Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres]
- Название:Собиратель реликвий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18365-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres] краткое содержание
Итак, познакомьтесь с Дисмасом. Бывший швейцарский наемник, а теперь – официальный слуга двух господ: «поставщик святынь ко двору его преосвященства архиепископа Бранденбургского и Майнцского Альбрехта, поставщик святынь ко двору курфюрста Саксонии Фридриха Мудрого». Дисмас разбирается в священных реликвиях, как никто другой, но не чужд и авантюрной жилки. И когда одна из Дисмасовых авантюр вскрывается, метящий в кардиналы Альбрехт делает Дисмасу и его подельнику Альбрехту Дюреру предложение, от которого невозможно отказаться: отправиться из Майнца в Шамбери, чтобы выкрасть из сокровищницы герцога Савойского одну из главных святынь христианского мира…
«Если по-голливудски, то „Собиратель реликвий“ – это как смесь „Принцессы-невесты“ и „Тринадцати друзей Оушена“, только совершенно органичная» (Kirkus Reviews).
Собиратель реликвий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Магда в глубокой задумчивости смотрела в окно.
– Что с тобой? – спросил Дисмас.
– Так, ничего.
– Что тебя беспокоит, Магда?
– Ну же, сестренка, – ободрил ее Кунрат, – выкладывай все как есть.
– По-моему, – неуверенно начала Магда, – герцог тоже хочет похитить плащаницу.
Воцарилось изумленное молчание.
– Герцог… Он что-то такое сказал?!
– Нет. Просто у меня создалось такое впечатление. Карафа нервничал всякий раз, как его господин начинал бредить. А потом, когда герцог наконец уснул – настоящим сном, не ладанниковым, – я ушла.
Кунрат хлопнул себя по коленкам:
– Ну что, братва? У нас объявились соперники!
– Это итальяшки-то? Тоже мне, соперники, – презрительно фыркнул Нуткер.
– Соперники не в бою, а в умыкании плащаницы. В прохиндействе макаронникам равных нет.
– Точно, – подтвердил Ункс. – Даже в Библии говорится: макаронники изобрели прохиндейство.
– И где же именно в Библии это говорится? – требовательно спросил Нуткер.
– Не-не, – внес поправку Кунрат. – Прохиндейство изобрели жиды.
– А вот и нет! – возразил Нуткер. – Жиды изобрели ломбарды.
Боясь утонуть в потоке ландскнехтских глубоких познаний, Дисмас убрался в дальний закоулок апартаментов.
«А вдруг Магда права?» – размышлял он. Рассмотрев свое предположение со всех возможных сторон, он заключил, что оно несостоятельно. Чтобы герцог – один из самых могущественных и влиятельных герцогов – замыслил похитить реликвию у другого герцога? Невероятно.
– Не может этого быть, – строго сказал он Магде.
– Дисмас, я не утверждаю, что это именно так. И не надо говорить со мной таким тоном!
– Я просто пытаюсь установить, возможно ли такое.
– Я же сказала, что ничего такого не утверждаю.
– Сказала, но… – Он грозно воздел палец. – Ведь ты же думала, что такое возможно?
Магда протестующе вскинула руки:
– Да. Каюсь! Подобная мысль приходила мне в голову. Но как пришла, так и ушла.
– А герцог говорил что-нибудь такое, что можно истолковать, как…
– Дисмас, если будешь продолжать в том же духе, то экстракт наперстянки потребуется мне. У меня уже сердце колет!
Немного поразмыслив, Дисмас объявил:
– Возможно, плащаница все-таки настоящая.
– Почему?
– Если две шайки одновременно вознамерились ее похитить… Тут поневоле задумаешься.
Магда застонала.
– Сама посуди, – продолжал излагать Дисмас, едва поспевая за мыслями, которые вдруг понеслись вскачь. – Допустим, плащаница настоящая…
– Хорошо, допустим.
– Я должен похитить, точнее, перенести ее по велению бесчестного кардинала, так?
– Так.
– Теперь представь себя на месте Иисуса…
– Ничего себе! Я не Иисус.
– Да, понятно, но… В общем, спроси себя: захотел бы Иисус, чтобы его погребальная пелена была перенесена в угоду бесчестному кардиналу? Или же Иисус предпочел бы, чтобы она была перенесена…
– В угоду итальянскому герцогу-сифилитику? А другого выбора у Иисуса нет?
– Или же он…
– У меня голова идет кругом от твоих «или же».
– Магда, я профессиональный охотник за реликвиями. Это моя сфера деятельности. Существует ряд соображений, которые необходимо рассмотреть. Если плащаница не желает быть перенесенной в Майнц, то она может позволить герцогу Урбинскому осуществить перенесение. Понимаешь? Так сказать, упреждающее перенесение. Да, герцог – сифилитик, но, помимо того, он еще и племянник папы римского!
– Но с какой стати Иисусу захочется, чтобы плащаница была перенесена кем бы то ни было, если она с должным тщанием и благоговением хранится в святилище под присмотром человека, которого зовут Карлом Добрым?
– Это соображение также следует рассмотреть, – согласился Дисмас.
– Но ведь ты сомневаешься в ее подлинности!
– А может быть, Господь хочет, чтобы я считал ее подделкой. Что ты на это скажешь?
– Ты такой паутины наплел в своей голове, что у тебя из ушей скоро пауки посыплются.
– Ну и пусть сыплются. Я их передавлю!
33. Большой конфуз
Чуть позже раздался стук в дверь. На пороге стоял сияющий Ростанг.
– Ваш господин произвел вчера превосходное впечатление на моего господина, м-гм! – заявил он.
– А ваш – на моего, – ответил Дисмас.
– Дома ли граф Лотар?
– Дома, но все еще почивают. Вечер выдался долгим.
На самом деле Дюрер работал, запершись в спальне, но Дисмас благоразумно не стал посвящать Ростанга в графское увлечение живописью.
– А я к вам с приглашением, м-гм! Его высочество приглашает графа Лотара на поклон к святой плащанице. Так сказать, в приватном порядке.
– Вот как? Это огромная честь!
– Сегодня, на вечерней молитве. Его высочество надеется, что после этого граф изволит разделить с ним легкую трапезу, м-гм! С глазу на глаз, – добавил Ростанг. – Герцог Урбинский и кардинал Арагонский также приглашены на поклон святыне, однако его высочество хочет пообщаться с графом без посторонних, дабы обсудить некоторые обстоятельства конфиденциального характера, м-гм!
– Мой господин будет счастлив воспользоваться этой восхитительной возможностью.
– Как вы тут устроились? – спросил Ростанг, заглядывая через плечо Дисмаса в апартаменты. – Все ли в порядке?
– Все в полном порядке. Но что это я! Простите, совершенно забыл о всяких приличиях! Прошу вас, входите, угоститесь стаканчиком вина.
Помявшись, Ростанг объявил, что не откажется от укрепляющего полуденного стаканчика, м-гм!
Дисмас проводил его в столовую, а сам велел Магде предупредить Дюрера, что у них посетитель и чтобы Дюрер, не приведи господь, вдруг не появился на людях весь перепачканный тицианом и насквозь провонявший скипидаром.
Дисмас налил гостю стакан руссет-де-савуа и сказал:
– Живая картина была великолепна.
– Ах, мастер Руфус, мой господин с детства обожает живые картины, – улыбнулся Ростанг. – Малым ребенком он создавал композиции из деревянных кукол, а теперь вот… За свою службу я повидал – м-гм! – немало живых картин. Они приносят неплохой доход.
– Вот как?
– Его высочество продает, то есть предлагает роли в картинах зажиточным горожанам и дворянам. Роль Девы Марии вчера исполняла дочь мэра Шамбери. Святой Иосиф – владелец местных виноградников. Возможно, мы с вами пьем его вино… Кстати, очень достойное, благодарю вас! Величина пожертвования устанавливается сообразно значимости роли. За честь сыграть Иосифа, отца Иисуса, назначено пять флоринов. Роли пастухов – по два тестона за каждую, а побыть волхвом стоит десять флоринов, м-гм!
– Очень оборотисто, – улыбнулся Дисмас.
– Я прагматист, м-гм!
– Верблюды были изумительны!
– Увы, в Савойе верблюды не водятся. Одному Богу известно, каких трудов нам стоило их раздобыть… – Ростанг выразительно закатил глаза. – Вдобавок перед представлением необходимо было насильственно опорожнить верблюдам кишечник, чтобы они не… Кошмар! И вот теперь у нас три верблюда. Непонятно, что с ними делать. Не хотите ли забрать одного в Шрамберг?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: