Алан Ле Мэй - Искатели
- Название:Искатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Ле Мэй - Искатели краткое содержание
Экранизация «Искателей», поставленная гениальным режиссёром Джоном Фордом с Джоном Уэйном в одной из главных ролей, очень быстро снискала славу одного из величайших вестернов в истории кино.
Искатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты лжёшь! Я раньше уже говорил тебе это!
— Я помню. Но есть кое-что, чего я не говорил тебе. — Эймос на мгновение стиснул зубы. — Вчера я обнаружил тело Люси. И похоронил его, завернув в своё одеяло. Похоронил своими собственными руками. И я хотел как можно дольше держать это в тайне от вас.
Кровь отхлынула от лица Брэда. Некоторое время он просто не мог говорить. Потом он пробормотал, запинаясь:
— А они... она была...
— Заткнись! — заорал на него Эймос. — И никогда не пытайся выяснить у меня больше, чем я тебе сказал!
Брэд стоял перед ним, покачиваясь, точно кто-то нанёс по нему оглушительный удар. Затем он, спотыкаясь, направился к своей лошади. Он шёл, с трудом переставляя ноги, словно они отказывались подчиняться ему. Подойдя к лошади, он принялся затягивать подпругу.
— Эй, приди в себя, Брэд! — крикнул Эймос. — Мартин, держи его!
Но Брэд Мэтисон уже прыгнул в седло и пришпорил лошадь так, точно был уверен: она больше никогда ему не понадобится. Во весь опор он помчался к лагерю индейцев.
— Скачи за ним! — крикнул Мартину Эймос. — И останови его! У тебя получится справиться с ним лучше, чем у меня.
Мартин запрыгнул в седло и помчался вслед за Брэдом. Он тоже выжимал всё из своей измученной лошади, но расстояние между ним и Мэтисоном всё увеличилось. И дело здесь было не только в лошади, но и во всаднике — Брэд Мэтисон обладал умением скакать на лошади лучше других.
Впереди был холм, и лошадь Мартина с большим трудом стала подниматься в гору, как он ни понукал её. Неимоверным усилием ему всё же удалось преодолеть подъём. Проскакав ещё несколько десятков ярдов, он увидел лошадь Брэда, привязанную к небольшому дубу. Затем он увидел самого Брэда, который стремительно карабкался вверх к вершине холма, с другой стороны которого располагался лагерь индейцев.
— Брэд! — закричал Мартин. — Стой! Куда ты спешишь?
Брэд, не глядя на него, налил из фляжки воды в кружку, выпил её и отбросил кружку в сторону. Дребезжа, она покатилась по склону вниз. И вновь продолжил с фанатичным упорством карабкаться вверх.
Мартин спрыгнул с лошади и бросился вслед за Брэдом. Его сердце отчаянно колотилось, когда он с бешеной скоростью забирался на вершину склона. Наконец он оказался на вершине и увидел, что Брэд тщательно прицеливается из ружья в сторону стойбища команчей, которое располагалось прямо внизу под ними. Мартин видел, что внизу находилось не меньше полсотни индейцев.
— Что ты делаешь, Брэд? — закричал он.
— Убирайся отсюда, — отрезал Брэд, не поворачиваясь к нему. — Тебе нечего тут делать.
Мартин до боли в глазах вглядывался вниз. Команчи вели себя совершенно беспечно — он не видел никаких постов или караулов. Очевидно, они считали, что их большое количество обеспечивает им безопасность. И не рассчитывали на то, что их преследователи могли находиться где-то поблизости.
Но Дебби среди них видно не было.
Мартин услышал, как щёлкнул затвор ружья Брэда. Он резко обернулся к нему:
— Что ты делаешь, Брэд? Неужели ты не понимаешь, что если Дебби всё-таки с ними, то этим ты подставляешь её под удар?
— Я сказал тебе: убирайся отсюда! — бросил Брэд, по-прежнему не поворачивая головы.
Мартин бросился к нему и попытался вырвать ружьё из рук Брэда. Они сцепились и покатились по земле. В какой-то момент Брэду удалось ударить Мартина коленом в живот. Мартин задохнулся от боли, а Брэд, воспользовавшись этим, вырвал ружьё из рук своего соперника и поднялся на ноги. Мартин, шатаясь, тоже поднялся и бросился на Брэда. Брэд отчаянно взмахнул ружьём, и удар прикладом пришёлся прямо по голове Мартина. В голове у Мартина помутилось, перед глазами поплыли тёмные круги, и он рухнул на землю, уже ничего не чувствуя и не соображая.
Брэд негромко выругался сквозь стиснутые зубы, снова укладываясь на землю для прицельной стрельбы по индейцам. Но потом он решил переменить позицию. Решительно поднявшись, Брэд побежал в другую сторону, даже не посмотрев на валявшегося тут же Мартина.
Мартин с трудом пришёл в сознание. Он не имел ни малейшего представления о том, где он находится и что с ним случилось. Он пошарил вокруг себя руками и обнаружил, что лежит на каменистой земле. Затем он услышал бешеную ружейную стрельбу и громкие боевые крики команчей. Он коснулся рукой головы и почувствовал запёкшуюся кровь. Он попытался встать, но у него ничего не получилось. У него не было на это сил, а голова жутко кружилась.
Затем он увидел, как над ним нависла какая-то тень. «Неужели это индеец? — подумал Мартин Паули. — Неужели я сейчас лишусь скальпа?». Он невольно съёжился от ужаса и вдруг услышал знакомый голос, который говорил по-английски:
— Ты слышишь меня, Мартин?
Эймос опустился на колени рядом с Мартином.
— Мне кажется, что мне в голову попала пуля, — прошептал Мартин Паули. — Я почти ничего не вижу. Я ослеп.
Эймос внимательно посмотрел в его глаза, следя за движением зрачков Мартина.
— Да нет, с тобой всё в порядке, — сказал он наконец. — Ты просто сильно ударился головой, вот и всё. Лежи спокойно, пока я не вернусь.
Эймос куда-то убежал. Он отсутствовал очень долго. За это время стрельбы и воинственные крики индейцев стихли, и над просторами прерии воцарилась абсолютная тишина. От земли исходил холод. Когда Мартин услышал приближающиеся к нему шаги Эймоса, на небе уже зажглись первые звёзды.
— Ну что ж, ты выглядишь вполне нормально, — сказал Эймос, снова опустившись на колени рядом с Мартином.
— А где Брэд? — вырвалось у Мартина.
Эймос некоторое время молчал.
— Брэд решил сражаться с индейцами в одиночку, — сказал он, прервав затянувшуюся паузу. — Он начал обстреливать их, укрывшись в лесочке там, внизу. — По лицу Эймоса пробежала гримаса: — Он почему-то спустился туда, а не стал стрелять отсюда. Наверное, сделал он это не случайно — он не хотел, чтобы индейцы задели тебя.
— Я не знаю...
— Команчи, судя по всему, приняли Брэда за одинокого рейнджера. И набросились на него всеми своими силами. Сейчас их уже давно здесь нет. Они снялись и ушли отсюда.
Мартин облизал внезапно пересохшие губы и спросил:
— Они сняли с него скальп?
— А как ты думаешь? — криво и невесело усмехнулся Эймос.
Мартин с трудом провёл рукой по лицу:
— Нам надо похоронить Брэда.
— Я уже похоронил его, — сказал Эймос. И добавил всё с той же невесёлой кривой усмешкой: — Всё, что от него осталось.
Лошадь Мартина, которую тот не успел привязать, бросившись вслед за убегавшим от него по склону горы Брэдом, унеслась прочь вместе с лошадями индейцев. Но лошадь Брэда, которую тот предусмотрительно привязал к дубу, уцелела. В хорошей форме была и лошадь Эймоса. От команчей им также досталось огромное количество мяса бизонов. Эймос вырыл в земле углубление и зажарил это мясо в углях на индейский манер. Он угостил куском мяса Мартина и, внимательно глядя ему в глаза, спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: