Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром
- Название:Когда пируют львы. И грянул гром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-17248-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром краткое содержание
«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.
Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».
Когда пируют львы. И грянул гром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ей-то каково будет…
Он живо представил ее слезы и весь тот жуткий хаос неконтролируемых чувств в состоянии горя.
– О-о-о, черт… будь ты проклят, Чарливуд, гори ты в аду!
Он глотнул кофе, подумывая, а не удрать ли самому. Плюнуть на все, взять лошадь и уехать как можно дальше…
– Не я заваривал эту кашу, я тут вообще ни при чем и не хочу с этим иметь ничего общего.
Он допил кофе и стал одеваться. Посмотрел в зеркало, чтобы причесаться, и представил себе Кэнди в часовне: она стоит одна и ждет, когда гробовое молчание перейдет в ропот, а потом в смех.
– У-у-у, Чарливуд, ну и свинья же ты! – сердито проговорил Шон. – Ей не надо туда ходить, и без того все будет плохо. Придется ей все рассказать.
Он схватил с туалетного столика часы. Был уже десятый час.
– Проклятый Чарливуд.
Пройдя по коридору, он остановился перед дверью Кэнди. Оттуда доносились женские голоса. Шон постучал и вошел.
В комнате оказались две ее подруги и цветная девушка Марта. Все они сразу уставились на него.
– А где Кэнди?
– В спальне. Но вам входить туда нельзя – дурной знак. К несчастью.
– Да уж, не дай бог, такого и врагу не пожелаешь, – согласился он.
Он постучал в дверь спальни.
– Кто там?
– Шон.
– Тебе заходить нельзя. Чего ты хочешь?
– Ты одета?
– Да, но ты заходить не должен.
Он открыл дверь и заглянул, посеяв в женщинах такое смятение, что они завопили, а одна завизжала.
– Уходите отсюда! – резко сказал он. – Мне надо поговорить с Кэнди наедине.
Они испуганно упорхнули, и Шон закрыл за ними дверь. Кэнди, облаченная в халат, встретила его с оживленным лицом, пытаясь угадать, зачем он пришел. Мягкие блестящие волосы, отброшенные назад, свободно ниспадали на спину. Настоящая красавица, подумал Шон. Он посмотрел на лежащее на кровати пышное подвенечное платье.
– Кэнди, боюсь, я принес дурные вести. Ты готова выслушать?
Он говорил резко, почти грубо; обязанность сообщить ей все, как и каждая секунда этого разговора, вызывала у него отвращение. Румянец на лице ее сменился смертельной бледностью, лицо окаменело, словно у статуи.
– Он уехал, – сказал Шон. – Он сбежал от тебя.
Кэнди взяла с туалетного столика щетку и вялой рукой принялась причесываться. В комнате воцарилась глухая тишина.
– Мне очень жаль, Кэнди.
Не глядя на него, Кэнди кивнула – сейчас она вглядывалась в пустой коридор будущего. Это молчаливое смирение перед судьбой было для него хуже, чем слезы. Шон потер нос – как же это все отвратительно.
– Мне очень жаль… жалко, что я ничего с этим не могу поделать.
Он повернулся к двери.
– Шон, спасибо, что пришел, что рассказал.
В голосе ее не было слышно ни капельки живого чувства, он был мертв, как и ее помертвелое лицо.
– Не стоит, – угрюмо отозвался он.
Потом он поехал в Ксанаду. Вокруг палаток и шатров на лужайках небольшими группами уже собирались люди. По их возбужденному смеху он понял, что уже выпивают. Ярко светило солнце, и день обещал быть жарким. На широкой веранде играл оркестр, женские платья ярко пестрели на фоне зеленой травы. «Сегодня праздник» – кричали развевающиеся над палатками флаги. «Сегодня у нас праздник» – звучало в раздающемся то здесь, то там смехе.
Шон ехал по подъездной дорожке, и со всех сторон к нему неслись приветственные крики, на которые он отвечал, поднимая руку.
Франсуа и Мартин Кёртис, с бокалами в руках, беседовали с двумя девицами из Оперного театра. Спешившись, Шон отдал поводья чернокожему конюху и направился к ним.
– Здравствуйте, босс, – приветствовал его Кёртис. – Что-то вы мрачный сегодня. Женитесь вроде не вы!
Все засмеялись.
– Франсуа и ты, Мартин, давайте-ка отойдем.
– Что-то случилось, мистер Кортни? – спросил Франсуа, когда они отошли подальше.
– Спектакль закончился, – угрюмо сказал Шон. – Свадьбы не будет.
Они так и разинули рот.
– Пройдите по гостям и сообщите об этом каждому. И еще скажите, что подарки они могут забрать обратно.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Так что же случилось, босс?
– Просто скажите, что Кэнди и Дафф передумали.
– Вы хотите, чтобы все разошлись по домам?
Шон не сразу нашелся с ответом.
– Да черт с ним, пускай остаются, пускай едят, пьют до полусмерти, если им так хочется. Просто скажите, что свадьбы не будет.
Он направился к дому. Нашел псевдосвященника, нервно томящегося в кабинете на первом этаже. Кадык его был чуть не до мяса стерт высоким жестким пасторским воротничком.
– Все, вы нам больше не нужны, – сказал Шон. Он достал чековую книжку, сел за письменный стол и заполнил чек. – Это вам за беспокойство. А теперь поскорее уезжайте из города.
– Благодарю вас, мистер Кортни, огромное вам спасибо.
Вздохнув с видимым облегчением, человек направился к двери.
– Друг мой, – остановил его Шон, – если вы кому-нибудь обмолвитесь хоть словечком о том, что мы собирались сегодня сделать, я вас найду и убью. Я ясно выразился?
Шон прошел в танцевальную залу и сунул констеблю в руку небольшую стопку соверенов:
– Выпроводите всех этих людей отсюда. – Он кивнул на толпы людей, которые бродили вдоль столов, разглядывая подарки. – А потом закройте все двери на ключ.
Повара он нашел на кухне:
– Вынесите из дома и отдайте им всю еду. И заприте все помещения кухни.
Он прошел по дому, закрывая двери и задергивая шторы. Зашел в кабинет и на большом кожаном диване застукал парочку – рука мужчины уже шарила у хихикающей девицы под юбками.
– Здесь вам что, публичный дом?! – заорал на них Шон, и их словно ветром сдуло.
Он опустился на стул. Окно выходило на лужайку, оттуда доносились громкие голоса и смех. Оркестр играл вальс Штрауса, и это действовало особенно раздражающе. Он угрюмо уставился на мраморный камин; голова опять раскалывалась, кожа на лице после ночного дебоша казалась сухой, туго обтягивающей кости.
– Ну и дела! Черт меня побери, ну и дела! – проговорил он вслух.
Примерно через час он вышел и отыскал свою лошадь. Выехав на дорогу, ведущую в Преторию, миновал последние городские дома и повернул лошадь в степь. Сдвинув на затылок шляпу, открыв лицо солнцу и ветру, пустил скакуна легким галопом по травяному морю. Затем устроился в седле поудобнее и, отпустив поводья, предоставил лошади самой выбирать дорогу.
Вернулся в Йоханнесбург Шон только под вечер и во дворе конюшни отдал поводья Мбежане. На душе у него стало легче, движение и свежий воздух освежили голову, и теперь он смотрел на вещи более трезво, под правильным углом.
Шон налил себе полную ванну горячей воды, и, пока отмокал, остатки злости на Даффа испарились. Он снова мог держать себя в руках. Выйдя из ванны, он насухо вытерся полотенцем и, запахнув халат, вошел в спальню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: