Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres]
- Название:Собиратель реликвий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18365-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres] краткое содержание
Итак, познакомьтесь с Дисмасом. Бывший швейцарский наемник, а теперь – официальный слуга двух господ: «поставщик святынь ко двору его преосвященства архиепископа Бранденбургского и Майнцского Альбрехта, поставщик святынь ко двору курфюрста Саксонии Фридриха Мудрого». Дисмас разбирается в священных реликвиях, как никто другой, но не чужд и авантюрной жилки. И когда одна из Дисмасовых авантюр вскрывается, метящий в кардиналы Альбрехт делает Дисмасу и его подельнику Альбрехту Дюреру предложение, от которого невозможно отказаться: отправиться из Майнца в Шамбери, чтобы выкрасть из сокровищницы герцога Савойского одну из главных святынь христианского мира…
«Если по-голливудски, то „Собиратель реликвий“ – это как смесь „Принцессы-невесты“ и „Тринадцати друзей Оушена“, только совершенно органичная» (Kirkus Reviews).
Собиратель реликвий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 319. «Ныне же будешь со мной в раю…» – слова распятого Христа, обращенные к Доброму разбойнику Дисмасу (Лк. 23: 43, см. также примечание к с. 207).
С. 336. Сестерции… ауреи и солиды были бы чрезмерным расточительством. – Сестерции – древнеримские серебряные монеты, ауреи и солиды – золотые.
С. 349. Рокка-д’Араццо – крепость в герцогстве Миланском, атакованная армией французского короля Людовика XII в августе 1499 г., в ходе Итальянских войн. В войске Лодовико Сфорца, герцога Миланского, служили швейцарские наемники.
С. 356. Peine forte et dure (мучение сильное и продолжительное) – способ дознания, при котором на грудь подозреваемого помещалась доска, а на нее укладывали постепенно возрастающий груз (обычно тяжелые камни); пытка продолжалась либо до получения показаний, либо до смерти допрашиваемого.
С. 367. … блаженны нищие… – Отсылка к евангельским Заповедям Блаженства, произнесенным Христом во время Нагорной проповеди и изложенным в Евангелии от Матфея и в Евангелии от Луки. Первая заповедь гласит: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» (Мф. 5: 3), также: «Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие» (Лк. 6: 20).
«И делили одежды Его, бросая жребий» . – Лк. 23: 34.
С. 377. Разве я сторож сестре вашей? – Библейская аллюзия, парафраз слов Каина: «Разве я сторож брату моему?» (Быт. 4: 9).
С. 432. AMDG («Ad maioirem Dei gloriam» – «К вящей славе Господней») – традиционное сокращение девиза Общества Иисуса (иезуитов).
В. Шумов
Примечания
1
Знаменательный год (лат.) .
2
«Положение обязывает» (фр.) .
3
Невероятно! (лат.)
4
Се человек (лат.) .
5
Альбрехт, кардинал Майнцский (лат.) .
6
Та самая вещь (лат.) .
7
Отпускаю тебе грехи твои во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь (лат.) .
8
Отек (лат.) .
9
Дерево жизни (лат.) .
10
На свежем воздухе (ит.) .
11
Никакой (ит.) .
12
Здесь : каюсь (лат.); букв . моя вина.
13
О светлейший и великолепнейший герцог! (ит.)
14
Когда в Париже (фр.) .
15
Се плащаница (лат.) .
16
«Моя вина, моя великая вина…» (лат.)
17
Свершилось (лат.) .
18
Мучение сильное и продолжительное (фр.) .
19
Вот это Лот[ар] (фр.) .
20
Здесь: прощание (лат.) .
21
Ad maioirem Dei gloriam (лат.). – К вящей славе Господней.
22
Спасибо тебе (лат.) .
Интервал:
Закладка: