Жюль Верн - Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]
- Название:Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-86218-022-2, 5-86218-126-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы] краткое содержание
Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
403
Еще в прошлом веке Канада была колонией Великобритании. В 1867 году, к которому относится повествование, она первой из английских колоний стала доминионом. Река Ниагара является частью границы между США и Канадой. На левом, «английском», берегу тоже имеется город Ниагара-Фолс.
404
Подвесной мост на Великой Западной железной дороге (Лондон — Ливерпуль) в Великобритании сооружен И. К. Брунелем — создателем парохода «Грейт-Истерн».
405
Люди Земли, верующие в единого Бога, разделяются на несколько вероучений, или Церквей: христианство, ислам (магометанство, мусульманство), иудаизм, буддизм и другие. В свою очередь, христианство делится на католическое (оно преобладает и во Франции, о которой идет речь в романе), православное (к нему относится большинство верующих в России), протестантское. В главном — вере в Иисуса Христа, книги Ветхого и Нового Завета (Библию) — христиане — единомышленники, хотя между их тремя Церквями имеются и различия. Церковью называются — в быту — также здание, где производится богослужение (иначе — храм). Храм у католиков именуется — костел. Святой — тот, кого Церковь почитает особо за то, что Бог наделил его способностью творить чудеса, сделал посредником между Собой и людьми. Святые — те, кто отличались праведной жизнью, стойкой верой и благочестием. Святой Николай (Николай Чудотворец, Николай Мирликийский) — один из самых почитаемых святых у всех христиан. Жил в IV веке в г. Миры, страны Ликия (территория нынешней азиатской части Турции). Имя Николай носят многие другие святые, а также храмы, освященные в их память.
406
Нант — город и порт во Франции, в устье р. Луара.
407
Пост — праздник в разных религиях; он включает в себя ограничения в пище, развлечениях ради очищения и обновления человеческой души, а также в память о страданиях Иисуса Христа. Великий пост предшествует Пасхе и продолжается сорок дней.
408
Если кто-нибудь, нарушив законы христианства, во время Великого поста отведает мяса, да погибнет он в то самое мгновение, когда священник убедится, что сделал он это не под давлением силы, а по собственной воле (лат.).
409
Проповедь — публичная речь на религиозные темы, произносимая священнослужителем в храме при богослужении.
410
Монстр — чудовище, урод.
411
Херувим — здесь: человек миловидный, приятной внешности, мягкого, деликатного поведения.
412
Матрона — почтенная замужняя женщина, мать семейства.
413
Святая земля (святые места) — территории, населенные пункты, связанные с деяниями Бога, святых, с чудесными событиями священной истории. Есть святые места, общие для нескольких религий, чтимые только людьми одного вероисповедания, местные.
414
Паломничество — хождение верующих к святым местам ради поклонения святыням и духовного очищения.
415
Палестина — историческая область в Западной Азии (Ближнем Востоке), где происходили основные события священной истории. Ныне часть Палестины занимает государство Израиль. В городе Иерусалиме — храм, в котором покоится Гроб Господень.
416
Паперть — площадка перед главным входом в храм.
417
Кюре — католический священник во Франции, Бельгии и некоторых других странах.
418
Приход — определенная местность, где все верующие считаются прихожанами одной находящейся здесь церкви.
419
«Макбет» — трагедия (1606) английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616).
420
Крещение Господне — религиозный праздник, день крещения (т. е. принятия в лоно Церкви) младенца Иисуса Христа в реке Иордан; отмечается 19 января.
421
Пасха — главный христианский и иудейский праздник в честь чудесного воскрешения распятого на кресте Иисуса. Отмечается в разные дни, определяемые по специальным таблицам.
422
Рождество Христово — один из главных христианских праздников; у православных и католиков день его не совпадает ввиду применения разных календарей.
423
Викарий — помощник католического священника (у православных — диакон).
424
Бордо — город и порт во Франции на р. Гаронна.
425
Генрих IV (1553–1610) — французский король с 1594 года. Убит из религиозных соображений.
426
Равайяк Франсуа (1578–1610) — религиозный фанатик, убийца Генриха IV. После пыток публично казнен.
427
Ла Рошель (Ларошель) — город и порт во Франции, в Бискайском заливе.
428
Фиакр — наемный экипаж.
429
Магнетический сон — так до начала XX века называли состояние, вызванное гипнозом.
430
Шабаш — здесь: тайное ночное сборище сказочных ведьм.
431
Гермафродит — животное или человек с признаками мужского и женского пола; двуполое существо.
432
Вертеп — здесь: притон, трущоба.
433
Фут — английская мера длины, принятая и в других странах, равен 0,305 м. Квадратный фут — немного более 0,9 кв. м.
434
Кабалистические знаки — таинственные, загадочные письмена.
435
Импульсивный — склонный действовать под влиянием первых побуждений, не подумав.
436
Магия, магический — чародейство, волшебство, колдовство.
437
Епископ — в христианской церкви глава основной и самостоятельной территориальной единицы церковного управления — епархии; епископство, епископат-канцелярия епархии.
438
Скуфья — круглая бархатная шапочка священника.
439
Оккультные науки — воззрения, расходящиеся с теми, что признаны подлинно научными: основаны на вере в действие таинственных сил, сверхъестественных явлений. Случается, что некоторые из этих сил и явлений оказываются вполне реальными, познаваемыми, лишь непознанными на определенном уровне развития науки.
440
Фантом — призрак, привидение.
441
Лиценциат — ученая степень в некоторых государствах, присуждаемая по окончании университета или другого учебного заведения.
442
Бонвиван — любитель развлечений, кутила, весельчак.
443
Рантье — человек, живущий на проценты от доходов с ценных бумаг (акций, облигаций и проч.).
444
Национальная гвардия — во Франции существовала в 1789–1872 годах. Служила для охраны внутреннего спокойствия и порядка, к военным действиям привлекалась очень редко. Политическая роль (отношение к революциям) была различна на отдельных этапах существования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: