Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Название:Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65283-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» краткое содержание
Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.
Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».
Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.
Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Моя история — это роман!» И здесь начинается новая глава этой настоящей любовной истории. Удивительно, что ни одному автору не пришло в голову написать повесть на основе писем Лаперуза. Даже рассказанная без прикрас на нескольких страницах, любовная история Лаперуза лучше, чем девять десятых тех писательских измышлений, которые продаются тысячами! Представьте эту влюбленность двух восторженных молодых людей, прекрасной девушки и отважного моряка, на острове в океане, с его тропическими красками и ароматами, высокими горами и пейзажами долин, купающемся в вечном солнечном свете днем и ласкаемом свежим океанским бризом ночью — этом острове Поля и Виргинии [14] «Поль и Виргиния» (1788) — повесть французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814), яркий образец сентиментальной литературы. Действие повести происходит на острове Иль-де-Франсе (такое название носил остров Маврикий в период с 1715 по 1814 гг.).
, который Александр Дюма назвал раем земным, волшебном оазисе посреди пустыни моря, «сплошь покрытом зеленью и освежаемом прохладными течениями, где в любое время года вы можете спокойно погрузиться в сон в тени пальм и деревьев розового яблока, убаюканные журчанием кристально чистого ручья».
Вообразите, как он восхищал ее и заставлял трепетать, рассказывая о своих приключениях: о штормах, сражениях с ужасными англичанами, о преследовании корсаров и разгроме флотов индийских правителей. Представьте себе ее простодушное изумление и зарождение любви в ее сердце, а затем ее отчаяние, когда оказалось, после всех его утешительных слов и нежных уверений, что ему, графу и офицеру, запрещают жениться на ней — девушке, у которой есть лишь молодость, красота и воспитание, но нет ни положения в обществе, ни состояния, чтобы завоевать расположение тех надменных людей, которые с ней не знакомы. Автор этих строк убежден, что если бы письма Лаперуза увидели свет, пока был жив Александр Дюма-отец, то этот великий французский писатель с радостью обратился бы к ним и создал на их основе роман, который доставил бы наслаждение всем читателям.
Но пока мы пытались изобразить мысленно то, что упустили из виду романисты, мы отошли от реальной истории, к кульминации которой теперь подходим.
После встречи с Элеонорой чувствительное сердце Лаперуза было глубоко тронуто ее горем, и он принял мужественное решение: он женится на ней, невзирая на все препятствия. Он обещал ей это в ее доме на Иль-де-Франсе, и он сдержит слово. Он не пожертвует ее красотой и молодостью даже ради собственной семьи.
Однако существовал договор о браке с мадемуазель де Весиан. Как быть с ним? Лаперуз оказался в затруднительном положении. Однако мужчина, который более двадцати пяти лет провел в море и попадал в трудное положение много раз, знает, что смелость и такт — лучшие союзники. Учитывая, в каких обстоятельствах он находился, все согласятся, что письмо, которое Лаперуз написал матери, объявляя о своем решении, — образец хорошего вкуса и утонченности манер:
«Я встречался с Элеонорой, и я не в силах сопротивляться угрызениям совести, которые снедают меня. Моя чрезмерная привязанность к вам вынудила меня попрать все, что должно быть священно для мужчины. Я забыл клятвы своего сердца, призывы своей совести. Двадцать дней я был в Париже и, верный данному вам обещанию, не виделся с ней. Но я получил ее письмо. Она ни в чем не упрекала меня, но лишь выражала глубочайшее чувство печали. Как только я прочитал письмо, словно пелена упала с моих глаз. Мое положение ужаснуло меня. В собственных глазах я ничем не лучше клятвопреступника, недостойного мадемуазель де Весиан, кому я предложил сердце, поглощенное виной и страстью, которую ничто не может погасить. В равной степени я не заслуживал любви мадемуазель Бруду и хотел оставить ее. Мое единственное оправдание, моя дорогая мать, — безмерное желание во всем угождать вам. Только ради вас и ради отца я хотел жениться. Желая прожить с вами остаток своей жизни, я согласился с тем, чтобы вы подыскали мне жену, которую я мог бы терпеть. Выбор мадемуазель де Весиан ошеломил меня, потому что я искренне привязан к ее матери. Призываю Небеса в свидетели: я предпочел бы ее дочь самой блестящей партии во всем мире! Лишь четыре дня тому назад я писал ей об этом. И как мне согласовать то письмо с моим нынешним положением?! Однако, моя дорогая мать, бесполезно пытаться продолжить эту помолвку. Несомненно, я поступил безрассудно, обручившись без вашего согласия, но я стану чудовищем, если нарушу клятвы и женюсь на мадемуазель де Весиан. Я знаю, что вы трепещете на краю бездны, в которую, как вы боитесь, я собираюсь пасть. Но я могу связать свою жизнь лишь с Элеонорой, и я надеюсь, что вы дадите согласие на наш союз. Моего состояния достаточно для наших нужд, и мы будем жить поблизости от вас. Но в Альби я приеду лишь тогда, когда мадемуазель де Весиан выйдет замуж и когда я буду уверен, что другой, в тысячу раз лучше меня, поклялся ей в любви, более глубокой, чем та, которую было в моих силах предложить. Я не стану писать ни мсье, ни мадам де Весиан. В дополнение к другим вашим одолжениям, прошу вас взять на себя это тягостное поручение».
Вполне очевиден твердый, хотя и сожалеющий тон этого письма. Лаперуз женился на Элеоноре в Париже.
Разбилось ли сердце мадемуазель де Весиан из-за того, что ее жених-моряк предпочел другую? Конечно же нет! Вскоре она обручилась с бароном де Сенега — интересно, встречалась ли она с ним предварительно?! — и в августе состоялась свадьба. Лаперуз поспешил послать поздравления ее родителям, и забавно читать его слова о девушке, с которой он был обручен лишь несколько недель назад: он сожалеет, что «никогда не имел чести видеть ее»!

Однако перед Лаперузом и его счастливой молодой женой встало еще одно затруднение, которое нужно было преодолеть, чтобы чувствовать себя спокойно: он нарушил правила службы на королевском флоте, женившись без официального разрешения. Он действительно одно время говорил о том, чтобы обосноваться в Альби, но это было тогда, когда он намеревался жениться на молодой женщине, которую не знал. Теперь он был женат на девушке его сердца, а любовь, как правило, не подавляет честолюбия: они, скорее, подстегивают друг друга. Элеонора влюбилась в храброго моряка, и она хотела, чтобы Лаперуз и дальше оставался таким. Возможно, в мечтах она видела его великим адмиралом, командующим флотом и добывающим блистательные победы для Франции. И можете быть уверены, что госпожа графиня не желала, чтобы ее муж закончил свою карьеру из-за того, что женился на ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: