Елизавета Дворецкая - Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres]

Тут можно читать онлайн Елизавета Дворецкая - Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент 1 редакция (4), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Дворецкая - Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] краткое содержание

Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] - описание и краткое содержание, автор Елизавета Дворецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Потеряв сына, Благожит, князь дреговичей, объявил, что новым наследником станет муж его дочери Яронеги, и пригласил всех знатных отроков к состязанию за невесту. Но земли, лежащие на важном для многих рубеже, интересны и Киеву, где после гибели мужа правит мудрая княгиня Ольга со своим тринадцатилетним сыном Святославом, соколом русских земель. Вот только достанется ли невеста Руси, представителей которой недолюбливают в лесном крае?..

Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Дворецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хенгерок– вид скандинавской женской одежды, похожий на сарафан на лямках, которые пристегивались крупными узорными застежками на груди. Во второй половине Х века был распространен среди высшего слоя Руси (судя по находкам нагрудных застежек, которые не могли иметь применения в традиционном славянском костюме).

Хёвдинг(сканд.) – человек высокого положения, вождь, глава чего-либо.

Хирдман(hirðmenn) – именно это слово переводчики саг и переводят как «дружинники» – оно обозначало основную часть королевской дружины. Снорри Стурлусон называет их «домашней стражей» конунга. Здесь употребляется как название военных слуг вождя со скандинавскими корнями, не забывшего родной язык.

Хольмгард– в совр. литературе – Рюриково городище, поселение на Волхове близ Ильменя, со следами проживания богатой скандинавской дружины.

Хотимирль– городище Хотомель (название является производным от имени Хотомир/Хотимир). Его основание датируется VII–VIII веками, и существовало оно по X век. Но назвать его городом в обычном смысле мы не можем, по той же причине, что и другие «города» этого периода: в самом городище отсутствуют следы постоянного проживания людей, хотя найдено много обломков керамики и металлических предметов. Лишь вдоль внутренней стороны вала предполагаются остатки длинных построек, а в середине площадки – несколько ям. Оно включено в список святилищ, но ни жилищ, ни ремесла, ни торговли там не было. Находки интересные: семилучевое височное кольцо, украшенное ложной зернью (IX–X вв.), обломок серебряного браслета из круглой проволоки со слегка утолщенным концом (VIII–IX вв.), два наконечника копья (VIII–X вв.), трехлопастные стрелы, которые обычно связывают с аварскими древностями, они появляются не раньше середины VII века и к Х веку выходят из употребления. Возможно, городище видело и авар, набег которых дулебы пережили в VII веке. У подножия городища находилось селище, но небольшое: там открыто 16 построек, причем они не могли существовать все одновременно, значит, в любой период времени их было меньше.

Хоть– наложница, возлюбленная, младшая жена.

Черевьи– кожаные башмаки.

Чупрун– верхняя женская одежда вроде прямого пальто.

Эйнхерии– воины, павшие в битвах и обитающие во дворце Одина.

Ятровь– жена деверя (для замужней женщины), иногда – жена брата.

Примечания

1

«Молить кого-либо» означает не «произносить молитву», а совершать обрядовые действия заклинательного характера, в которые может как часть входить и словесный заговор. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Вторая вуйная сестра – троюродная сестра со стороны матери.

3

Сестреница – племянница, дочь сестры.

4

Подробно об этих событиях в романе «Ольга, княгиня русской дружины».

5

Твержа – крепость.

6

Засада – по-древнерусски гарнизон крепости.

7

Тканец – тесьма.

8

Гудебный сосуд – струнный музыкальный инструмент. Гудьба – музыка.

9

Обое рябое – «все равно».

10

Клюки чародейные – искусство колдовства.

11

Здесь «перун» в значении молнии, что сохранилось в восточнославянских языках. Сделано по подлинным текстам народных белорусских заговоров, и в них требование послать сыновей обращалось к Иисусу Христу.

12

Темник – подкидыш, ребенок неизвестного происхождения.

13

Есть землю из-под правой ноги – самая весомая клятва.

14

Подверженец – подкидыш, рожденный лесными «дикими женками», лешачихами.

15

Полник – богатырь, воюющий «в поле». Более известен женский вариант – поляница.

16

По народным понятиям, в категорию «дедов» переходят любые умершие родственники, даже если умерли молодыми.

17

«Уйти за Сварожичем» (огнем) – умереть.

18

Стрый малый – двоюродный брат отца.

19

История женщины, которую медведь прикопал живой, подлинная, включая седую прядь на голове (но кроме беременности). Она случилась в наши дни, правда, не с городской жительницей, а с женщиной из народа, который и сейчас живет в самом тесном общении с тайгой.

20

В былинах есть подобный оборот, езда девушки и богатыря на одном коне понимается как метафора интимной связи.

21

Вуйные братья – двоюродные братья по матери.

22

Волшить – заниматься волхованием, колдовать, предсказывать.

23

Деверуша – жена деверя, то есть брата мужа по отношению к жене. Ятровь – то же, жена деверя (либо брата).

24

Первая стрыйная сестра – двоюродная сестра по брату отца. Отец Эльги, Вальгард, был родным братом Олега Вещего, то есть их дочери друг другу двоюродные сестры.

25

Сыновица – дочь брата, в данном случае двоюродного.

26

Утреник – завтрак.

27

Жглище – место, где сжигают тела умерших. В некоторых разновидностях обряда кремации сжигали не там, где предавали земле.

28

Теменец – подкидыш, найденыш, ребенок неизвестного происхождения.

29

Головное дело – убийство. Головничество – штраф за убийство в пользу родственников жертвы.

30

Русское слово «сорок» по происхождению греческое. Первоначально обозначало те сорок куньих (или других) шкурок, которые стоили в Византии литру серебра, и попало сперва (еще в IX веке) в лексикон древнерусских купцов. В IX–X веках звучало, вероятно, как «сорокут».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Дворецкая читать все книги автора по порядку

Елизавета Дворецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Княгиня Ольга. Сокол над лесами [litres], автор: Елизавета Дворецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x