Жюль Верн - Ледяной Сфинкс

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Ледяной Сфинкс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство «Ладомир», год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Верн - Ледяной Сфинкс краткое содержание

Ледяной Сфинкс - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жюль Верн — один из основоположников фантастико-приключенческой литературы в современном ее понимании, автор более 60 романов, предвосхитивших многие научные открытия XX века.

В полярной эпопее «Ледяной сфинкс» классик французской литературы предлагает свое продолжение классического произведения литературы американской — «Сообщение Артура Гордона Пима» Эдгара По.

Ледяной Сфинкс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ледяной Сфинкс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Преобладающие в этих краях северные ветры, донесшие «Джейн» до острова Тсалал и позволившие челну Артура Пима подняться еще на несколько градусов к югу, были попутными и для нас. Джэм Уэст распустил на шхуне все паруса. Форштевень легко рассекал прозрачные, а вовсе не молочной белизны воды; если что и белело на водной глади — то только след за кормой, тянущийся к горизонту.

После сцены, предшествовавшей отплытию, Лен Гай позволил себе несколько часов отдыха. Могу себе представить, какие мысли сопровождали его погружение в сон: с одной стороны, продолжение поисков сулило надежду на успех, с другой же — на него давил груз страшной ответственности.

Выйдя с утра на палубу, он подозвал поближе меня и помощника.

— Мистер Джорлинг, — обратился он ко мне, — повернуть на север было бы для меня равносильно смерти! Я чувствовал, что не сделал всего, что должен, ради спасения моих соотечественников. Однако я понимал, что большинство экипажа против меня, вздумай я плыть южнее острова Тсалал…

— Верно, капитан, — отвечал я, — на борту запахло бунтом…

— Который мы могли бы подавить в зародыше, — холодно возразил Джэм Уэст, — проломив голову этому Хирну, который только и делает, что возбуждает недовольство.

— Возможно, ты и прав, Джэм, — откликнулся Лен Гай, — но, восстановив справедливость, мы бы не обрели согласия, а оно нужно нам больше всего…

— Это верно, капитан, — согласился помощник. — Лучше, когда удается обойтись без насилия. Но в будущем пусть Хирн поостережется!..

— Его друзья, — продолжил Лен Гай, — воодушевлены обещанной премией. Желание не упустить ее сделает их более выносливыми и покладистыми. Щедрость мистера Джорлинга пришла на помощь там, где оказались бессильными все мольбы… Я так благодарен вам!

— Капитан, — отвечал я, — еще на Фолклендах я уведомил вас о своем желании помочь деньгами вашему предприятию. Теперь мне представилась возможность поступить сообразно этому желанию, я поспешил воспользоваться ею и не нуждаюсь в благодарности. Лишь бы мы достигли цели, спасли вашего брата Уильяма и пятерых матросов с «Джейн»! Ни о чем большем я не мечтаю!

Лен Гай протянул мне руку, которую я дружески пожал.

— Мистер Джорлинг, — продолжал он, — вы, должно быть, заметили, что «Халбрейн» не идет прямо на юг, хотя земля, увиденная Дирком Петерсом, либо то, что он принял за землю, находится именно там…

— Заметил, капитан.

— Не станем забывать, — напомнил Джэм Уэст, — что в рассказе Артура Пима ничего не говорится об этой земле на юге — мы опираемся лишь на слова метиса.

— Верно, лейтенант, — отвечал я. — Однако есть ли у нас основания относиться к словам Дирка Петерса с подозрением? Разве его поведение с первой минуты, как он ступил на палубу, не внушает к нему доверия?

— Не могу ни в чем его упрекнуть с точки зрения службы, — согласился Джэм Уэст.

— Мы не подвергаем сомнению ни его храбрость, ни честность, — заявил Лен Гай. — Не только поведение на борту «Халбрейн», но и сперва на «Дельфине», потом на «Джейн» показывает его с самой лучшей стороны.

— Он вполне заслуживает такой оценки! — добавил я.

Не знаю почему, но мне хотелось вступиться за метиса. Возможно, причиной было предчувствие, что ему предстоит сыграть в нашей экспедиции важную роль? Он не сомневался, что нам удастся отыскать Артура Пима, — а все связанное с Пимом вызывало у меня такой интерес, что я не переставал сам себе удивляться…

Однако я отдавал себе отчет в том, что идеи Дирка Петерса касательно его незабвенного спутника частенько граничили с чистым абсурдом. Лен Гай это и имел в виду.

— Мистер Джорлинг, — сказал он, — метис сохранил надежду, что Артур Пим, преодолев антарктический океан, сумел высадиться на какой-то южной суше, где и проживает по сию пору!..

— Прожить одиннадцать лет у самого полюса! — хмыкнул Джэм Уэст.

— Готов признать, что с этим нелегко согласиться, капитан, — отвечал я.

— Но так ли невозможно, что Артур Пим мог обнаружить на юге остров под стать Тсалалу, на котором продержались столько лет Уильям Гай и его спутники?..

— Не могу назвать это невозможным, мистер Джорлинг, но и признать такую вероятность у меня не поворачивается язык!

— Более того, — не унимался я, — раз уж мы выдвигаем всего-навсего гипотезы, то почему бы вашим соотечественникам, покинувшим остров Тсалал, не попасть в русло того же течения и не оказаться вместе с Артуром Пимом там, где, быть может…

Я не стал договаривать до конца, ибо момент был отнюдь не подходящий для того, чтобы настаивать на поисках Артура Пима, пока не найдены люди с «Джейн».

Лен Гай вернулся к теме разговора, который весьма «отклонился от курса», как сказал бы наш боцман.

— Так я говорил о нашем курсе. Я не иду прямиком на юг, поскольку в мои намерения входит исследовать острова, лежащие неподалеку от Тсалала, — архипелаг, что расположен к западу от него…

— Мудрая идея, — заметил я. — Возможно, посетив эти острова, мы укрепимся в мысли, что землетрясение произошло совсем недавно…

— В этом и так нет сомнений, — отвечал Лен Гай. — Оно определенно разразилось уже после ухода Паттерсона!

— Разве Артур Пим не упоминает восемь островов? — напомнил Джэм Уэст.

— Именно восемь, — поддержал его я, — во всяком случае, такую цифру Дирк Петерс слышал от дикаря, плывшего в каноэ вместе с ним и Артуром Пимом. Дикарь этот по имени Ну-Ну настаивал также на том, что весь архипелаг управляется суверенным владыкой, королем по имени Тсалемон, обитающим на самом крошечном островке… Если потребуется, метис подтвердит нам это.

— Так вот, — продолжал капитан, — может статься, что землетрясение пощадило остальные острова, что они все еще обитаемы, поэтому, приблизившись к ним, мы должны соблюдать осторожность…

— До них уже недалеко, — добавил я. — Кто знает, капитан, не спасся ли ваш брат со своими матросами на одном из этих островов?

Такая возможность существовала, но не могла нас радовать, ибо это означало, что бедняги угодили в лапы дикарей, которых давно не было на Тсалале. Кроме того, чтобы вызволить их из плена — это при условии, что им сохранили жизнь, — команде «Халбрейн» пришлось бы применять силу, и еще неизвестно, кто выиграет сражение…

— Джэм, — сказал капитан, — мы идем со скоростью восемь-девять миль в час, а это значит, что через несколько часов может показаться земля. Распорядись глядеть в оба!

— Уже распорядился, капитан.

— Ты посадил в «сорочье гнездо» наблюдателя?

— Там сидит Дирк Петерс — он вызвался сам.

— Что ж, Джэм, на его бдительность можно положиться…

— Как и на его зоркость, — добавил я. — У него несравненное зрение!

Шхуна продолжала плыть на запад до десяти часов. Метис на мачте помалкивал. Я уже спрашивал себя, не произойдет ли здесь то же, что с островами Аврора и Гласса, которые мы тщетно разыскивали между Фолклендами и Южной Георгией. На горизонте не возникло никакого подобия земли. Оставалось надеяться, что острова отличаются равнинным рельефом и что заметить их можно, лишь подойдя к ним мили на две. Правда, утром ветер заметно ослаб и течение отнесло нас дальше к югу, чем нам хотелось. Но с двух часов пополудни окреп снова, и Джэм Уэст выправил курс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ледяной Сфинкс отзывы


Отзывы читателей о книге Ледяной Сфинкс, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x