Кэролин Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
- Название:Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-331-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролин Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» краткое содержание
В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.
Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.
Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Сигмунд передает тело Синфьётли таинственному лодочнику. Йоханнес Гертц (1901)

Сцена из постановки оперы Рихарда Вагнера «Валькирии» (1896)
Итак, отец и сын были готовы мстить и стали обдумывать способ проникнуть в чертоги Сиггейра. Они спрятались за бочками с пивом в переднем зале, но там их нашли двое младших детей Сигню. Сигню потребовала, чтобы брат убил их, пока они никому ничего не рассказали, но более мягкий Сигмунд не решался убить маленьких детей сестры. Зато у Синфьётли таких колебаний не возникло. Он убил обоих и подбросил тела так, чтобы их увидел Сиггейр. В итоге оба мстителя были взяты в плен и похоронены заживо в кургане, но выбрались наружу с помощью Сигню и тут же подожгли дом Сиггейра. Сигни сообщила им, кто настоящий отец Синфьётли, поцеловала брата и сына и вошла в огонь. Дело ее жизни – месть за отца и братьев – было исполнено, и она не могла жить дальше с пятном инцеста.
Наконец Сигмунд вернулся на родину предков со своим странно обретенным сыном, там женился и произвел на свет еще двух сыновей. Их история будет рассказана далее. Синфьётли стал верным спутником и братом наследника престола, но погиб из-за предательства мачехи.
Хельги, священный герой
«Сага о Вёльсунгах» и две эддические поэмы включают песнь о Хельги, сыне Сигмунда от Боргхильд. Имя его означает «Священный», и сам герой легендарный; в частности, он возлюбленный валькирии (см. выше). Это предание введено в цикл сказаний о Вёльсунгах, поскольку священный герой обязан иметь отцом кого-то вроде Сигмунда. Как и Вали, сын Одина, Хельги растет и развивается невероятно быстро:
Стоит в кольчуге
Сигмунда чадо, –
день, как родился
(година грядет!),
а взором вострый,
как взрослый воин
и друг бирючий
(будет нам радость!) [35].
Зверями битвы считались ворон, орел и волк. В германской традиции они заранее знали, где случится бой, и оказывались неподалеку, чтобы получить свою долю трофеев, жадно предвкушая добычу. В древнескандинавской поэзии нет похвалы выше, чем сказать о короле, что он скоро подаст завтрак волкам.
В о роны радостно предвкушают битву и множество трупов; эти прожорливые птицы всегда готовы пировать.

Корабль эпохи викингов на разрисованном камне из Ченгвиде, остров Готланд
Хельги прославился, убив некоего короля Хундинга и множество его сыновей, когда ему самому было всего пятнадцать лет. Возвращаясь после той победы, он встретил Сигрун, прекрасную валькирию, которая полюбила его; она попросила у него помощи, не желая выходить замуж за Хёдбродда, поклонника, за которого хотел выдать ее отец: «А я, Хельги, назвала Хёдбродда кошачьим отродьем!» – добавляет она. Хельги пообещал помочь, и после опасного морского странствия, описанного в песни, добирается до края, где его поджидают Хёдбродд и его союзники:
Плещут весла,
железо лязгает –
тарч о тарч стучит, –
плывут викинги
(прочь от берега,
бежит резвая,
стая стругов
несет ратников)…
‹…›
Выше парус! –
взывает Хельги;
волны валятся
на плывущих над бездной –
то Эгира дщерь
ужасная хочет
коней морских
опрокинуть и войско [36].
«Ужасная дочь Эгира» – волна, а «морской конь» – длинная ладья Хельги. Битва заканчивается победой Хельги, и он заключает в объятия восторженную Сигрун. Так завершается «Первая песнь о Хельги»; во второй предшествующие события описаны подробнее, и Сигрун предстает в ней более человечной. Валькирия, упивающаяся резней, приходит в ужас, узнав, что ее отец и все братья, кроме одного, погибли и она теперь вольна выбирать себе мужа. Хельги заключает мир с оставшимся в живых братом Сигрун, которого зовут Даг, но вскоре тот приносит жертвы Одину и просит бога о возмездии; Один дает ему копье, которым Даг убивает Хельги.
Однако Хельги не спешит прощаться с этим миром; служанка сообщает, что видела мертвого Хельги и его дружину, выезжавших верхом на его погребальный курган. Сигрун рада этому, «как рады взалкавшие / Одина соколы, / что убитых почуяли теплое мясо [37], жадные ястребы Одина, / когда узнают о битве, о свежей плоти», как в о роны, восхваляющие доблесть Хельги. Она не боится провести последнюю ночь страсти с мертвым мужем на месте его могилы, целует его окровавленный рот и распивает вместе с ним доброе пиво. Хельги говорит ей, что его беспокоят ее слезы, горе мешает ему отправиться в иной мир. На рассвете Хельги и его люди скачут в Вальхаллу, чтобы уже никогда не вернуться. Сигрун понимает, что надо отпустить мужа, но вскоре умирает от горя и печали.
Сигурд, убийца дракона
Смерть Синфьётли и разрыв с Боргхильд привели к тому, что Сигмунд остался без наследника. Он был уже в летах, когда попросил руки Хьёрдис, дочери короля Эйлими. Его соперником оказался король Люнгви, сын Хундинга, убитого Хельги. Хьёрдис предложили самой сделать выбор, и она отдала предпочтение старшему и более знаменитому Сигмунду; состоялась свадьба. Отвергнутый Люнгви решил ответить вторжением. Беременная Хьёрдис и ее слуга нашли убежище в лесу, а Сигмунд и ее отец вступили в битву. Несмотря на возраст, Сигмунд оказался непобедим, пока перед ним не появился одноглазый человек в широкой шляпе и темном плаще. Он отразил удар меча Сигмунда своим копьем, и меч раскололся. Ход битвы переломился, Сигмунд и его тесть Эйлими пали в бою.

Кирстен Флагcтад в роли Брюнхильды. Сцена из оперы Рихарда Вагнера «Валькирии» (1938)
В опере Рихарда Вагнера «Валькирии», второй в цикле «Кольцо Нибелунгов», Зигмунд и его сестра Зиглинда разделены, и она несчастлива в браке с Хундингом. Сбежав от врагов, Зигмунд находит укрытие у супружеской пары; брат и сестра влюбляются друг в друга и, несмотря на родство, сближаются. На следующий день Зигмунд вынужден сражаться с Хундингом, и Вотан решает, что Зигмунду суждено проиграть. Брюнхильда, дочь Вотана и валькирия, направляется исполнить волю отца. Но она жалеет Зигмунда, и тот почти одерживает победу. Тогда внезапно является Вотан и разбивает его меч Нотунг ударом копья. Зигмунд погибает от руки Хундинга. Брюнхильда собирает обломки меча и передает их Зиглинде. Вотан наказывает непослушную дочь, лишая ее божественной природы и приказывая ей выйти замуж за человека. Зиглинда беременна будущим героем Зигфридом и находит пристанище в лесу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: