Луи Буссенар - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Приключения парижанина (цикл)
Сын парижанина (трилогия)
Жозеф Перро (цикл)
Господин Синтез (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Четко обозначенные на бумаге, границы между немецкой и французской территориями на самом деле размыты. И наши соседи из Камеруна используют любой удобный случай, чтобы нарушить дипломатические договоренности, если это отвечает их интересам.
Так, в ту самую ночь, когда происходили события, о которых рассказано в предыдущих главах, посреди Французского Конго, в десяти лье от камерунской границы и в пяти лье от деревни, куда попали Тотор и Меринос, два солдата в немецкой униформе перешептывались на эльзасском наречии:
— Сержант! — ворчал первый. — Как думаешь, долго нам еще здесь прохлаждаться?
— Donnerwetter ! [494] Черт возьми (нем.).
— отвечал второй. — Откуда мне знать? Черт его знает, что задумал наш лейтенант!
— Тебе не кажется подозрительным, что нас среди ночи пригнали на французскую территорию? В этой ложбине только и жди неприятностей от тех поганых бабуинов, что там засели.
Помолчали. Потом снова заговорил первый:
— Послушай, Ганс! Я по горло сыт этой кошмарной жизнью. Долго не выдержу.
— Что ты хочешь сказать? Разве моя жизнь лучше твоей?
— Ax! Min Alter ! [495] Старина (нем., диал.).
Можно ли сравнивать? Не сердись, но ты почти немец, твои родители голосовали за Германию [496] Эльзас был присоединен к Германии по Франкфуртскому мирному договору от 10 мая 1871 года. Здесь речь идет либо о выборах 1874 года пятнадцати депутатов от провинции в рейхстаг, либо о выборах 1881 года, однако в обоих случаях населением провинции были избраны так называемые «протестанты», то есть противники включения Эльзаса в состав Германской империи.
, ты остался в стране, несешь военную службу. Словом, все чин чином.
— Тебе хорошо известно, что я участвовал в бунте и именно поэтому, как и ты, нахожусь здесь.
— И все-таки это не одно и то же. Я француз, родился во Франции у родителей, которые живут во Франции.
— И которые, однако, не позаботились о необходимых формальностях, чтобы избавить тебя от немецкой воинской повинности.
— О! Бедняги! Я не захотел этого. Они уехали из Эльзаса после войны, бросив все: маленькую ферму, друзей, родных. Начали новую жизнь в Париже. Родился я. Они думали только обо мне, ничего не пожалели, чтобы дать мне хорошее образование. Они так наивны! Когда я сказал, что хочу навестить старую бабушку там, в Саверне, им и в голову не пришло ничего дурного!
— Там-то тебя и замели как уклоняющегося от воинской повинности. Ты кричал, протестовал, даже бежать пытался.
— Меня отдали под трибунал. Ах! Судьи — жестокие люди! Я кричал: «Я не немец! Я француз!» Они даже не слушали. А поскольку я оскорбил их, показав кулак, меня сначала приговорили к трем месяцам заточения в крепости. А оттуда направили в колониальные войска под команду к этому надсмотрщику, мерзкому пруссаку, лейтенанту Штерманну, который травит меня.
— Сколько лет дали?
— Еще три долгих года, но я не доживу. То, что происходит здесь, возмутительно. Негров вербуют, чтобы грабить и убивать их же сородичей. А как ожесточаются наши солдаты! Просто звереют. Все это бесит меня. Чувствую: настанет день, когда не смогу больше терпеть. Француз не палач.
— Дружище! Не задирай нос. Ты еще скажешь, что мне, мол, легче: через две недели демобилизуюсь и уеду. Но ведь и я отбыл здесь три жутких года. Почему никто не попытался вытащить тебя? Родные, отец?
При упоминании о родных глаза француза наполнились слезами.
— О да! Мой отец! Знаешь, что произошло? Когда новость о моем аресте долетела до Парижа, мама была так потрясена, что две недели спустя ее уже провожали на кладбище.
— Бедный мой дружище!
— А отец! Он как-то бодрился, не вешал носа, обращался всюду: к офицерам, депутатам, министрам. Дошел до самого министра иностранных дел.
— И что же ему ответили?
— Что ничем не могут помочь, что отношения с немцами не отрегулированы и что рыпаться не стоит.
— Ты пис а л ему?
— Редко. Что я мог ему сказать? Что раздражен и несчастен? Я доставляю ему много горя, и это разрывает мне сердце. Тем хуже! Подохну тут, и, думаю, довольно скоро.
— Выдумки!
Однако первый продолжал в том же духе, будто бы и не слышал:
— Хочу попросить тебя кое о чем.
— Дорогой друг! Для тебя мне и жизни не жаль.
— Все гораздо проще. Меня зовут Ганс Риммер.
— А меня Петер Ланц… дальше?
— Мой отец живет в Париже, на Монмартре. Сапожничает в мастерской, что на углу улицы Сен-Жозеф. Запомнишь?
— Постараюсь. Я неплохо ориентируюсь.
— Хорошо! Поскольку через две недели, а может, и раньше ты выберешься из этого ада и отправишься в Эльзас, обещай, как только сможешь, съездить в Париж.
— Можешь не сомневаться, так и будет. Моя самая заветная мечта — перестать быть пруссаком и работать в Париже.
— Навести моего доброго старого отца и расскажи обо всем: о наших страданиях, унижениях. Расскажи о том, что видел и что еще увидишь. Постарайся утешить его, объясни, что я всем сердцем люблю его и Францию.
Голос солдата дрожал.
— Ладно! Не плачь, мой друг, мой брат. Я обещал и слово сдержу. Покумекаем, как вытащить тебя отсюда.
— О! Если б это было возможно! Но я уже ни на что не надеюсь.
Вдруг он умолк.
— Послушай! Что это? По-моему, кто-то пробирается сквозь заросли.
— Правда. Эй, кто там? Стоять! — закричал Петер.
— Кто идет? — подхватил Ганс.
Оба приготовились стрелять. В лесной чаще в нескольких шагах от них как будто бы что-то сверкнуло. Показалась белая фигура.
— Кто идет? — повторили оба хором. — Еще шаг, и мы стреляем!
Движение прекратилось. Затем гортанный, хриплый голос произнес:
— Друг, Freund !
— Один?
— Да, один.
— Подойди!
Это был араб, закутанный в белое.
Он двинулся вперед.
— Соблюдайте дистанцию, — грозно одернул сержант, — и отвечайте: кто вы?
— Али бен Тайуб. Проклятая страна!
— Жалкий работорговец! — вскричал Ганс. — И он еще проклинает страну!
Араб ухмыльнулся.
— Я хочу видеть лейтенанта Штерманна.
— В такой час?
— Тогда, когда мне будет угодно, — высокомерно отрезал Тайуб. — Вы нижние чины и не имеете права возражать. Приказываю отвести меня к вашему командиру.
Работорговец, а именно этим постыдным делом занимался араб, преследуя, грабя и уничтожая местные племена, говорил так властно, что на эльзасцев это подействовало. Они могли быть недовольны, даже возмущены, однако дисциплине подчинялись беспрекословно.
— Хорошо, — сказал Петер, — следуйте за нами.
Ганс зажег яркий фонарь, и на землю легло желтое пятно света.
— Идите впереди, — велел сержант. — Мой товарищ проводит вас.
Бен Тайуб невозмутимо шагал вслед за Гансом, а внимательный и недоверчивый сержант замыкал процессию, держа ружье на изготовку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: