Джейсон Свэггер - Троица. Охотники на ведьм [СИ]
- Название:Троица. Охотники на ведьм [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Свэггер - Троица. Охотники на ведьм [СИ] краткое содержание
Троица. Охотники на ведьм [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это сделал ты, подлая мразь! Изуродовал и так обожженное лицо молодого, подающего надежды оруженосца, а потом бежал, даже не набравшись смелости взглянуть ему в глаза, когда он очнулся!
Взгляд старика вдруг прояснился, кустистые брови нахмурились. Он вспомнил.
— Тебя звали Франк, — протянул он. — Или что-то вроде этого…
— Сэр Франк Гессен! — отчеканил громила и отпустил лицо Арнольда.
Вокруг них собралась кучка уцелевших солдат Кристофа фон Шеленберга. Сам Кристоф выступил вперед с обеспокоенным выражением на лице.
— Где девчонка? — спросил Кристоф громко. — Где жена моего отца?
— Я знать не знаю, о ком ты говоришь, — натужно ответил Арнольд и закашлялся.
— Зато он знает! — Кристоф указал на Даймонда, которому уже связали руки за спиной и поставили на колени чуть поодаль. — Говори, где графиня!
Даймонд наградил его холодным взглядом исподлобья и ответил:
— Я не знаю, где она, — его разбитые губы растянулись в широкой безумной улыбке, которая выглядела жутковато из-за крови.
— Я очень долго ждал этого дня, Арнольд, — громко продолжил Гессен, вытянув из-за спины огромный двуручный меч. — Я не снимал своего шлема перед честным народом и не позволял делать этого своим людям под страхом жестокого наказания. А все потому, что я дал обет, что буду скрывать свое лицо, пока не увижу, как ты, подлая собака, подохнешь! Я очень боялся, что ты уже мертв, или что я никогда тебя не найду, ведь руины этого замка считались проклятыми и давным-давно заброшенными, — Гессен встал над стариком и поднял меч. — Но мне все же повезло застать твою трусливую тушу, пусть и в полумертвом состоянии. И мне даже повезет собственноручно отправить тебя на тот свет. Очень жаль, что ты не увидишь, как будет страдать твой сын на допросе у инквизитора. И очень жаль, что ты не увидишь, как я изуродую твое лицо этим мечом, а потом брошу твой обезображенный труп в болото, вместе с твоими треклятыми тамплиерскими доспехами. Прощай, Арнольд!
Даймонд вскочил на ноги и бросился в сторону Гессена, но очередной мощный удар железного кулака опрокинул мир вверх дном, и яркая вспышка вдруг ослепила его. Гессен опустил лезвие меча на голову старого рыцаря, а потом вновь поднял его и повторил это еще много-много раз, пока кровавые ошметки, оставшиеся от черепа Арнольда, не разлетелись в разные стороны. Совершив этот ритуал мести, Гессен издал звериный рев и обернулся к своим людям.
— Собираемся, переправляемся через болото и уходим из этого проклятого места. И заберите с собой этого выродка, мы доставим его инквизитору.
— Но как же Мария?! — взвизгнул Кристоф. — Разве мы пришли сюда не за ней?
Гессен пожал плечами.
— Вели своим людям обыскать крепость. Где-то внутри должен быть потайной лаз, ведущий в горы. Она могла уйти через него, но, если она здесь, твои люди ее найдут. Если же нет… что же, инквизитор вытянет из этого поганца любую информацию. Придется подождать.
Кристоф обвел двор разочарованным взглядом и отдал людям приказ обыскать каждый угол.
Глава XXIII
Поиск затянулся почти до самого вечера. Пока ищейки фон Шеленберга прочесывали цитадель, другие солдаты занимались тем, что добывали себе припасы в дорогу, забивая живность во внутреннем дворе. Даймонда накрепко связали и стреножили, будто лошадь, чтобы он не мог убежать. Гессен лично присматривал за ним и не отходил от пленника ни на шаг.
Когда возбужденный Кристоф выбежал из крепости, Даймонд сразу понял, что тот что-то нашел.
— Мои люди обнаружили лаз, — сказал он взволнованно. — Но мы не знаем, куда он ведет.
— Так узнайте, — развел руками Гессен. — Полезайте туда и узнайте.
Кристоф виновато покачал головой.
— Мои люди обвалили вход. Парочку бедолаг даже завалило насмерть. Воистину это место проклято!
Гессен не удержался от громкого, раскатистого смеха, от которого у Даймонда разболелась голова.
— Дело не в проклятиях, сэр Кристоф. Просто этому месту слишком много лет. Давайте уже забирать все пригодное и убираться отсюда. Я хочу оставить этот лес позади дотемна, а вы и так уже прилично нас задержали.
— Я не могу вернуться к отцу без результата. Я возьму своих людей и отправлюсь искать следы графини.
Гессен устало вздохнул, но не стал возражать.
— Как знаете. Но выделите нам достаточно людей для охраны. Я слышал, что этот парень опасен, пусть даже он и связан. Если вдруг найдется кто-то, кто захочет его освободить, моих людей может оказаться мало.
Кристоф согласно кивнул. Он тоже был наслышан о Даймонде еще в те времена, когда тот работал на Троицу.
— Семерых моих солдат должно быть достаточно.
Остальной путь показался Даймонду сном. Голова кружилась. Он чувствовал, как застрявший между ребер наконечник стрелы мешает дышать. Во рту до сих пор оставался металлический привкус крови, и ощущались кусочки раздробленных зубов, терзающие его сухой и распухший язык. Гессен подталкивал его сзади, остальные латники окружили его плотным кольцом. Солдаты Кристофа шли в авангарде.
Когда Даймонда погрузили на плот, ему удалось немного передохнуть в лежачем положении. В один момент он даже выпал из реальности в мир снов, но это продлилось недолго — чьи-то руки грубо подняли его и выбросили в заросли камыша.
— Осторожнее с ним, — строго сказал Франк Гессен, — он нужен инквизитору, чтобы узнать имена предателей и разыскать их.
— Все равно скоро подохнет.
— Если подохнет он, умрешь и ты. Поэтому обращайся с ним так же нежно, как будто это твоя жена.
Даймонд долго переставлял ноги, стараясь не упасть. Порой он спотыкался, но Гессен вовремя поддерживал его. Для Даймонда эта дорога была почти бесконечной. Когда они вышли из леса, солнце уже стало садиться за горизонт.
— Внимание, заночуем в этой лачуге! — объявил Гессен, указывая на таверну старухи. — Заодно еще раз допросим старую каргу. Думаю, на этот раз она не станет скрывать от нас, что она все же видела путников, идущих в сторону замка.
Даймонда уложили в кровать в одной из комнат. С него так и не сняли ни доспехов, ни сапог, зато развязали затекшие руки. Он лежал, умирая от жажды и духоты. Когда его уже совсем разморило, дверь со скрипом отворилась, и послышались тяжелые шаги и лязг стали. Даймонд разомкнул веки, однако не смог сосредоточить взгляд на вошедшем, но, когда тот заговорил, он узнал голос Гессена.
— Попей, тамплиер. Я принес тебе воды. Мне совсем не хочется, чтоб ты умирал.
Даймонд с трудом приподнял распухшую от боли голову, сделал несколько глотков из деревянной кружки и со вздохом откинулся обратно на тюфяк. В голове чуть прояснилось, но ощущения до сих пор были паршивыми.
— Я помню тебя еще совсем мелким ублюдком, плачущим без остановки, — Гессен задумчиво хмыкнул и присел на край кровати. — Кто бы мог подумать, что мир столь тесен, и мы с тобой еще свидимся?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: