Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Тут можно читать онлайн Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны краткое содержание

Гейши. История, традиции, тайны - описание и краткое содержание, автор Джозеф Бекер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исследовательский труд Джозефа де Бекера повествует об истории квартала Ёсивара — места, где находились публичные дома старого Токио (Эдо). Автор знакомит с классификацией публичных домов, приводит медицинскую и юридическую статистику, детально описывает быт гейш.

Вы узнаете, что входило в обязанности гейш, сколько стоили их услуги, во что одевались японские куртизанки, какие прически они носили и многое, многое другое.

Гейши. История, традиции, тайны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гейши. История, традиции, тайны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Бекер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В 11-м году Гэнроку (1698) Бундзаэмону достался подряд на строительство храма в Уэно, и огромные суммы денег потекли в его карманы. По этому случаю он снова пригласил правительственных чиновников прокатиться с ним по реке Сумида. Для оживления пикника он нанял компанию молодых поэтов и актеров. Они отплыли из Кандагава и высадились на другой стороне реки Сумида, чтобы посетить храм Инари в Мимэгури, затем были организованы фейерверки и пр. Так случилось, что в тот год была большая засуха и, несмотря на молитвы о дожде, ни капли не выпало. Когда Бундзаэмон с гостями посещал храм (Мимэгури-но Ёсиро), один из находящихся там крестьян заметил среди гуляющей компании довольно известного поэта Кикаку и, обращаясь к нему, попросил сочинить стихотворение достаточно трогательное, чтобы Небо смилостивилось и послало на землю дождь, чем принесло бы радость всем на ней живущим. Крестьянин указал на то, что был уже прецедент, когда Оно-но Комати (знаменитая поэтесса (около 850—?). — Пер.) с помощью стихотворения удалось убедить богов оказать подобную милость. Искренне отказываясь от способности влиять на стихии, Кикаку все же зашел в храм, помолился и написал следующее стихотворение:

Юдати ята-о мимэгури-ноками нараба.

(О, пошли дождь, если ты действительно бог, который покровительствует урожаю, тебе известно состояние полей.)

Это стихотворение он принес в качестве жертвы в храм, и легенда гласит, что Небеса были смягчены, так что очень скоро действительно пошел дождь и вся земля насладилась освежающими ливнями и прохладным бризом. После того как Кикаку совершил это благочестивое и похвальное деяние, вся компания направилась в Ёсивара, и опять силой денег Бундзаэмона ворота веселого квартала были для всех прочих закрыты.

Однажды три богатых человека из Осаки и Киото, желая познакомиться, нанесли Бундзаэмону визит. Тот радушно их принял, предложив им все, что имел в своем распоряжении. В разговоре один из визитеров выразил свою уверенность в том, что любой мужчина может насладиться любовью и расположением куртизанки, если у него есть деньги. Это утверждение оскорбило Бундзаэмона, но он скрыл свои чувства и пообещал следующим вечером пригласить визитеров в Ёсивара. А тем временем отослал четырех своих людей к Оцуя Сансиро в Ёсивара, чтобы они с его помощью наняли всех куртизанок, сняли все чайные дома в квартале и купили все, что может пожелать посетитель. Короче, закрытие Главных ворот (Омон) было произведено тщательнее, чем когда-либо. На следующий день три богатых человека с запада (Японии) в сопровождении Бундзаэмона и его веселой компании прибыли на лодках к Имадобаси и были приняты служителями чайных домов, гейшами, хоканами и прочими, одетыми в наряды, подаренные им Бундзаэмоном с его же гербами на них. Бундзаэмон провел своих гостей по Накано-тё и другим улицам Ёсивара, по обеим сторонам которых, приветствуя его, в большом количестве выстроились куртизанки, синдзо, камуро и другие обитатели квартала. Затем они вошли в чайный дом Оцуя, а оттуда проследовали в агэя под названием Овария, где состоялся банкет. Трое богатеев с запада захотели послать за куртизанками, но, к их великому изумлению, им ответили, что, поскольку все в Ёсивара куплено Бундзаэмоном, для них нет ни единой женщины и ничего съестного. Визитеры стали возмущенно протестовать, указывая на свое богатство и владения, но их слова только сотрясали воздух, и в конце концов вся троица с кислыми минами вынуждена была отправиться восвояси и к тому же пешком, потому что Бундзаэмон заранее позаботился нанять все лодки, паланкины и другие средства транспорта. Говорят, эти трое были весьма разгневаны шуткой, которую сыграл с ними Бундзаэмон, и собирались с ним поквитаться. Похоже, однако, им не удалось выработать подходящий план, и в конечном итоге они, «поджав хвосты», ускользнули домой.

Хотя Бундзаэмон ухитрялся три раза запирать главные ворота, это еще не все, что он сделал. Существует множество интереснейших рассказов о необыкновенной жизни этого необыкновенного человека и о его проказах. Например, утверждается, что время от времени он расшвыривал вокруг себя золотые монеты, с тем чтобы присутствующие их подбирали. На этот счет есть любопытная история о том, как он соревновался с другим богачом по имени Нарамо (Нарая Мондзаэмон) в щедрости и распутстве. Существует также легенда о великолепном банкете, устроенном Бундзаэмоном на Накано-тё по случаю Праздника любования снегом.

Законодательство, имеющее отношение к публичным домам

[1 Последние законодательные акты см. в приложении.]

Предписание № 40. Издано столичным полицейским управлением, Токио, 7 июля 1896 года (Мэйдзи 29 нэн 7 гацу 7 ка).

Предписание № 12 содержит инструкции касательно присмотра за публичными домами (касидзасики), чайными домами (хикитэдзяя) и куртизанками (сёги). Издано столичным полицейским управлением в марте 1889 года (Мэйдзи 22 нэн 3 гацу), с внесенными поправками и изменениями надлежит к исполнению в Ниситамагори, Минамитамагори и Китатамагори, и, если положения данного уведомления вступают в конфликт с предыдущими уведомлениями, последние теряют юридическую силу с момента вступления в силу настоящих инструкций.

Инструкции по присмотру за публичными, чайными домами и куртизанками

I
ПУБЛИЧНЫЕ И ЧАЙНЫЕ ДОМА

Пункт 1.Деятельность публичных домов или хикитэдзяя может проходить только в местах, утвержденных столичным полицейским управлением, и ни одно новое заведение не может быть открыто за пределами юкаку (место, выделенное для домов проституток).

Пункт 2. Лица, желающие открыть публичный дом (касидзасики) или хикитэдзяя, должны направить прошение об этом в столичное полицейское управление через соответствующий полицейский участок и получить лицензию, те же формальности должны быть соблюдены при желании сменить местоположение предприятия. Прошение должно содержать следующие детали:

а) место регистрации, положение или ранг, место жительства, фамилия и имя, возраст;

б) название касидзасики или хикитэдзяя;

в) местоположение заведения;

г) рисунок (план?) строения, в котором будет вестись дело. (Должно быть указано расположение и размер комнат, ширина, количество и расположение лестниц.)

Пункт 3. Если предлагается возвести строение, которое будет использоваться как касидзасики или хикитэдзяя и его высота будет превышать три этажа, прошение с приложением подробного плана и описания должно быть направлено в столичное полицейское управление через соответствующий полицейский участок для получения разрешения на проведение работ. Если высота строения не превышает два этажа, то к информации, подаваемой в полицейское управление, должен быть приложен только рисунок согласно установленному порядку. При перестройке или ремонте должны быть соблюдены те же формальности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Бекер читать все книги автора по порядку

Джозеф Бекер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гейши. История, традиции, тайны отзывы


Отзывы читателей о книге Гейши. История, традиции, тайны, автор: Джозеф Бекер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x