один из наиболее заслуженных в распространении власти Великобритании в Индии чиновников. Его административная деятельность, а главным образом проекты реформ гражданского управления, вызвала недовольство руководства Ост-Индской компании, и Уэлзли был отозван из Индии. , бывший тогда управляющим Ост-Индской компании, сознавая всю важность составления карты английских владений, в 1801 году поручил пехотному офицеру Уильяму Лемтону [371] [371] Лемтон Уильям (1756 — 1823) — подполковник британской армии, военный геодезист, основатель Тригонометрической службы Индии. В 1801 — 1816 годах написал ряд отчетов и научных работ, посвященных результатам и методике астрономических и геодезических измерений. связать тригонометрической сетью восточное и западное побережье Индии с обсерваторией в Мадрасе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века отзывы


Отзывы читателей о книге История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x