Адам Уильямс - Книга алхимика [Роман]

Тут можно читать онлайн Адам Уильямс - Книга алхимика [Роман] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Аркадия, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адам Уильямс - Книга алхимика [Роман] краткое содержание

Книга алхимика [Роман] - описание и краткое содержание, автор Адам Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андалусия, 1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Горстка коммунистов-сталинистов, загнанная противником — испанскими фашистами — в маленький городок, захватывает заложников и запирает их в прекрасном старинном соборе. Коммунисты планируют взорвать храм, уничтожив как можно больше врагов. Кажется, у оказавшихся в заключении людей нет ни малейшего шанса выжить, но одному из них, бывшему министру и знатоку Средневековья профессору Пинсону, попадает в руки рукопись еврея-алхимика, хранившаяся в укрытой под собором мечети XI века. И эта книга дарит людям ключ к свободе; правда, насладиться ею смогут не все…

Книга алхимика [Роман] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книга алхимика [Роман] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адам Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я садился за этот труд, я собирался написать трагедию. Рассказ о нашей жизни виделся мне погребальным плачем по погибшему миру, но теперь, когда работа подходит к концу, я с удивлением наблюдаю в себе странную перемену. Свинцовый туман печали растворяется, уступая месту твердой, как алмаз, решимости. Вчера описывая смерть Азиза, гибель Айши, отчаяние Паладона и повествуя о событиях, которые, как мне казалось, навсегда разбили мое сердце, я обливался слезами на каждом слове. Но сегодня утром, когда я проснулся, у меня в голове звучали лишь слова Паладона, которые я услышал в ту злосчастную ночь: «В мире присутствует созидательное и разумное начало. Вселенная — это воплощение удивительных тайн, разгадка которых может доставить безграничную радость. Бог — повсюду, и мы все очень разные. В этом разнообразии, в этой буйной палитре красок и заключается красота ». Меня вдруг словно громом поразило. В какого же труса и лицемера я позволил себе превратиться!

Идея и в самом деле жива — во мне, покуда я дышу, покуда память моя крепка. Я не собираюсь довольствоваться ролью сторожа, оставленного присматривать за пустым домом. Более того, если Паладон жив, значит, я не одинок и нас уже двое. Если он поделится со своим сыном всем тем, что мы постигли, значит, нас станет трое — сколько и было в самом начале. Наша Андалусия уничтожена, но наше философское учение тверже камня, и потому мы сможем отстроиться и возродиться.

Такова уж природа всего, созданного Богом-Перводвигателем. Мир изменчив, но из гниения и тлена рождается новая жизнь. Я допустил ошибку, напрасно потратив столько времени, печалясь о прошлом. Мне надо последовать примеру отца, хоть рядом со мной нет Илии, который мог бы указать мне путь. После того, как с моим родителем в Гранаде случилась беда, он отправился в дорогу, искренне веря, что отыщет лучший мир.

В этой книге, которую я спрячу в одной из колонн, все мое прошлое, что я оставляю позади. Через несколько дней к морю отправляется караван. Я присоединюсь к нему, а пока потрачу оставшееся время на то, чтобы хорошенько подготовится к грядущему. Неважно, что меня ждет. Изначально я считал, что отправляюсь в изгнание, но сейчас смотрю на свой отъезд иначе. Впереди — путь в неизвестность. Не знаю, что со мной приключится, но все приму с радостью. Передо мной целая вселенная, таящая в себе бесчисленное множество открытий. Более того, я в более выигрышном положении, чем отец, поскольку благодаря нашему Братству знаю, что именно мне надо отыскать.

Итак, мне неведомо, что со мной случится, но игра стоит свеч. Паладон непременно одобрил и поддержал бы мой порыв, сочтя, что я отправляюсь на поиски новых увлекательных приключений.

Я уже обо всем договорился: один человек обещал посадить меня на корабль. Если меня не заметит пограничная стража альморавидов, если я доберусь до Картахены, если меня не подведет мой знакомый, то я отправлюсь за море.

Или не отправлюсь. На все воля Бога-Перводвигателя.

Примечания 1 Перевод Шломо Крола 2 Перевод Г Кружкова 3 Cigarrillo - фото 2

Примечания

1

Перевод Шломо Крола.

2

Перевод Г. Кружкова.

3

Cigarrillo. Cigarrillo, por favor, Señor (ucn.) — Сигарету, пожалуйста, сигарету, сеньор.

4

Pueblo (ucn.) — селение, деревня, небольшой город.

5

Al carajo! (исп.) — К черту!

6

Teniente (исп.) — лейтенант.

7

Entiendes? ( исп .) — Ясно?

8

Alcalde (исп.) — мэр.

9

Joder! — Черт побери!

10

Extranjera (ucn.) — чужеземка.

11

De nada (исп.) — Не за что.

12

Sargento (исп.) — сержант.

13

Puta de Madre (ucn.) — Твою мать!

14

Ниша в стене мечети, часто украшенная двумя колоннами и аркой. Михраб указывает направление на Мекку (киблу) и чаще всего расположен в середине стены. Михраб предназначен для того, чтобы в нем молился имам мечети (руководитель намаза), который во время молитвы должен находиться впереди остальных молящихся.

15

Maldita séa! (исп.) — Проклятье!

16

Аль-Андалус — название, под которым была известна Мусульманская Испания — территория Пиренейского полуострова во времена мусульманского владычества в Средние века.

17

Тайфа — историко-географическое название мусульманских эмиратов, явившихся продуктом феодальной раздробленности, поразившей Кордовский халифат к 1031 г.

18

Талит — молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало.

19

По мусульманским представлениям, Рай состоит из четырех садов.

20

Джеллаба — традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный, с остроконечным капюшоном свободный халат с пышными рукавами.

21

Абдуллах аль-Мамун (786–833) — багдадский халиф и астроном.

22

Армиллярная сфера — астрономический инструмент, употреблявшийся для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил. Изобретение приписывают древнегреческому геометру Эратосфену (III в. до н. э.).

23

Абу Магиар Джафар ибн Мухаммад аль-Балхи (787–886) — персидский математик, астроном и астролог.

24

Аль-Кабиси — арабский астролог X века.

25

Аби-р-Риджал (988-1064) — выдающийся арабский астроном и астролог.

26

Хунайн ибн Исхак (809–873) — врач и переводчик с греческого и сирийского языков, крупнейший деятель переводческого движения IX века.

27

Аль-Фараби (872–951) — философ, математик, теоретик музыки, ученый Востока. Один из крупнейших представителей средневековой восточной философии.

28

Сабит ибн Курра (836–901) — арабский астроном, математик, механик и врач IX века.

29

Аль-Фергани (798–861) — один из крупнейших средневековых персидских ученых IX века, среднеазиатский астроном, математик и географ.

30

Факих — исламский богослов-законовед.

31

Умма — религиозная община в исламе.

32

Гален (131–217) — римский (греческого происхождения) медик, хирург и философ. Внес весомый вклад в понимание многих научных дисциплин, включая анатомию, физиологию, патологию, фармакологию и неврологию.

33

Кайруан — город в Тунисе, самый святой город мусульман Магриба.

34

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Уильямс читать все книги автора по порядку

Адам Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга алхимика [Роман] отзывы


Отзывы читателей о книге Книга алхимика [Роман], автор: Адам Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x