Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres]
- Название:Собиратель реликвий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18365-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Бакли - Собиратель реликвий [litres] краткое содержание
Итак, познакомьтесь с Дисмасом. Бывший швейцарский наемник, а теперь – официальный слуга двух господ: «поставщик святынь ко двору его преосвященства архиепископа Бранденбургского и Майнцского Альбрехта, поставщик святынь ко двору курфюрста Саксонии Фридриха Мудрого». Дисмас разбирается в священных реликвиях, как никто другой, но не чужд и авантюрной жилки. И когда одна из Дисмасовых авантюр вскрывается, метящий в кардиналы Альбрехт делает Дисмасу и его подельнику Альбрехту Дюреру предложение, от которого невозможно отказаться: отправиться из Майнца в Шамбери, чтобы выкрасть из сокровищницы герцога Савойского одну из главных святынь христианского мира…
«Если по-голливудски, то „Собиратель реликвий“ – это как смесь „Принцессы-невесты“ и „Тринадцати друзей Оушена“, только совершенно органичная» (Kirkus Reviews).
Собиратель реликвий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Задыхаясь и весь в поту, Дисмас очнулся, вскочил и выглянул в окно. На часах – четверть второго. Слава богу, не проспал.
Он вспомнил странный сон и непорочную чистоту плащаницы. С какой стати ему вдруг приснилось такое? К чему был этот сон?
В кабинете архидьякона, на подставке для чтения с четырьмя зеркальными подсвечниками, лежала Библия. Дисмас зажег свечи. Пламя озарило пергаментные страницы. Великолепная рукописная Библия была богато иллюстрирована красочными миниатюрами работы неизвестных монахов-переписчиков.
Дисмас листал страницы, укоряя себя за то, что давно не заглядывал в Священное Писание. По-гречески он не читал, но достаточно разбирал по-латыни, чтобы понять самые нехитрые места.
Он переворачивал тяжелые, щедро раззолоченные страницы, отыскивая в Евангелиях места, где описывается утро у Гроба Господня. Ни в одном Евангелии не было ни слова о том, что погребальная пелена Иисуса запечатлела Его облик. Как же Шамберийская плащаница может быть настоящей? Если на саване остался образ Иисуса, то хоть кто-то из евангелистов – Матфей, Марк, Лука или Иоанн – должен был об этом упомянуть. Это ведь не пустяк!
Дисмас задул свечи, вернулся в столовую и, расхаживая по комнате, погрузился в размышления.
Значит, плащаница фальшивая. Неожиданно он вспомнил, что случилось с ним накануне. Он слышал голос, изрекший слова: «Ныне же будешь со мною в раю», а потом потерял сознание. Что это было? Неужели плащаница подала ему знак? Как во всем этом разобраться?
Потом он испугался за Магду. А вдруг обезумевший сифилитик, герцог Урбинский, накинулся на нее? Дисмас глянул в окно: без четверти два. Он опаздывает!
Позабыв надеть перчатки, Дисмас выбежал из апартаментов.
Дисмас примчался к опочивальне герцога и, тяжело дыша, остановился у дверей.
Два стражника окинули его любопытными взглядами. Лакей отправился в опочивальню – доложить камердинеру Карафе о том, что к нему явился какой-то запыхавшийся германец и просит аудиенции.
Дисмас всматривался в щелку приоткрытой двери, пытаясь углядеть, что происходит внутри. В полумраке опочивальни было ничего не разобрать, но оттуда не доносилось женских криков.
Вскоре дверь распахнулась. Синьор Карафа вышел в приемную. В его суровых чертах сквозило раздражение.
– Мастер Руфус?
– Синьор, – поклонился Дисмас. – Простите… одышка. К вам покуда вскарабкаешься…
– Что-то случилось?
– Нет-нет… Ничего…
Только теперь Дисмас сообразил, что, помчавшись спасать Магду из богомерзких лап итальянца, он не озаботился придумать разумных объяснений своему нежданному и явно спешному визиту в опочивальню герцога, да еще и в столь неурочный час.
«Думай!» – внушал он рассудку.
– Мой господин тревожится о самочувствии вашего господина…
Карафа молчал, ожидая продолжения.
– …и послал меня справиться… О вашем господине… Вы так срочно призвали сестру Хильдегарду…
– Нужды герцогов всегда незамедлительны, – сказал Карафа. – Хотя, возможно, у знатных господ в ваших краях заведено иначе.
– Не знаю, не знаю, – усмехнулся Дисмас. – Мой господин тоже не терпит промедлений, когда речь заходит о его нуждах.
– Передайте графу, что его высочеству много лучше. Доброй ночи, – сказал Карафа и направился к двери.
– Значит, с ним все в порядке? – уточнил Дисмас.
– Как и было сказано.
– Ох, слава богу, а то мы волновались. После того, что произошло в капелле…
Карафа медленно подступил вплотную к Дисмасу:
– А вам какое дело?
– Как же, синьор, я своими глазами видел…
– Что именно вы видели, мастер Руфус?
– Чудодейственную силу плащаницы, разумеется.
– Да, это особенная святыня.
– Ну и как, сработало? – фамильярным тоном осведомился Дисмас и заговорщицки подмигнул.
– Как прикажете вас понимать? – нахмурился Карафа.
– Да так и понимать… – прошептал Дисмас. – Малец-то выздоровел?
Взгляд Карафы подернулся гневной пеленой.
– Малец? Вы имеете в виду его высочество герцога Урбинского, Лоренцо де Меди…
– Да будет тебе! – развязно оборвал его Дисмас. – Со мной можно по-простецки, без этих высокопарных штучек и экивоков. Мы с тобой оба шаркуны при мудаках, каждый при своем.
Шея Карафы взбугрилась жилами, будто из-под ворота выползло целое семейство гадюк.
– Ну так как же? – не унимался Дисмас. – Малец исцелился от французки?
– Stronza!
– Stronza? – переспросил Дисмас. – А! Это «сука» по-вашему, по-макаронному. – Он по-дружески хлопнул разгневанного камердинера по плечу. – Ну зачем сразу обзываться? Мы же с тобой по-свойски беседуем. Всем известно, что твой босс подхватил французку, причем конкретно подхватил, дальше некуда. Неудивительно, что он так вцепился в плащаницу! Правда, немного изгваздал святыню, но ее ведь отстирают… Ладно, хорош ломаться, рассказывай уже. Исцелился или нет?
Карафа сжал рукоять кинжала. Дисмас изготовился отразить удар. Они стояли нос к носу.
Неожиданно Карафа с улыбкой посмотрел на руки Дисмаса. Дисмас запоздало сообразил, что забыл надеть перчатки. Чертыхнувшись про себя, он заявил:
– Если вашему господину полегчало, я провожу сестру Хильдегарду обратно.
Карафа скрылся в герцогской опочивальне. Через миг дверь снова распахнулась. Магда вышла в приемную.
Магда и Дисмас в молчании вернулись в апартаменты.
– Ну что? – наконец спросил Дисмас.
– Как только Карафа вышел к тебе, я дала герцогу три капли ладанника. Потом заговорила о плащанице, мол, какая это восхитительная вещь и можно лишь позавидовать тому, кто ею обладает. Он на это ничего не сказал.
– Теперь я точно знаю, что они хотят ее похитить.
– С чего вдруг такая уверенность?
– Я изо всех сил досаждал Карафе, пытаясь его разозлить. Однако он сдержался и меня даже пальцем не тронул. Хотя ему этого очень хотелось.
– И что с того?
– Убивать слугу другого гостя – дурной тон. Скандал помешает их планам. Если бы они не замышляли похищение плащаницы, Карафа непременно пырнул бы меня кинжалом или полоснул бы по лицу, чтобы научить хорошим манерам.
– Странный способ разузнавать чужие замыслы.
– Ничего другого мне в голову не пришло, – вздохнул Дисмас. – Кстати, я сплоховал. Карафа видел мои руки. Что ж, может, он решит, что это стигматы, и станет держаться почтительней.
37. Consummatum est [17] Свершилось (лат.) .
Наутро Дисмаса и Магду разбудило громыхание входной двери и зычные проклятья ландскнехтов.
Полусонный Дисмас в одном белье вышел в прихожую. Нуткер и Ункс ввалились в апартаменты и с грохотом швырнули на пол охапки дров. Одному Богу известно, что подумали соседи архидьякона.
– В чем дело?
– Спроси у его задрочества графа Лотара, – огрызнулся Ункс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: