Иван Оченков - Домъ, милый домъ [СИ]
- Название:Домъ, милый домъ [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Домъ, милый домъ [СИ] краткое содержание
Домъ, милый домъ [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Соскочивший с козел кучер тут же освободил багаж от ремней и с поклоном подал его Будищеву. Тот, недолго думая, поднял крышку, и, убедившись, что всё необходимое на месте, довольно улыбнулся и похвалил помощницу:
— Умничка! Хорошая из тебя, Стешка, жена выйдет. И повезло же этому обормоту Сёмке!
— Я замуж не тороплюсь, — с достоинством отвечала девушка, имевшая своё мнение по поводу матримониальных планов окружающих, но до поры державшая их при себе.
— И это правильно! — не стал спорить Дмитрий и повернулся к извозчику. — Сколько с нас?
— Восьмигривенный, барин, — ещё раз поклонился водитель кобылы.
— Скока? — округлил глаза от подобной наглости Будищев.
— Так чай не в Нахаловку какую барышню доставил. Понимать надо!
— Как восемьдесят копеек? — изумилась Стеша. — Дяденька, ты же говорил – полтину!
— Помилуйте, барышня, за эдакую дорогу и полтину? Воля ваша, но что-то вы путаете!
— Получи, кровопивец, — протягивая деньги буркнул Дмитрий, решив прекратить этот бесплодный разговор, и без того привлекший к себе слишком много внимания.
— Благодарствую, ваше сиятельство! — расплылся в улыбке извозчик.
— Вали по холодку, — напутствовал его незадачливый предприниматель и, подхватив чемодан, двинулся внутрь дворца.
— Мить, а можно мне с тобой? — выразительно распахнув глаза, спросила Степанида.
— А куда же тебя девать, горе ты моё. Пошли чего уж там!
Девушка никогда прежде не бывавшая во дворцах, да ещё в таких роскошных, неожиданно повела себя так будто это для неё самым обыкновенным делом. Шла спокойно, поглядывала по сторонам, разумеется, с любопытством, но без малейшего пиетета. Дескать, картины на стене? Очень мило. Лепнина с позолотой? Ну-ну. Впечатляет.
Зато сама она вызвала у обитателей дворца немалый интерес. И то сказать, вступавшая в пору своего расцвета Стеша выглядела просто прелестно, а непривычно короткая стрижка придавала ей вид вольный и, можно даже сказать, дерзкий. Добавьте к этому природную грацию, и то очарованье юности, которое, увы, не так часто встречается у светских дам, да к тому же ещё и весьма быстро проходит. Но если вышколенные слуги герцога сумели сдержать свои чувства, то о других обитателях дворца этого сказать было нельзя.
Первым под каток обаяния молодой чаровницы угодил адъютант его высочества – поручик граф Кутайсов, присланный хозяйкой дворца узнать, скоро ли всё будет готово? Заметив красивую барышню, записной повеса тут же забыл о данном ему поручении и бросился в атаку.
— Позвольте рекомендоваться, — приосанившись, начал тот церемонию представления, но на свою беду, перешел на французский язык.
Стеша, разумеется, ни слова не понял из обрушенных на неё словесных эскапад, но намеренья распустившего хвост павлина были ясны и без перевода, а потому потомок древнего рода немедленно испробовал на себе, что означает выражение – ноль внимания – фунт презрения!
— Сударыня, не будьте столь жестоки, скажите хоть слово! — взмолился контуженный стрелой Амура.
Увы, мольба эта была услышана.
— Что, барин, зачесалось? — ангельским голоском спросила у него Стеша и одарила самой любезной улыбкой, на какую только оказалась способна.
Если бы на грешную землю вдруг обрушились хляби небесные, наверное, и в этом случае, граф не был бы столько поражен приключившимся с ним афронтом. Не будь он столь поджар и молод, у него, скорее всего, тут же произошел апоплексический удар или ещё чего похуже, но к счастью офицер был молод и здоров как бык, а потому Родина не лишилась своего защитника.
— Гхм, — прочистил горло Кутайсов. — А где господин Будищев?
— Делом, небось, занят. Не то что некоторые!
— Помилуйте-с, — совсем смешался тот, но на счастье показался закончивший свою работу мастер.
— Степанида, ты где потерялась? — осведомился он подозрительно глядя на поручика.
— Да вот, господин офицер, мне картины показывает, — с самым невинным тоном отвечала она. Причем, если с князем она говорила подчеркнуто простонародно, то Дмитрию ответила так, что её вполне можно было принять за курсистку или просто образованную барышню.
— Как это любезно с его стороны. Но мы закончили, так что…
— Прекрасно! — встрепенулся вспомнивший о своих обязанностях Кутайсов. — Я немедля доложу их высочествам…
Но, похоже, Зинаиде Дмитриевне уже наскучило ожидание, и она сама появилась в зале, где только что разыгралась комедия достойная пера Фонвизина или Лафонтена.
— Сколько можно ждать? — недовольно спросила она. — Скоро у меня будут гости, и что я им покажу?!
— Помилуйте, ваше сиятельство, [53] Как морганатическая супруга герцога, Елизавета Дмитриевна не могла пользоваться титулом мужа – «его королевское высочество» и была только «сиятельством»
— расплылся в улыбке Будищев. — Всё готово!
— Да?! Давайте посмотрим. Подождите-ка, а что это за очаровательная особа? Я её прежде не видела!
— Это моя сотрудница.
— Как вы сказали, сотрудница? Оригинально!
— Ну, я служу прогрессу и, следовательно, мне чужды предрассудки. Эта милая барышня прекрасно знает своё дело, а раз так, почему бы и нет?
— И кем же она у вас служит? Этим, как его, гальванёром?
— Если понадобиться – да!
— Нет-нет, я поняла, — засмеялась Зинаида Дмитриевна. — Вы, вероятно, действительно, граф, только не Блудов, а Монте-Кристо! А это ваша очаровательная Гайде, не так ли?
Хотя Будищев и не читал в своем времени Дюма, но видел достаточно экранизаций, чтобы понять, о чём говорит морганатическая супруга герцога Лейхтенбергского. Поэтому он лишь загадочно улыбнулся, давая всем своим видом понять, что пусть графиня Богарне скажет только одно слово, и он будет для неё кем угодно.
— Зизи, дорогая моя, где вы? — раздался зычный голос, после чего распахнулась дверь, и в просторном зале мгновенно стало теснее, поскольку вошедший был адмиралом Российского императорского флота великим князем Алексеем Александровичем Романовым, которого злые языки уже начали называть – семь пудов августейшего мяса.
— Я здесь, ваше императорское высочество! — немедля отозвалась хозяйка дома, и склонилась в глубоком реверансе, перед членом императорской фамилии.
— Я был так заинтригован, вашим обещанием какого-то необыкновенного сюрприза, что не смог ждать более, и прилетел к вам… а это ещё кто?
— Вы поторопились, мой друг. Этот человек, как раз заканчивал установку…
— Погодите, а ведь я его знаю! — пробасил узнавший Дмитрия великий князь. — Зизи, неужто я вам так надоел, что вы решились установить в своем дворце митральезу?
— Что, простите? — смешалась графиня ничего не знавшая об этой стороне деятельности фирмы Барановского и Будищева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: