Глеб Чубинский - Сеть паладинов

Тут можно читать онлайн Глеб Чубинский - Сеть паладинов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Глеб Чубинский - Сеть паладинов краткое содержание

Сеть паладинов - описание и краткое содержание, автор Глеб Чубинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец XVI века. Османская империя стремительно расширяет свои пределы. Её войска вторглись в Иран и Венгрию. Появилась реальная угроза подчинения туркам всей Центральной Европы. Но богатая, сильная и гордая Венецианская республика камнем преткновения встала на пути захватчиков. Её отважные «паладины» — тайные агенты — сумели нейтрализовать османскую разведку и раскрыть крупный сговор между Портой и западными монархами...

Сеть паладинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сеть паладинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глеб Чубинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда на каком основании турки говорят, что это венецианские корабли?

— Все их утверждения основаны на показаниях пленников-гребцов. На галерах якобы были подняты венецианские флаги. Будто бы некоторые нападавшие говорили по-венециански. Кроме того, манера поведения, причёски христиан. У свидетелей будто бы нет сомнений, что это были именно венецианцы, и никто другой. Однако сами турки не отрицают того факта, что по конфигурации большая галера была не венецианской, а турецкой. Меньший же по размеру корабль — галиот — по описанию похож на обычные корабли, которые могут принадлежать любой державе. Да и о показаниях свидетелей мы знаем только со слов турок.

— Святая Дева Мария! Представляю себе, что было бы, если бы корабль паломников прибило к нашей Кандии! — пробормотал один из советников.

— А выясняются ли истинные обстоятельства дела?

— Мы обратились к нашим посланникам и агентам в Неаполе, Палермо и на Мальте с указанием собирать все слухи в портах, канцеляриях и тавернах об этом случае, — проговорил государственный инквизитор сер Боннифацио Лоллино и пожал плечами. — Но пока результатов не получили.

Сер Градениго, капо Совета, достойный и состоятельный человек, владелец нескольких купеческих судов и земель на материке, поднял руку и твёрдо произнёс:

— Я не сомневаюсь, что приписываемое нашим морякам нападение — вздор! Это провокация! Наглая и вызывающая провокация. И я не буду уверять вас, светлейшие синьоры советники, что эта резня совершена не нашими подданными не потому, что они неспособны на подобное злодеяние. Я твёрдо убеждён, что венецианским морякам невыгодно совершать пиратство под венецианским флагом! Они знают, что наказание будет неотвратимым и суровым! Кроме того, расследование, проведённое сером Лоллино, государственным инквизитором, показывает: исполнителей этого нападения в землях нашей Республики нет. Наконец, нападение больше похоже не на пиратскую, а на военную акцию. За ней стоит государство. Разве мы с вами, Совет Десяти, принимали решение нападать на паломников? Нет! Значит, организаторов нападения надо искать среди государей и принцев Европы, тех, кто воюет с османами! Я предлагаю, чтобы наш Сенат подготовил письма султану и великому визирю, в которых твёрдо заявит, что Республика отказывается взять на себя ответственность за это злодеяние!

— Синьоры советники, — осторожно разорвал тишину светлейший дож Республики Паскуале Чиконья, — должен обратить ваше внимание, что за последнее время мы сталкиваемся уже несколько раз с похожей ситуацией. Случай с паломниками просто самый вопиющий. Однако замечены и другие подобные, когда преступления совершаются якобы нашими моряками. Для членов Совета подготовлена справка. Соблаговолите выслушать её.

Со своего места поднялся молодой секретарь и принялся перечислять зловещие факты таким торжественным голосом, что могло показаться, будто ему доставляет удовольствие нагнетать напряжённость:

— В Ионическом море за последние четыре месяца произошло шесть случаев нападения якобы венецианцев на турецкие суда. Около острова Корфу ограблены турецкие купеческие корабли — два случая. Товар, между прочим, принадлежал албанскому санджак-бею Уклустам-паше. У острова Кандия — три случая. У острова Кефалония — один случай. При этом все мусульмане, как водится, вырезаны. Христианские невольники на галерах освобождены. Ещё два случая произошли непосредственно в нашем внутреннем море — в Венецианском заливе!..

— Но это могут быть ускоки, испанцы, мальтийцы, тосканцы, обнаглевшие еретики-англичане и даже галеры понтифика! — перебил его, не выдержав, один из консильери дожа.

Секретарь, не смутившись, возразил:

— Я перечислил те случаи, которые по разным причинам приписываются именно венецианцам. Сюда не входит множество нападений, которые очевидно совершены ускоками, испанцами, мальтийцами, тосканцами, обнаглевшими еретиками-англичанами и даже галерами Святого отца Папы римского! Таких случаев ещё десятки: за последний год было 24 нападения на турецкие торговые суда в зоне, контролируемой нашей Светлейшей республикой, — то есть непосредственно в Венецианском заливе и в Ионическом море. Из них десять — только за последние четыре месяца. Османы считают, что все эти нападения происходят при нашем попустительстве.

Дож кивнул, и секретарь сел на место.

— Не усматривают ли светлейшие синьоры советники в этих нападениях связь? — осторожно поинтересовался мессер Чиконья.

— Связь? — Советники переглянулись.

— Я имею в виду, что нападения, при которых преступники прикрываются честным именем венецианцев, и последнее нападение на паломников могут быть связаны. Вероятно, следует провести розыск в этом направлении?

Мессер Николо Донадо, консильери дожа, протестуя, поднял руку:

— Розыск розыском, но всё это никак не отразится на наших отношениях с османами. Сейчас, пока османы терпят неудачи в войне с императором, они стали крайне раздражены и недоверчивы. Они подозревают нас в том, что мы хотим присоединиться к союзу христиан. И эти участившиеся случаи нападений и грабежей воспринимают как проявление нашей коварной враждебности. Иными словами, что бы мы ни делали, османы всё равно нам не поверят! Стоит ли тратить время и деньги на розыск виновных? Главное, что венецианцы непричастны! Лучше усилить работы в Арсенале по строительству галер!

— А что сообщает байло из Стамбула? — спросил капо Совета мессер Томазо Гарцони. — Какова реакция османов на провокацию?

— Мессер Марко Веньер выражает крайнее удивление, что османы сразу не объявили нам войну. Он был уверен в худшем. Но они предъявили что-то вроде ультиматума, — пояснил сер Федерико Бадоер, отвечавший в Совете за связь с послами. — Турки требуют ввести свою эскадру в Венецианский залив для охраны побережья Албании и Далмации и своих торговых кораблей от хорватских ускоков!

— Возмутительно! — воскликнул кто-то. Члены Совета Десяти занервничали. Капо Совета сер Морозини успокаивающе поднял руку, шум стих, но в пышной зале явственно повисла тревога. Инцидент с паломниками и провокации на море отошли на задний план.

— Мы не можем допустить, чтобы турки ввели свою военную эскадру в Адриатику, как они угрожают! Это может привести к прямому столкновению с Венецианским флотом, и с нашим нейтралитетом будет покончено! — заявил сер Федерико Бадоер.

— И если турецкие войска появятся у наших границ в Далмации — то миру конец!

— Ну-ну! Капудан Чигала к этому и стремится: он хочет столкнуть венецианский и турецкий флот и развязать войну, — заметил сер Рениер Фоскарини. — Вслед за турками в наш залив приплывёт эскадра испанцев, и нашему господству над Гольфо — конец, а это означает крушение Венеции как державы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глеб Чубинский читать все книги автора по порядку

Глеб Чубинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сеть паладинов отзывы


Отзывы читателей о книге Сеть паладинов, автор: Глеб Чубинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x