Адам Уильямс - Книга алхимика [Роман]
- Название:Книга алхимика [Роман]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906986-50-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Уильямс - Книга алхимика [Роман] краткое содержание
Книга алхимика [Роман] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда я садился за этот труд, я собирался написать трагедию. Рассказ о нашей жизни виделся мне погребальным плачем по погибшему миру, но теперь, когда работа подходит к концу, я с удивлением наблюдаю в себе странную перемену. Свинцовый туман печали растворяется, уступая месту твердой, как алмаз, решимости. Вчера описывая смерть Азиза, гибель Айши, отчаяние Паладона и повествуя о событиях, которые, как мне казалось, навсегда разбили мое сердце, я обливался слезами на каждом слове. Но сегодня утром, когда я проснулся, у меня в голове звучали лишь слова Паладона, которые я услышал в ту злосчастную ночь: «В мире присутствует созидательное и разумное начало. Вселенная — это воплощение удивительных тайн, разгадка которых может доставить безграничную радость. Бог — повсюду, и мы все очень разные. В этом разнообразии, в этой буйной палитре красок и заключается красота ». Меня вдруг словно громом поразило. В какого же труса и лицемера я позволил себе превратиться!
Идея и в самом деле жива — во мне, покуда я дышу, покуда память моя крепка. Я не собираюсь довольствоваться ролью сторожа, оставленного присматривать за пустым домом. Более того, если Паладон жив, значит, я не одинок и нас уже двое. Если он поделится со своим сыном всем тем, что мы постигли, значит, нас станет трое — сколько и было в самом начале. Наша Андалусия уничтожена, но наше философское учение тверже камня, и потому мы сможем отстроиться и возродиться.
Такова уж природа всего, созданного Богом-Перводвигателем. Мир изменчив, но из гниения и тлена рождается новая жизнь. Я допустил ошибку, напрасно потратив столько времени, печалясь о прошлом. Мне надо последовать примеру отца, хоть рядом со мной нет Илии, который мог бы указать мне путь. После того, как с моим родителем в Гранаде случилась беда, он отправился в дорогу, искренне веря, что отыщет лучший мир.
В этой книге, которую я спрячу в одной из колонн, все мое прошлое, что я оставляю позади. Через несколько дней к морю отправляется караван. Я присоединюсь к нему, а пока потрачу оставшееся время на то, чтобы хорошенько подготовится к грядущему. Неважно, что меня ждет. Изначально я считал, что отправляюсь в изгнание, но сейчас смотрю на свой отъезд иначе. Впереди — путь в неизвестность. Не знаю, что со мной приключится, но все приму с радостью. Передо мной целая вселенная, таящая в себе бесчисленное множество открытий. Более того, я в более выигрышном положении, чем отец, поскольку благодаря нашему Братству знаю, что именно мне надо отыскать.
Итак, мне неведомо, что со мной случится, но игра стоит свеч. Паладон непременно одобрил и поддержал бы мой порыв, сочтя, что я отправляюсь на поиски новых увлекательных приключений.
Я уже обо всем договорился: один человек обещал посадить меня на корабль. Если меня не заметит пограничная стража альморавидов, если я доберусь до Картахены, если меня не подведет мой знакомый, то я отправлюсь за море.
Или не отправлюсь. На все воля Бога-Перводвигателя.

Примечания
1
Перевод Шломо Крола.
2
Перевод Г. Кружкова.
3
Cigarrillo. Cigarrillo, por favor, Señor (ucn.) — Сигарету, пожалуйста, сигарету, сеньор.
4
Pueblo (ucn.) — селение, деревня, небольшой город.
5
Al carajo! (исп.) — К черту!
6
Teniente (исп.) — лейтенант.
7
Entiendes? ( исп .) — Ясно?
8
Alcalde (исп.) — мэр.
9
Joder! — Черт побери!
10
Extranjera (ucn.) — чужеземка.
11
De nada (исп.) — Не за что.
12
Sargento (исп.) — сержант.
13
Puta de Madre (ucn.) — Твою мать!
14
Ниша в стене мечети, часто украшенная двумя колоннами и аркой. Михраб указывает направление на Мекку (киблу) и чаще всего расположен в середине стены. Михраб предназначен для того, чтобы в нем молился имам мечети (руководитель намаза), который во время молитвы должен находиться впереди остальных молящихся.
15
Maldita séa! (исп.) — Проклятье!
16
Аль-Андалус — название, под которым была известна Мусульманская Испания — территория Пиренейского полуострова во времена мусульманского владычества в Средние века.
17
Тайфа — историко-географическое название мусульманских эмиратов, явившихся продуктом феодальной раздробленности, поразившей Кордовский халифат к 1031 г.
18
Талит — молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало.
19
По мусульманским представлениям, Рай состоит из четырех садов.
20
Джеллаба — традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный, с остроконечным капюшоном свободный халат с пышными рукавами.
21
Абдуллах аль-Мамун (786–833) — багдадский халиф и астроном.
22
Армиллярная сфера — астрономический инструмент, употреблявшийся для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил. Изобретение приписывают древнегреческому геометру Эратосфену (III в. до н. э.).
23
Абу Магиар Джафар ибн Мухаммад аль-Балхи (787–886) — персидский математик, астроном и астролог.
24
Аль-Кабиси — арабский астролог X века.
25
Аби-р-Риджал (988-1064) — выдающийся арабский астроном и астролог.
26
Хунайн ибн Исхак (809–873) — врач и переводчик с греческого и сирийского языков, крупнейший деятель переводческого движения IX века.
27
Аль-Фараби (872–951) — философ, математик, теоретик музыки, ученый Востока. Один из крупнейших представителей средневековой восточной философии.
28
Сабит ибн Курра (836–901) — арабский астроном, математик, механик и врач IX века.
29
Аль-Фергани (798–861) — один из крупнейших средневековых персидских ученых IX века, среднеазиатский астроном, математик и географ.
30
Факих — исламский богослов-законовед.
31
Умма — религиозная община в исламе.
32
Гален (131–217) — римский (греческого происхождения) медик, хирург и философ. Внес весомый вклад в понимание многих научных дисциплин, включая анатомию, физиологию, патологию, фармакологию и неврологию.
33
Кайруан — город в Тунисе, самый святой город мусульман Магриба.
34
Интервал:
Закладка: