Александр Дюма - Дочь маркиза
- Название:Дочь маркиза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-Бизнес-Центр
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-8036-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Дочь маркиза краткое содержание
Дочь маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Янсенисты — последователи голландского католического богослова Янсения (Янсениуса, настоящее имя — Корнелий Янсен; 1585 — 1638), воспринявшего некоторые идеи протестантизма. В своих сочинениях Янсений утверждал порочность человеческой природы, отрицал свободу воли, выступал против иезуитов. Во Франции в середине XVII — XVIII вв. в монастыре Пор-Рояль в Париже существовала община видных богословов и философов — последователей Янсения, учение которого преследовалось властями и Церковью.
Дюпле, Морис (1738 — 1820) — богатый подрядчик столярных работ; поклонник Робеспьера, якобинец; в его доме на улице Сент-Оно-ре, неподалеку от места заседаний Учредительного собрания, Конвента и Якобинского клуба с лета 1791 г. жил Робеспьер, по существу став членом семьи Дюпле.
Рабо Сент-Этьенн, Жан Поль — см. примеч. к с. 202.
… воздержанным, как Сципион… — Имеется в виду древнеримский полководец, разрушивший Карфаген (см. примеч. к с. 29); по преданию, после взятия Карфагена Сципион отказался от предложенной ему в качестве добычи пленной знатной испанки.
… неподкупным, как Цинциннат. — Цинциннат, Луций Квинт (V в. до н.э.) — древнеримский военачальник и политический деятель; был известен своей доблестью, гражданскими добродетелями и приверженностью к простой сельской жизни.
… упразднила десятину. — Десятина — побор в виде десятой части урожая и других доходов, взимавшийся католической церковью в средние века. Об ее упразднении во время Французской революции см. примеч. к с. 257.
Ланды — плоские, местами заболоченные низменности по берегам Бискайского залива в Юго-Западной Франции.
… сестра милосердия, листающая молитвенник… — Здесь: монахиня ордена Дочерей Богоматери Милосердия, основанного в середине XVII в.
Святой Иосиф — ремесленник-плотник, обрученный по знаку Бога с Девой Марией; взял ее в супруги, даже узнав, что она уже носит младенца, а потом заботился о ней и об Иисусе.
Дух Святой — третье лицо Троицы; согласно Евангелиям, Богоматерь от него непорочно зачала Христа.
Мальвазия — ликерное вино, производимое во многих европейских странах.
Латюд, Жан Аири де (по прозвищу Мазер; 1725 — 1805) — авантюрист; после ссоры с фавориткой Людовика XV маркизой Помпадур просидел в различных тюрьмах Франции 35 лет.
Пелиссон-Фонтанье, Поль (1624 — 1693) — французский писатель; за свои литературные выступления в защиту осужденного суперинтенданта финансов Никола Фуке был заключен на пять лет в Бастилию; позже был, однако, назначен придворным историографом; персонаж романа Дюма «Виконт де Бражелон».
… по воле великого короля… — т.е. Людовика XIV.
Пеллико, Сильвио (1789 — 1854) — итальянский писатель; выступал в защиту объединения Италии; в 1820 г. по обвинению в участии в революционном движении был приговорен к смертной казни, замененной пятнадцатью годами заключения.
Адриан — по-видимому, имеется в виду христианский святой, мученик Адриан (конец III — начало IV вв. н.э.), пострадавший за свои религиозные убеждения; в тюрьме ему отбивали на наковальне руки и ноги.
Кампоформийский мир — договор, подписанный между Францией и Австрией близ деревни Кампоформио в Италии в октябре 1797 г.; он завершил победоносную для французского оружия войну и оформил выход Австрии из первой антифранцузской коалиции европейских держав. По условиям мира Франция получала Бельгию, согласие Австрии на присоединение к Франции левого берега Рейна, а также на признание зависимых от Франции республик в Италии; Австрия в обмен получила некоторые итальянские и немецкие владения. Этот договор заложил основы гегемонии Франции в Западной Европе.
Фонфред — см. примеч. к с. 204.
… посередине Вандомской площади, там, где теперь высится колонна. — Имеется в виду колонна Великой армии, или Аустерлицкая, обычно называемая по имени площади, на которой она находилась, Вандомской. Этот триумфальный памятник был воздвигнут в 1810 г. в честь побед Наполеона над Австрией и Россией в войне 1805 г. В то время бронзовая облицовка колонны была сделана из металла трофейных пушек, а на ее вершине находилась статуя императора.
Кенотаф — название погребального памятника у некоторых народов древности (Греции, Рима, Египта и др.); гробница, не содержащая тела умершего (сооружался, если прах покойника оказывался недоступным для погребения). Дюма неправильно употребил здесь это слово.
… Король-эгоист имел однажды наглость сказать… — Имеется в виду Людовик XVI.
… знакомые с великой книгой Мишле, носящей название «Революция»… — Речь идет об «Истории Французской революции» Мишле.
«Общественный договор» — имеется в виду сочинение Руссо «Об общественном договоре, или Принципы политического права», появившееся в 1762 г.
«Соображения об образе правления в Польше» (полное название — «Соображения об образе правления в Польше и проекте его изменения, составленном в апреле 1772 г.») — трактат Руссо, впервые изданный в 1782 г.
Людовик .Щ1423-1483) — король Франции с 1461 г.; проводил политику создания централизованного государства.
Палладий — в Древней Греции скульптурное изображение (обычно деревянное) вооруженного божества, считавшееся охранителем города. Чаще всего палладий изображал богиню-воительницу, покровительницу мудрости Афину Палладу, с чем и связано его название.
… предстояло искать укрытия в тех богатых и стойких центральных провинциях, что дали некогда приют Карлу VII в пору его борьбы против англичан. — Карл VII Победоносный (1403-1461) — король Франции в 1422 — 1461 гг.; успешно завершил Столетнюю войну против Англии (1337 — 1453). В начале царствования Карла VII англичане занимали весь север Франции, включая Париж, до реки Луары, поэтому базой сопротивления захватчикам стали французские земли, лежавшие к югу от нее.
Буало-Депрео, Никола (1636 — 1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма (его поэма «Поэтическое искусство» — свод правил этого литературного направления).
… обездоленные люди… не понимали даже того языка, на котором они просили у Господа хлеба насущного… — Католическое богослужение во Франции в XVIII в. велось на латинском языке, которого не понимало большинство населения; молитвы заучивались наизусть механически.
… «Революция подобна Сатурну: она пожирает своих детей». — Сатурн (древнегреческий Крон, Кронос) — одно из древнейших божеств в античной мифологии, владыка мира. Ему было предсказано, что он будет низвергнут одним из своих детей. Поэтому Сатурн проглатывал своих новорожденных отпрысков.
Басвиль-Юго, Никола Жан Жозеф де (1753-1793) — французский ученый и путешественник; участник Революции; в 1793 г. — посол в Риме, где был тяжело ранен во время уличных беспорядков и умер от раны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: